Smooth Doubleb - Crown - перевод текста песни на немецкий

Crown - Smooth Doublebперевод на немецкий




Crown
Krone
Ugh, I lost my crown, where did I put it?
Ugh, ich habe meine Krone verloren, wo habe ich sie hingelegt?
Maybe on the ground where my foot is
Vielleicht auf dem Boden, wo mein Fuß ist
I wished a nig would've took it
Ich wünschte, ein Nigga hätte sie genommen
Held onto my pants to stop the sagging
Hielt meine Hose fest, damit sie nicht durchhängt
Blue-washed, she gave me that white dragon
Blaugewaschen, sie gab mir diesen weißen Drachen
I can feel my soul dragon and leaving my body
Ich kann meine Seele spüren, wie sie meinen Körper verlässt
Bouta leave fluid river leaves my body
Bin dabei, einen Fluss aus Flüssigkeit zu hinterlassen, der meinen Körper verlässt
And shoots out my veins
Und aus meinen Venen schießt
The concrete burn from the tire, the stain
Der Beton brennt vom Reifen, der Fleck
Shooting bullets, we'll blow your brains
Wir schießen Kugeln, wir blasen dir das Gehirn weg
Crashed into a hard life, it was chosen
In ein hartes Leben gestürzt, es war auserwählt
Throw up my eggs, a dozen
Kotze meine Eier aus, ein Dutzend
Having a talk with that man, a discussion
Habe ein Gespräch mit diesem Mann, eine Diskussion
Came from New York
Kam aus New York
But I'm sure I wasn't rushing ugh yeah yeah
Aber ich bin sicher, ich habe nicht gehetzt, ugh yeah yeah
Fast-paced, I had to make sure my shoes was laced
Schnelllebig, ich musste sicherstellen, dass meine Schuhe geschnürt waren
Time I can't get back, it was erased
Zeit, die ich nicht zurückbekommen kann, sie wurde ausgelöscht
She shot me with a metal, of braces
Sie hat mich mit Metall beschossen, mit Zahnspangen
Different challenges, from many different faces
Verschiedene Herausforderungen, von vielen verschiedenen Gesichtern
Different places on top of different places
Verschiedene Orte auf verschiedenen Orten
Burnout on the ground, made a face, but it wasn't a frown
Burnout auf dem Boden, machte ein Gesicht, aber es war kein Stirnrunzeln
I am a king, but I can't find my crown
Ich bin ein König, aber ich kann meine Krone nicht finden
Where did I put it?
Wo habe ich sie hingelegt?
Maybe where my foot is?
Vielleicht da, wo mein Fuß ist?
Nah not down there I came around you and all you did was stare
Nein, nicht da unten, ich kam um dich herum und alles, was du tatest, war starren
We're playing a game, so I'm not being fair, so pay the fee
Wir spielen ein Spiel, also bin ich nicht fair, also zahl die Gebühr
In America, nothing's free, North America, the United States
In Amerika ist nichts umsonst, Nordamerika, die Vereinigten Staaten
Pull out my gun and unit it with your face
Zieh meine Waffe raus und vereinige sie mit deinem Gesicht
No time to cry, your gonna die
Keine Zeit zu weinen, du wirst sterben
On the Fourth of July, yeah yeah ugh
Am vierten Juli, yeah yeah ugh
Fireworks on the ground, but people still living it up
Feuerwerk auf dem Boden, aber die Leute leben immer noch hoch
For what, link up
Für was, triff dich
But he got his wrist tucked
Aber er hat sein Handgelenk versteckt
What you hiding my boy?
Was versteckst du, mein Junge?
I'm just laughing with the, with the
Ich lache nur mit dem, mit dem
With the rattle, that means he's a snake
Mit dem Rasseln, das bedeutet, er ist eine Schlange
A fake, putting nigs in the oven to bake
Ein Fake, der Niggas in den Ofen steckt, um sie zu backen
Blood in the lake from all the joy
Blut im See von all der Freude
He said he's clapping them toys
Er sagte, er klatscht diese Spielzeuge
But baby got two canapés on his plate
Aber Baby hat zwei Kanapees auf seinem Teller
Reaching down to pull up my cape
Greife nach unten, um meinen Umhang hochzuziehen
Looking for my crown, that's the ish I hate
Suche nach meiner Krone, das ist der Scheiß, den ich hasse
My Queen keeps frowning, that's the ish I hate
Meine Königin runzelt immer wieder die Stirn, das ist der Scheiß, den ich hasse
I like moving on ice, that's a skate
Ich bewege mich gerne auf Eis, das ist ein Skate
Taking my girl out, no blind date
Führe mein Mädchen aus, kein Blind Date
They're loving my attire, my cape
Sie lieben meine Kleidung, meinen Umhang
Found my crown right next to my plate
Habe meine Krone direkt neben meinem Teller gefunden
You put y'all dihs in these women's portals your number 82
Ihr steckt eure Schwänze in die Portale dieser Frauen, eure Nummer 82
Now your ego is flexing talking about you won
Jetzt prahlt euer Ego damit, dass ihr gewonnen habt
You banged this girl but she got fake puh
Du hast dieses Mädchen geknallt, aber sie hat einen falschen Po
Your heart is empty your soulless
Dein Herz ist leer, du bist seelenlos
I can't worship these dark entities and do dumb ish
Ich kann diese dunklen Wesenheiten nicht anbeten und dummes Zeug machen
Drink, smoke, drugs, and have sex with soulless beings
Trinken, rauchen, Drogen nehmen und Sex mit seelenlosen Wesen haben
I go away for war and I come back telling stories
Ich ziehe in den Krieg und komme zurück und erzähle Geschichten
Now I'm inspiring millions of people
Jetzt inspiriere ich Millionen von Menschen
Women need to learn being a mother is the best thing they can do
Frauen müssen lernen, dass Mutter zu sein das Beste ist, was sie tun können
But a lot of y'all just focus on followers and going to clubs
Aber viele von euch konzentrieren sich nur auf Follower und gehen in Clubs
I don't want to sleep with a women
Ich will nicht mit einer Frau schlafen,
I don't see myself building a family with
mit der ich mir nicht vorstellen kann, eine Familie zu gründen
If I do she would win instead of me
Wenn ich es täte, würde sie gewinnen, anstatt ich
A lot of y'all just sit around doing bullish
Viele von euch sitzen einfach nur rum und machen Blödsinn
Doing drugs, drinking, and doing nothing important in your life
Nehmen Drogen, trinken und tun nichts Wichtiges in eurem Leben
You hang around a bunch of losers
Du hängst mit einem Haufen Verlierern rum
You said you broke up cause it was mutual
Du sagtest, du hast Schluss gemacht, weil es einvernehmlich war
Saying we're better off as friends
Sagtest, wir sind besser dran als Freunde
It's not you it's me, but she's on to the next D
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir, aber sie ist schon beim nächsten D
She's obviously with someone else
Sie ist offensichtlich mit jemand anderem zusammen
You thought she left you to be by herself
Du dachtest, sie hätte dich verlassen, um allein zu sein
Saying she's different, but she's riding around with another dude
Sagte, sie sei anders, aber sie fährt mit einem anderen Typen herum
She came through with heels but she left in flats
Sie kam mit High Heels, aber sie ging in flachen Schuhen
I don't care about money cause I have too much of that
Geld ist mir egal, denn davon habe ich zu viel
It's all boring to me, I just want to save humanity
Es ist alles langweilig für mich, ich will nur die Menschheit retten
Ugh, I lost my crown, where did I put it?
Ugh, ich habe meine Krone verloren, wo habe ich sie hingelegt?
Maybe on the ground where my foot is
Vielleicht auf dem Boden, wo mein Fuß ist
I wished a nig would've took it
Ich wünschte, ein Nigga hätte sie genommen
Held onto my pants to stop the sagging
Hielt meine Hose fest, damit sie nicht durchhängt
Blue-washed, she gave me that white dragon
Blaugewaschen, sie gab mir diesen weißen Drachen
I can feel my soul dragon and leaving my body
Ich kann meine Seele spüren, meinen Drachen, wie sie meinen Körper verlassen
Bouta leave fluid river leaves out my body
Bin dabei, einen Fluss aus Flüssigkeit zu hinterlassen, der meinen Körper verlässt
And shoots out my veins
Und aus meinen Venen schießt
The concrete burn from the tire, the stain
Der Beton brennt vom Reifen, der Fleck
Shooting bullets, we'll blow your brains
Wir schießen Kugeln, wir blasen dir das Gehirn weg
Crashed into a hard life, it was chosen
In ein hartes Leben gestürzt, es war auserwählt
Throw up my eggs, a dozen
Kotze meine Eier aus, ein Dutzend
Had a talk with that man, a discussion
Hatte ein Gespräch mit diesem Mann, eine Diskussion
Came from New York
Kam aus New York
But I'm sure I wasn't rushing, ugh yeah yeah
Aber ich bin sicher, ich habe nicht gehetzt, ugh yeah yeah
Fast-paced, I had to make sure my shoes was laced
Schnelllebig, ich musste sicherstellen, dass meine Schuhe geschnürt waren
Time I can't get back, it was erased
Zeit, die ich nicht zurückbekommen kann, sie wurde ausgelöscht
She shot me with a metal, of braces
Sie hat mich mit Metall beschossen, von Zahnspangen
Different challenges, from many different faces
Verschiedene Herausforderungen, von vielen verschiedenen Gesichtern
Different places on top of different places
Verschiedene Orte auf verschiedenen Orten
Burnout on the ground made a face, but it wasn't a frown
Burnout auf dem Boden, machte ein Gesicht, aber es war kein Stirnrunzeln
I am a king, but I can't find my crown
Ich bin ein König, aber ich kann meine Krone nicht finden
Where did I put it?
Wo habe ich sie hingelegt?
It's not you it's me
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.