Smooth Doubleb - Are u Married? - перевод текста песни на немецкий

Are u Married? - Smooth Doublebперевод на немецкий




Are u Married?
Bist du verheiratet?
How y'all doing tonight woo
Wie geht's euch heute Abend, woo
This song's called are you married hope you enjoy
Dieser Song heißt "Bist du verheiratet", hoffe, er gefällt euch
I'm with my boy THeCaptain, esskeetit
Ich bin mit meinem Kumpel THeCaptain, esskeetit
One, two, one, two, three, go
Eins, zwei, eins, zwei, drei, los
Watching me from courtside
Du beobachtest mich vom Spielfeldrand
Pretty eyes, brown thick thighs
Hübsche Augen, braune, dicke Schenkel
I picked her up she was staring
Ich habe sie abgeholt, sie hat gestarrt
Must've been stuck, but not stuck up
Muss wohl festgesteckt haben, aber nicht eingebildet
Looking at me, that's daring
Sie schaut mich an, das ist gewagt
Is she married?
Ist sie verheiratet?
Holding on to her burying
Ich halte sie fest und vergrabe mich
She has love for me, but I'm not caring
Sie hat Liebe für mich, aber es ist mir egal
Lifted her dress, trying to impress, but I'm not impressed
Hob ihr Kleid hoch, versuchte zu beeindrucken, aber ich bin nicht beeindruckt
That's not impressive, asked her to confess
Das ist nicht beeindruckend, bat sie, zu gestehen
I seen a tattoo said belonged to Jeff
Ich sah ein Tattoo, auf dem stand, sie gehöre Jeff
Are you married?
Bist du verheiratet?
Are you married, are you married
Bist du verheiratet, bist du verheiratet
Are you married, I heard you're married
Bist du verheiratet, ich habe gehört, du bist verheiratet
Are you married, are you married
Bist du verheiratet, bist du verheiratet
Are you married, I heard you're married
Bist du verheiratet, ich habe gehört, du bist verheiratet
Why you do that to me
Warum hast du mir das angetan?
We had a special bond, but you broke it up
Wir hatten eine besondere Verbindung, aber du hast sie zerstört
Cause you was married all this time
Weil du die ganze Zeit verheiratet warst
But you said you was all mine
Aber du sagtest, du gehörst ganz mir
You took off your ring and hide it in your purse
Du hast deinen Ring abgenommen und ihn in deiner Handtasche versteckt
Said you were divorced
Sagtest, du wärst geschieden
I should've reinforced cause you was married all this time
Ich hätte nachhaken sollen, denn du warst die ganze Zeit verheiratet
You broke my heart girl
Du hast mir das Herz gebrochen, Mädchen
Was going to be something special, but you was married
Es hätte etwas Besonderes werden können, aber du warst verheiratet
You lied to me get out my life yeah
Du hast mich angelogen, verschwinde aus meinem Leben, ja
She said, why do you care?
Sie sagte, warum interessiert dich das?
Fuk me right now, it's not fair
Fick mich jetzt sofort, das ist nicht fair
I already know I will be paying
Ich weiß schon, dass ich bezahlen werde
It's a free ride, but I'm already plugged in
Es ist eine Freifahrt, aber ich bin schon eingestöpselt
So I've been paying half price
Also habe ich den halben Preis bezahlt
It's a game show, but only if the price is right
Es ist eine Spielshow, aber nur, wenn der Preis stimmt
A week later, a guy calling me tryna fight
Eine Woche später ruft mich ein Typ an und will sich prügeln
Little did he know I've been battling with my demons all night
Er wusste nicht, dass ich die ganze Nacht mit meinen Dämonen gekämpft habe
I'm down for a fight
Ich bin bereit für einen Kampf
Sending back pictures of his wife
Schicke ihm Bilder seiner Frau zurück
Are you married?
Bist du verheiratet?
Are you married, are you married
Bist du verheiratet, bist du verheiratet
Are you married, I heard you're married
Bist du verheiratet, ich habe gehört, du bist verheiratet
Are you married, are you married
Bist du verheiratet, bist du verheiratet
Are you married, I heard you're married
Bist du verheiratet, ich habe gehört, du bist verheiratet
Why you do that to me
Warum hast du mir das angetan?
We had a special bond, but you broke it up
Wir hatten eine besondere Verbindung, aber du hast sie zerstört
Cause you was married all this time
Weil du die ganze Zeit verheiratet warst
But you said you was all mine
Aber du sagtest, du gehörst ganz mir
You took off your ring and hid it in your purse
Du hast deinen Ring abgenommen und ihn in deiner Handtasche versteckt
Said you were divorced, I should've reinforced
Sagtest, du wärst geschieden, ich hätte nachhaken sollen
Cause you was married all this time
Denn du warst die ganze Zeit verheiratet
You broke my heart girl
Du hast mir das Herz gebrochen, Mädchen
Was going to be something special, but you was married
Es hätte etwas Besonderes werden können, aber du warst verheiratet
You lied to me get out my life
Du hast mich angelogen, verschwinde aus meinem Leben
Aye this ish goes hard
Hey, das Ding geht ab
Smooth Doubleb on da track yeah
Smooth Doubleb auf dem Track, ja
THeCaptain yeah
THeCaptain, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.