Smooth Doubleb - First Time Last Time - перевод текста песни на немецкий

First Time Last Time - Smooth Doublebперевод на немецкий




First Time Last Time
Zum ersten Mal, zum letzten Mal
First time in a long time
Zum ersten Mal seit langer Zeit
Hurting deeply deeply inside
Tut es tief, tief im Inneren weh
Yeo what time is it?
Hey, wie spät ist es?
It's After Midnight
Es ist nach Mitternacht
So it's passed midnight
Also ist es nach Mitternacht
Yeah
Ja
You know what that means
Du weißt, was das bedeutet
Let me finish where I left off
Lass mich dort weitermachen, wo ich aufgehört habe
Let me finish what I've started
Lass mich beenden, was ich angefangen habe
Let me finish the story that happened
Lass mich die Geschichte beenden, die passiert ist
This gonna be timeless
Das wird zeitlos sein
Yeah
Ja
I like this skin
Ich mag diese Haut
It's passed midnight
Es ist nach Mitternacht
I'm your shinning knight
Ich bin dein strahlender Ritter
It's finna be lights out
Es wird bald Licht aus sein
Keeping you quiet so won't be any shouts
Ich halte dich ruhig, damit es keine Schreie gibt
This is after midnight part two
Das ist "Nach Mitternacht", Teil zwei
Your like Rick Flair saying wooo
Du bist wie Rick Flair und sagst "Wooo"
Or Young MA saying ouuu
Oder Young MA und sagst "Ouuu"
Cause that owl is saying who
Weil diese Eule "Hu" sagt
Cause you know it's passed midnight
Weil du weißt, es ist nach Mitternacht
Yeah
Ja
We was kissing all over each other
Wir haben uns überall geküsst
You came to my party it was a such a vibe
Du kamst zu meiner Party, es war so eine tolle Stimmung
We was in my room
Wir waren in meinem Zimmer
Want to FaceTime let's hop on a zoom
Willst du per FaceTime reden? Lass uns zoomen
You was all over my body
Du warst überall an meinem Körper
Didn't let the cookout distract us
Wir ließen uns nicht vom Grillfest ablenken
Because we didn't want anything to get in between us
Weil wir nicht wollten, dass etwas zwischen uns kommt
I was tryna get to know you better
Ich habe versucht, dich besser kennenzulernen
But your brother was cock blocking he didn't know no better
Aber dein Bruder hat mich abgeblockt, er wusste es nicht besser
Especially since he knew me
Besonders, weil er mich kannte
He was just tryna catch up with me
Er wollte sich nur mit mir treffen
But he was wasting my time
Aber er hat meine Zeit verschwendet
Time I could spend with you
Zeit, die ich mit dir verbringen könnte
Who knows if this is even the last time I'll see you
Wer weiß, ob das überhaupt das letzte Mal ist, dass ich dich sehe
Because this was the first time I finally met you
Weil das das erste Mal war, dass ich dich endlich getroffen habe
Once you left I gave you a kiss goodbye
Als du gegangen bist, habe ich dir einen Abschiedskuss gegeben
Wish your brother wasn't there cause we couldn't had more time
Ich wünschte, dein Bruder wäre nicht da gewesen, denn wir hätten mehr Zeit haben können
Never saw you again
Ich habe dich nie wieder gesehen
You wasn't a great texter
Du warst keine gute Texterin
You wasn't even a great talker
Du warst nicht einmal eine gute Rednerin
You do better when it's in person
Du bist besser, wenn es persönlich ist
But the connection died down
Aber die Verbindung ließ nach
Didn't have time to see each other
Wir hatten keine Zeit, uns zu sehen
But the time we had spend together
Aber die Zeit, die wir zusammen verbracht haben
It was a great time
Es war eine tolle Zeit
Cause It's passed midnight
Denn es ist nach Mitternacht
I'm your shinning knight
Ich bin dein strahlender Ritter
I'm finna be lights out
Ich werde bald das Licht ausmachen
Keeping you quiet there so won't be any shouts
Ich halte dich ruhig, damit es keine Schreie gibt
This is after midnight part two
Das ist "Nach Mitternacht", Teil zwei
Your like Rick Flair saying wooo
Du bist wie Rick Flair und sagst "Wooo"
Or Young MA saying ouuu
Oder Young MA und sagst "Ouuu"
Cause that owl saying who
Weil diese Eule "Hu" sagt
So you know it's passed midnight
Also weißt du, es ist nach Mitternacht
Look
Schau
I told you you was my midnight fantasy
Ich sagte dir, du wärst meine Mitternachtsfantasie
Thinking about your aunt and sister their my fantasies
Ich denke an deine Tante und Schwester, sie sind meine Fantasien
Fantasying over them
Ich fantasiere über sie
I told you after midnight part two
Ich sagte dir, "Nach Mitternacht", Teil zwei
Didn't believe me, well here goes your clue
Du hast mir nicht geglaubt, nun, hier ist dein Hinweis
You saying that's cool with me
Du sagst, das ist in Ordnung für mich
Cause you want me to be free
Weil du willst, dass ich frei bin
But after you found out it was your sister
Aber nachdem du herausgefunden hast, dass es deine Schwester war
Your auntie came through to play some twister
Kam deine Tante vorbei, um Twister zu spielen
But we sat all together in a room
Aber wir saßen alle zusammen in einem Raum
So you won't be sad and go to the tomb
Damit du nicht traurig bist und zum Grab gehst
We apologize
Wir entschuldigen uns
Cause we should've not token this too far
Denn wir hätten das nicht so weit treiben sollen
We didn't want to see your demise
Wir wollten deinen Untergang nicht sehen
So they escape to their wraiths and left in the car
Also flohen sie zu ihren Geistern und fuhren im Auto davon
Good thing y'all don't have family ties
Gut, dass ihr keine familiären Bindungen habt
Our souls can never die
Unsere Seelen können niemals sterben
Now it's just us two
Jetzt sind es nur wir zwei
Our trust just grew
Unser Vertrauen ist gewachsen
Everything comes out at night
Alles kommt nachts heraus
Seeing creatures after midnight
Kreaturen nach Mitternacht sehen
You've been waiting for this all night
Du hast die ganze Nacht darauf gewartet
Roses on your bed will enter your sight
Rosen auf deinem Bett werden in dein Blickfeld treten
So we hoped in the bed
Also hüpften wir ins Bett
Baby girl saying she likes my dreads
Mein Mädchen sagt, sie mag meine Dreads
To be continued like you just read
Fortsetzung folgt, wie du gerade gelesen hast
Say goodbye to Mr. Fred
Verabschiede dich von Herrn Fred
Cause it's passed midnight
Denn es ist nach Mitternacht
I'm your shinning knight
Ich bin dein strahlender Ritter
It's finna be lights out
Es wird bald Licht aus sein
Keeping you quiet so there won't be any shouts
Ich halte dich ruhig, damit es keine Schreie gibt
This is after midnight part two
Das ist "Nach Mitternacht", Teil zwei
Your like Rick Flair saying wooo
Du bist wie Rick Flair und sagst "Wooo"
Or Young MA saying ouuu
Oder Young MA und sagst "Ouuu"
Cause that owl saying who
Weil diese Eule "Hu" sagt
So you know it's passed midnight
Also weißt du, es ist nach Mitternacht
Yeah
Ja





Авторы: Brandon Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.