Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood in Rain I AM ME
Blut im Regen ICH BIN ICH
DoubleB
you
ready
DoubleB,
bist
du
bereit?
Yeah
let
me
have
it
Ja,
lass
mich
mal
Wake
up
call
It's
the
wake
up
call
Weckruf,
es
ist
der
Weckruf
Tay
Keith
beat
300
VSS
three
two
hunnid
yeah
look
Tay
Keith
Beat
300
VSS,
drei,
zwei,
hundert,
ja,
schau
2020
Is
my
year
you
can
see
it
come
influrision
2020
ist
mein
Jahr,
du
kannst
sehen,
wie
es
in
Erfüllung
geht
Got
to
speak
things
into
existence
yeah
yeah
Ich
muss
Dinge
in
die
Existenz
sprechen,
ja,
ja
I
had
to
come
out
the
mud
Ich
musste
aus
dem
Schlamm
herauskommen
Trial
and
error
like
some
insufficient
funds
Versuch
und
Irrtum,
wie
bei
unzureichenden
Mitteln
These
albums
are
really
about
me
man
shoutout
to
Smooth
DoubleB
Diese
Alben
handeln
wirklich
von
mir,
Mann,
Shoutout
an
Smooth
DoubleB
They
don't
even
know
what
I've
been
through
Sie
wissen
nicht
einmal,
was
ich
durchgemacht
habe
Ima
tell
y'all
so
open
your
books
to
chapter
two
like
it's
some
school
Ich
werde
es
euch
erzählen,
also
schlagt
eure
Bücher
auf,
Kapitel
zwei,
wie
in
der
Schule
But
before
that
let
me
get
some
things
off
my
chest
Aber
bevor
das
passiert,
lass
mich
ein
paar
Dinge
loswerden
Listen
close
I'm
finna
bless
Hör
genau
zu,
ich
werde
dich
segnen
Get
good
grades
cause
I'm
traveling
through
a
maze
Ich
bekomme
gute
Noten,
weil
ich
durch
ein
Labyrinth
reise
Baby
girl
what's
popping
bouta
make
a
film
so
ima
say
action
Baby,
was
ist
los?
Ich
will
einen
Film
drehen,
also
sage
ich
Action
Viewers
this
is
when
you
go
get
your
lotion
Zuschauer,
jetzt
holt
ihr
eure
Lotion
Checking
my
only
fans
that's
my
daily
emotion
Meine
Only
Fans
checken,
das
ist
meine
tägliche
Emotion
Ight
look
I
was
from
a
different
dimension
Okay,
schau,
ich
kam
aus
einer
anderen
Dimension
Didn't
want
to
come
back
to
this
world
so
there
was
a
lot
of
tension
Ich
wollte
nicht
in
diese
Welt
zurückkehren,
also
gab
es
viele
Spannungen
God
kicked
me
down
to
this
earth
Gott
hat
mich
auf
diese
Erde
gestoßen
Momma
got
pregnant
so
she's
gonna
birth
Mama
wurde
schwanger,
also
wird
sie
gebären
Doctors
tried
to
pull
me
out
but
it
was
tough
Die
Ärzte
versuchten,
mich
herauszuziehen,
aber
es
war
schwer
I
had
my
cord
around
my
neck
choking
me
like
when
you
eat
a
cream
puff
Ich
hatte
meine
Nabelschnur
um
meinen
Hals,
die
mich
würgte,
wie
wenn
man
einen
Windbeutel
isst
The
devil
didn't
want
me
to
make
it
out
the
womb
Der
Teufel
wollte
nicht,
dass
ich
es
aus
dem
Mutterleib
schaffe
He
wanted
me
to
lay
in
my
tomb
Er
wollte,
dass
ich
in
meinem
Grab
liege
Cause
he
knows
what
I
was
finna
do
Weil
er
weiß,
was
ich
tun
wollte
Inspire
billions
of
people
cause
that's
what
I
do
Milliarden
von
Menschen
inspirieren,
denn
das
ist
es,
was
ich
tue
I
finally
came
out
and
I
was
the
latest
spark
Ich
kam
endlich
heraus
und
ich
war
der
letzte
Funke
Doctors
cut
my
umbilical
cord
connected
with
my
past
life's
Die
Ärzte
durchschnitten
meine
Nabelschnur,
die
mit
meinem
früheren
Leben
verbunden
war
But
I
still
have
my
birth
marks
Aber
ich
habe
immer
noch
meine
Muttermale
They
found
out
that
I
had
a
tumor
in
my
brain
Sie
fanden
heraus,
dass
ich
einen
Tumor
in
meinem
Gehirn
hatte
I
guess
I
was
a
late
bloomer
cause
there
was
no
pain
Ich
schätze,
ich
war
ein
Spätzünder,
denn
es
gab
keine
Schmerzen
All
throughout
my
life
I
was
different
and
I
never
fit
in
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
anders
und
ich
habe
nie
dazugepasst
Sometimes
felt
like
throwing
myself
in
a
bin
Manchmal
fühlte
ich
mich,
als
würde
ich
mich
in
einen
Mülleimer
werfen
I
was
the
chunkiest
baby
you
will
see
Ich
war
das
pummeligste
Baby,
das
du
je
sehen
wirst
Crazy
I
have
a
eight
pack
now
I
guess
I
must
have
the
key
Verrückt,
ich
habe
jetzt
ein
Sixpack,
ich
schätze,
ich
muss
den
Schlüssel
haben
Growing
up
was
pretty
hard
for
me
Das
Aufwachsen
war
ziemlich
hart
für
mich
No
one
could
relate
to
me
Niemand
konnte
sich
in
mich
hineinversetzen
That's
why
I
made
that
song
can't
relate
Deshalb
habe
ich
diesen
Song
gemacht,
"Can't
Relate"
I
was
just
living
through
an
imperial
state
Ich
lebte
nur
in
einem
imperialen
Staat
Growing
up
yeah
I
was
pretty
shy
Als
ich
aufwuchs,
war
ich
ziemlich
schüchtern
Wore
glasses
because
I
didn't
want
people
to
look
into
my
eyes
Ich
trug
eine
Brille,
weil
ich
nicht
wollte,
dass
die
Leute
mir
in
die
Augen
schauen
I
held
a
lot
of
stuff
within
me
Ich
hielt
viele
Dinge
in
mir
zurück
Didn't
speak
to
no
one
I
always
tried
to
flea
Ich
sprach
mit
niemandem,
ich
versuchte
immer
zu
fliehen
I've
cried
a
lot
Ich
habe
viel
geweint
Shouldn't
even
be
here
after
all
those
times
I
thought
of
taking
that
shot
bow
Ich
sollte
gar
nicht
mehr
hier
sein,
nachdem
ich
so
oft
daran
gedacht
habe,
den
Schuss
zu
nehmen,
bumm
Cold
blood
washed
before
me
Kaltes
Blut
wusch
sich
vor
mir
I
saw
my
life
flash
before
me
Ich
sah
mein
Leben
vor
mir
vorbeiziehen
Was
picked
on
a
lot
cause
I
was
an
easy
target
Ich
wurde
oft
gehänselt,
weil
ich
ein
leichtes
Ziel
war
No
one
really
understands
me
so
I
guess
I
was
speaking
jargon
Niemand
versteht
mich
wirklich,
also
schätze
ich,
ich
sprach
Kauderwelsch
Had
a
disability
from
the
start
learning
was
easy
thought
I
guess
I
was
really
smart
Ich
hatte
von
Anfang
an
eine
Behinderung,
das
Lernen
war
einfach,
ich
dachte,
ich
wäre
wirklich
schlau
I
let
people
take
control
over
me
I
let
people
use
me
like
a
doormat
Ich
ließ
zu,
dass
Leute
die
Kontrolle
über
mich
übernahmen,
ich
ließ
zu,
dass
Leute
mich
wie
einen
Fußabtreter
benutzten
I
let
people
drain
my
energy
all
around
me
Ich
ließ
zu,
dass
Leute
meine
Energie
um
mich
herum
absaugten
All
the
heartache
all
the
pain
all
the
suffering
has
come
to
this
All
der
Herzschmerz,
all
der
Schmerz,
all
das
Leiden
hat
dazu
geführt
I
felt
like
killing
myself
felt
like
I
was
about
to
commit
suicide
Ich
fühlte
mich,
als
würde
ich
mich
umbringen,
fühlte
mich,
als
würde
ich
Selbstmord
begehen
That's
why
I've
made
that
song
carry
on
you'll
be
okay
Deshalb
habe
ich
diesen
Song
gemacht,
"Carry
On,
You'll
Be
Okay"
All
these
songs
and
videos
are
really
are
for
me
All
diese
Songs
und
Videos
sind
wirklich
für
mich
All
these
songs
and
videos
are
really
about
me
All
diese
Songs
und
Videos
handeln
wirklich
von
mir
But
that
was
the
old
me
Aber
das
war
der
alte
ich
The
old
Brandon
is
long
gone
now
Der
alte
Brandon
ist
jetzt
längst
weg
I've
let
go
to
the
hardships
heartaches
problems
and
everything
Ich
habe
die
Härten,
Herzschmerzen,
Probleme
und
alles
losgelassen
I
had
to
write
them
down
I
watch
it
burn
alive
Ich
musste
sie
aufschreiben,
ich
sehe
zu,
wie
sie
lebendig
verbrennen
I
had
a
funeral
for
my
old
self
I
drew
the
line
for
my
old
self
Ich
hatte
eine
Beerdigung
für
mein
altes
Ich,
ich
zog
die
Grenze
für
mein
altes
Ich
I'm
now
my
higher
self
woo
I'm
now
my
inner
self
yeah
Ich
bin
jetzt
mein
höheres
Selbst,
woo,
ich
bin
jetzt
mein
inneres
Selbst,
ja
The
truth
will
set
me
free
Ima
knock
them
ankles
loose
Die
Wahrheit
wird
mich
befreien,
ich
werde
ihre
Knöchel
locker
machen
And
make
you
bend
your
knees
ha
Und
dich
dazu
bringen,
deine
Knie
zu
beugen,
ha
I
have
that
positive
emotional
tension
Ich
habe
diese
positive
emotionale
Spannung
Message
to
my
ex
I
had
to
hit
them
with
a
mention
woo
Nachricht
an
meine
Ex,
ich
musste
sie
erwähnen,
woo
I've
sent
boundaries
I
let
go
of
being
a
nice
guy
Ich
habe
Grenzen
gesetzt,
ich
habe
es
aufgegeben,
ein
netter
Kerl
zu
sein
I've
let
go
of
being
a
beta
male
that's
not
me
anymore
Ich
habe
es
aufgegeben,
ein
Beta-Männchen
zu
sein,
das
bin
ich
nicht
mehr
I
had
depression
but
not
no
more
Ich
hatte
Depressionen,
aber
jetzt
nicht
mehr
I
had
anxiety
but
not
no
more
Ich
hatte
Angstzustände,
aber
jetzt
nicht
mehr
I
had
sadness
but
not
no
more
Ich
war
traurig,
aber
jetzt
nicht
mehr
I
was
shy
but
not
no
more
woo
Ich
war
schüchtern,
aber
jetzt
nicht
mehr,
woo
Wow
this
is
just
the
first
song
from
me
and
I'm
already
snapping
Wow,
das
ist
nur
der
erste
Song
von
mir
und
ich
raste
schon
aus
But
I'm
not
done
yet
so
hold
your
clapping
look
Aber
ich
bin
noch
nicht
fertig,
also
haltet
euren
Applaus
zurück,
schaut
I
am
me
woo
I
am
me
I
am
me
yeah
yeah
Ich
bin
ich,
woo,
ich
bin
ich,
ich
bin
ich,
ja,
ja
I
am
me
check
this
Ich
bin
ich,
check
das
They
don't
understand
me
Sie
verstehen
mich
nicht
They
don't
fully
know
me
Sie
kennen
mich
nicht
vollständig
They
don't
even
really
know
me
Sie
kennen
mich
nicht
einmal
wirklich
They
don't
innerstand
me
Sie
verstehen
mich
nicht
innerlich
They
don't
overstand
me
Sie
über-verstehen
mich
nicht
They
misinterpreted
me
Sie
haben
mich
falsch
interpretiert
They
miss
their
chances
with
me
Sie
verpassen
ihre
Chancen
bei
mir
They
missed
their
shot
with
me
Sie
haben
ihren
Schuss
bei
mir
verpasst
They
underestimate
me
Sie
unterschätzen
mich
They
never
really
check
on
me
Sie
fragen
nie
wirklich
nach
mir
You
don't
have
to
worry
about
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
I'm
always
protected
within
me
Ich
bin
immer
in
mir
geschützt
I'm
never
alone
I
got
me
Ich
bin
nie
allein,
ich
habe
mich
Inner
world
is
always
working
for
me
Meine
innere
Welt
arbeitet
immer
für
mich
Just
do
it
like
DoubleB
junior
Mach
es
einfach
wie
DoubleB
Junior
Wish
the
solar
eclipse
comes
sooner
Ich
wünschte,
die
Sonnenfinsternis
käme
früher
Swimming
around
wolfs
in
sheep
clothing
like
Goldie
Ich
schwimme
zwischen
Wölfen
im
Schafspelz
wie
Goldie
Y'all
eating
so
unhealthy
your
stomach
gonna
turn
moldy
Ihr
esst
alle
so
ungesund,
euer
Magen
wird
schimmelig
I
told
y'all
I'm
super
friendly
and
vicious
like
a
dog
Ich
habe
euch
gesagt,
ich
bin
super
freundlich
und
bösartig
wie
ein
Hund
Cause
you
already
I
got
some
brain
fog
Weil
du
schon
weißt,
ich
habe
etwas
Hirnnebel
This
is
your
last
chance
like
MJ
this
is
your
last
dance
Das
ist
deine
letzte
Chance,
wie
MJ,
das
ist
dein
letzter
Tanz
Apollo
Aleemic
Bastet
are
my
past
life's
Apollo,
Aleemic,
Bastet
sind
meine
früheren
Leben
Going
outside
people
swatting
away
those
flies
ah
Wenn
ich
nach
draußen
gehe,
verscheuchen
die
Leute
diese
Fliegen,
ah
That
sounds
like
miss
me
with
those
games
ha
yeah
look
Das
klingt
nach,
lass
mich
mit
diesen
Spielen
in
Ruhe,
ha,
ja,
schau
Stop
trying
to
control
my
life
I
make
my
own
decisions
throughout
my
own
life
Hör
auf,
mein
Leben
kontrollieren
zu
wollen,
ich
treffe
meine
eigenen
Entscheidungen
in
meinem
Leben
Overcoming
against
anything
Ich
überwinde
alles
Still
alive
so
I
overcame
everything
Ich
lebe
noch,
also
habe
ich
alles
überwunden
I'm
so
underrated
restricted
and
mature
because
I'm
rated
Ich
bin
so
unterbewertet,
eingeschränkt
und
reif,
weil
ich
bewertet
werde
We
all
have
that
inner
child
still
within
us
Wir
alle
haben
dieses
innere
Kind
immer
noch
in
uns
I
like
them
thick
so
you
can
be
my
plus
size
Ich
mag
sie
dick,
also
kannst
du
meine
Plus
Size
sein
Look
you
still
have
trauma
and
things
that
are
holding
you
back
from
childhood
Schau,
du
hast
immer
noch
Traumata
und
Dinge,
die
dich
seit
deiner
Kindheit
zurückhalten
Let
go
forgive
and
accept
yourself
yeah
you
should
Lass
los,
vergib
und
akzeptiere
dich
selbst,
ja,
das
solltest
du
Yes
we
can
make
amends
but
ima
leave
it
like
that
cause
it's
the
end
ha
for
now
ha
glaa
Ja,
wir
können
uns
versöhnen,
aber
ich
lasse
es
dabei,
denn
es
ist
das
Ende,
ha,
für
jetzt,
ha,
glaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.