Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave This Town
Diese Stadt verlassen
Tell
me,
babe,
wanna
leave
this
town?
Sag
mir,
Babe,
willst
du
diese
Stadt
verlassen?
I'm
saying,
wherever
you
want
to
go
I'm
down
Ich
sage,
wohin
du
auch
gehen
willst,
ich
bin
dabei.
Just
tell
me
we're
meant
to
be
good
things
Sag
mir
einfach,
dass
wir
für
gute
Dinge
bestimmt
sind.
This
place
keeps
killing
our
dreams
Dieser
Ort
zerstört
immer
wieder
unsere
Träume.
Let's
go
out,
I'm
saying,
I'm
tired
of
waiting
Lass
uns
gehen,
ich
sage,
ich
bin
es
leid
zu
warten.
We
can
leave
this
whole
place
behind
yeah
Wir
können
diesen
ganzen
Ort
hinter
uns
lassen,
ja.
Let's
go
out,
I'm
saying,
I'm
tired
of
waiting
Lass
uns
gehen,
ich
sage,
ich
bin
es
leid
zu
warten.
We
can
leave
this
whole
place
behind
Wir
können
diesen
ganzen
Ort
hinter
uns
lassen.
I
can
make
you
love
me
Ich
kann
dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben.
Does
it
please
you?
Does
it
ease
you?
Gefällt
es
dir?
Beruhigt
es
dich?
When
you
see
me,
you
don't
even
talk
like
how
you
used
to
Wenn
du
mich
siehst,
redest
du
nicht
mal
mehr
so
wie
früher.
Somehow
you
bring
me
up,
broken
heart
Irgendwie
bringst
du
mich
hoch,
gebrochenes
Herz.
Tired
of
your
ways,
send
me
another
text,
I'll
be
over
Ich
habe
deine
Art
satt,
schick
mir
noch
eine
SMS,
ich
komme
vorbei.
Cause
you
let
me
down,
why
you
playing
games
with?
Weil
du
mich
im
Stich
lässt,
mit
wem
spielst
du
da
Spielchen?
Baby
all
I
want
to
do
is
love
you
down
Baby,
ich
will
dich
doch
nur
lieben.
Stuck
in
my
brain
yeah,
baby
why
you
talk
to
me?
Du
bist
in
meinem
Kopf,
Baby,
warum
redest
du
mit
mir?
Whatcha
what
baby?
Oh,
could
this
be
reality?
Was
willst
du,
Baby?
Oh,
könnte
das
die
Realität
sein?
Waiting
for
you,
I'm
holding
my
Ich
warte
auf
dich,
ich
halte
meine...
I
don't
know,
which
way,
I
could
be
the
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg,
ich
könnte
der...
sein
Turn
up
the
music,
just
let
me
get
wild
tonight
Dreh
die
Musik
auf,
lass
mich
heute
Abend
einfach
ausrasten.
Say
I
remember
days
like
that,
like
that,
like
that,
like
that
Ich
erinnere
mich
an
solche
Tage,
so,
so,
so,
so.
Can't
love
nobody,
took
it
out
on
you
Kann
niemanden
lieben,
habe
es
an
dir
ausgelassen.
They
won't
let
me,
oh
no
no
Sie
lassen
mich
nicht,
oh
nein,
nein.
Late
night,
late
night,
mmm
Späte
Nacht,
späte
Nacht,
mmm.
Late
night,
late
night,
Ouu,
Ouu
Späte
Nacht,
späte
Nacht,
Ouu,
Ouu.
Ohh,
around
can
you
see
that
you
and
me
are
supposed
to
be
Ohh,
siehst
du
denn
nicht,
dass
du
und
ich
füreinander
bestimmt
sind?
Now
it's
time,
so
baby
I
need
to
know
behind
Jetzt
ist
es
Zeit,
also
Baby,
ich
muss
wissen,
was
dahinter
steckt.
If
you're
down,
if
you're
down,
so
if
you're
down
Ob
du
dabei
bist,
ob
du
dabei
bist,
also
wenn
du
dabei
bist.
Just
hit
my
line,
because
I'm
right
here
Ruf
mich
einfach
an,
denn
ich
bin
hier.
So
baby
ohh,
yeah,
close
your
eyes
Also
Baby,
ohh,
ja,
schließ
deine
Augen.
Can't
you
see
how
to
do
it
ohh,
ohh
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
man
es
macht,
ohh,
ohh?
Can
you
show
me
how
to
do
it?
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
es
macht?
Can
you
show
me
how
to
do
it
yeah?
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
es
macht,
ja?
Tell
me,
babe,
wanna
leave
this
town?
Sag
mir,
Babe,
willst
du
diese
Stadt
verlassen?
I'm
saying,
wherever
you
want
to
go
I'm
down
Ich
sage,
wohin
du
auch
gehen
willst,
ich
bin
dabei.
Just
tell
me
we're
meant
to
be
good
things
Sag
mir
einfach,
dass
wir
für
gute
Dinge
bestimmt
sind.
This
place
keeps
killing
our
dreams
Dieser
Ort
zerstört
immer
wieder
unsere
Träume.
Let's
go
out,
I'm
saying,
I'm
tired
of
waiting
Lass
uns
gehen,
ich
sage,
ich
bin
es
leid
zu
warten.
We
can
leave
this
whole
place
behind
yeah
Wir
können
diesen
ganzen
Ort
hinter
uns
lassen,
ja.
Let's
go
out,
I'm
saying,
I'm
tired
of
waiting
Lass
uns
gehen,
ich
sage,
ich
bin
es
leid
zu
warten.
We
can
leave
this
whole
place
behind
Wir
können
diesen
ganzen
Ort
hinter
uns
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.