Smooth Doubleb - FINAL FAREWELL - перевод текста песни на немецкий

FINAL FAREWELL - Smooth Doublebперевод на немецкий




FINAL FAREWELL
FINALER ABSCHIED
This is the final countdown
Das ist der finale Countdown
I sellout arenas like a showdown
Ich verkaufe Arenen aus wie bei einem Showdown
This is the final farewell I'm making the ascension can't you tell
Das ist der finale Abschied, ich steige auf, kannst du es nicht erkennen?
But I have to get certain thing off my chest
Aber ich muss mir ein paar Dinge von der Seele reden
Most of my songs are painful because this is me letting go of my past trauma
Die meisten meiner Songs sind schmerzhaft, weil ich so meine vergangenen Traumata loslasse
Some people really just don't care about me
Manche Leute kümmern sich wirklich nicht um mich
They can say they love me but do they really mean it
Sie können sagen, dass sie mich lieben, aber meinen sie es auch wirklich?
Never check in on me but always check in with my other family
Sie melden sich nie bei mir, aber immer bei meiner anderen Familie
When my family members talk about me
Wenn meine Familienmitglieder über mich sprechen
The person on the phone can't wait to change the topic
Kann die Person am Telefon es kaum erwarten, das Thema zu wechseln
I know I'm not yawl favorite child but that's okay
Ich weiß, ich bin nicht euer Lieblingskind, aber das ist okay
It's funny how we just met and now we say we're cousins
Es ist lustig, wie wir uns gerade erst kennengelernt haben und jetzt sagen, wir sind Cousins
It's funny how I met you once and your already my auntie
Es ist lustig, wie ich dich einmal getroffen habe und du schon meine Tante bist
It's funny how I never met you but your my uncle
Es ist lustig, wie ich dich nie getroffen habe, aber du mein Onkel bist
It's funny how they legit trapping my nephews
Es ist lustig, wie sie meine Neffen regelrecht in die Falle locken
It seems like family mob ties right about now
Es scheint im Moment wie Familien-Mafia-Verbindungen
Had to get this off my chest right about now look
Musste mir das jetzt von der Seele reden, schau
It's kind of weird saying we're best friends but we don't be meeting up
Es ist irgendwie komisch zu sagen, wir sind beste Freunde, aber wir treffen uns nicht
You always say we should hangout but I see you hanging out with your other friends
Du sagst immer, wir sollten uns treffen, aber ich sehe dich mit deinen anderen Freunden abhängen
People always left me high and dry
Die Leute haben mich immer im Stich gelassen
Seems like they just stealing my energy all the time
Es scheint, als würden sie mir ständig meine Energie rauben
I say I'll travel to you but something always comes up
Ich sage, ich reise zu dir, aber es kommt immer etwas dazwischen
This happened three times already so I guess you missed your luck
Das ist schon dreimal passiert, also schätze ich, du hast dein Glück verpasst
You don't really connect with me at all
Du verbindest dich überhaupt nicht wirklich mit mir
Sure they provide but are they really there
Sicher, sie versorgen mich, aber sind sie wirklich da?
Sure their there but do you have a real relationship with me
Sicher, sie sind da, aber hast du eine echte Beziehung zu mir?
You always in fear over everything
Du hast immer Angst vor allem
You aren't waking up to the truth
Du wachst nicht auf zur Wahrheit
You always be mad and judgmental towards everything
Du bist immer wütend und voreingenommen gegenüber allem
Even the slightest road rage be messing up your vibe, you never hit me back up
Sogar die kleinste Aggression im Straßenverkehr verdirbt dir die Laune, du hast dich nie wieder bei mir gemeldet
Never really checked on me I thought we was family
Hast dich nie wirklich nach mir erkundigt, ich dachte, wir wären Familie
Now I'm only seeing you about once per year
Jetzt sehe ich dich nur noch etwa einmal im Jahr
During that time you never ask about me or barely talked to me
Während dieser Zeit fragst du nie nach mir oder sprichst kaum mit mir
I always felt like a ghost in the room
Ich fühlte mich immer wie ein Geist im Raum
Ask me the same dang questions all the time
Stellst mir immer die gleichen blöden Fragen
How was school how was work how was this and that
Wie war die Schule, wie war die Arbeit, wie war dies und das
But do you really know me do you really understand me
Aber kennst du mich wirklich, verstehst du mich wirklich?
Do you really listen when I'm speaking real knowledge
Hörst du wirklich zu, wenn ich wahres Wissen spreche?
I just want people to mean it when they say they love me
Ich möchte nur, dass die Leute es ernst meinen, wenn sie sagen, dass sie mich lieben
I just want people to mean it when they say they care about me
Ich möchte nur, dass die Leute es ernst meinen, wenn sie sagen, dass sie sich um mich kümmern
Do you really know what's best for me if you don't even know me
Weißt du wirklich, was das Beste für mich ist, wenn du mich nicht einmal kennst?
Most people swear they know me but they don't
Die meisten Leute schwören, sie kennen mich, aber sie tun es nicht
That's why this is the final goodbye
Deshalb ist dies der finale Abschied
That's why this is the final countdown
Deshalb ist dies der finale Countdown
That's why this is the final farewell
Deshalb ist dies der finale Abschied
Cause I am going to receive better love in the 5D new earth
Denn ich werde in der 5D-neuen Erde bessere Liebe empfangen
Abundance ten fold for everything that happened to me
Zehnfache Fülle für alles, was mir passiert ist
I'm going off in the UFOs and the golden age is coming for me love you all though yeah
Ich fliege in den UFOs davon und das goldene Zeitalter kommt für mich, liebe euch trotzdem alle, ja





Авторы: Brandon Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.