Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time
you
know
I
Ich
hatte
schon
lange
keine
gute
Zeit
mehr,
du
weißt,
ich
First
things
for
everything
Für
alles
gibt
es
ein
erstes
Mal
First
time
but
it's
the
last
time
It's
too
little
too
late
bow
Das
erste
Mal,
aber
es
ist
das
letzte
Mal.
Es
ist
zu
wenig,
zu
spät,
verbeuge
dich
Solo
dolo
yeah
Ouu
yeah
Ouu
yeah
yeah
Solo
dolo,
ja,
Ouu
ja,
Ouu
ja
ja
My
past
life
let's
go
Mein
vergangenes
Leben,
los
geht's
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
I
really
need
your
help
Ich
brauche
wirklich
deine
Hilfe
I'm
going
under
Ich
gehe
unter
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
I
don't
really
want
to
wonder
Ich
will
nicht
wirklich
darüber
nachdenken
If
I'm
really
going
under
Ob
ich
wirklich
untergehe
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
I
want
you
all
to
myself
I
might
be
alone
by
myself
Ich
will
dich
ganz
für
mich
allein,
ich
könnte
allein
sein,
ganz
für
mich
But
I
need
you
by
myself
I
want
you
all
for
my
self
Aber
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
ich
will
dich
ganz
für
mich
allein
You
want
me
to
save
you
I
got
you
cause
that's
what
I
do
Du
willst,
dass
ich
dich
rette,
ich
hab
dich,
denn
das
ist,
was
ich
tue
This
finna
make
you
dance
ugh
Fine
I'll
give
you
a
second
chance
Das
wird
dich
zum
Tanzen
bringen,
ugh,
gut,
ich
gebe
dir
eine
zweite
Chance
Saving
you
like
keep
you
in
the
dark
Ich
rette
dich,
halte
dich
im
Dunkeln
I
won't
let
you
get
eaten
by
those
sharks
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
von
diesen
Haien
gefressen
wirst
I
know
you
wanted
me
all
this
time
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
die
ganze
Zeit
I'll
save
you
but
you'll
have
to
climb
Ich
werde
dich
retten,
aber
du
musst
klettern
Time
is
running
out
water
is
coming
up
like
a
drought
Die
Zeit
läuft
ab,
das
Wasser
steigt
wie
bei
einer
Dürre
It's
all
on
me
to
save
you
I
got
you
baby
boo
let's
go
Es
liegt
alles
an
mir,
dich
zu
retten,
ich
hab
dich,
Baby
Boo,
los
geht's
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
I
really
need
your
help
Ich
brauche
wirklich
deine
Hilfe
I'm
going
under
Ich
gehe
unter
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
I
don't
really
want
to
wonder
Ich
will
nicht
wirklich
darüber
nachdenken
If
I'm
really
going
under
Ob
ich
wirklich
untergehe
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
I
wrote
this
song
for
you
ah
man
Ich
habe
diesen
Song
für
dich
geschrieben,
ah
Mann
You
love
to
play
games
you've
played
too
much
games
Du
liebst
es,
Spielchen
zu
spielen,
du
hast
zu
viele
Spielchen
gespielt
Girl
I
met
you
in
the
library
Mädchen,
ich
habe
dich
in
der
Bibliothek
getroffen
I
had
to
come
up
to
you
like
a
ferry
Ich
musste
auf
dich
zukommen
wie
eine
Fähre
We
was
giving
each
other
that
look
Wir
haben
uns
diesen
Blick
zugeworfen
You
tried
to
hind
behind
your
books
Du
hast
versucht,
dich
hinter
deinen
Büchern
zu
verstecken
She
made
me
feel
a
type
a
way
Sie
hat
mir
ein
besonderes
Gefühl
gegeben
Thinking
about
how
much
we
can
play
I
went
up
to
you
Ich
dachte
darüber
nach,
wie
viel
wir
spielen
können.
Ich
ging
auf
dich
zu
You
tried
to
look
away
like
you
got
the
flu
but
I
asked
for
the
Snapchat
Du
hast
versucht,
wegzuschauen,
als
hättest
du
die
Grippe,
aber
ich
fragte
nach
deinem
Snapchat
I
told
you
I'll
hit
you
up
later
in
the
chat
Ich
sagte
dir,
ich
melde
mich
später
im
Chat
bei
dir
That
was
the
start
I
felt
you're
love
like
you
hit
me
with
a
dart
cause
Das
war
der
Anfang,
ich
fühlte
deine
Liebe,
als
hättest
du
mich
mit
einem
Pfeil
getroffen,
denn
We
just
played
some
games
Wir
haben
nur
ein
paar
Spielchen
gespielt
You
love
to
play
love
games
Du
liebst
es,
Liebesspiele
zu
spielen
I'm
just
gonna
hit
a
stain
cause
we
were
playing
games
Ich
werde
einfach
einen
Treffer
landen,
denn
wir
haben
Spielchen
gespielt
Yeah
we
were
playing
games
Ja,
wir
haben
Spielchen
gespielt
We
was
hanging
out
so
much
Wir
haben
so
viel
Zeit
miteinander
verbracht
That
was
the
first
time
I
felt
your
touch
Das
war
das
erste
Mal,
dass
ich
deine
Berührung
spürte
You
seemed
so
wifey
material
Du
schienst
so
wie
eine
Frau,
die
man
heiraten
könnte
You
felt
so
good
and
cold
like
some
cereal
Du
hast
dich
so
gut
und
kalt
angefühlt
wie
Müsli
Then
you
ghost
me
I
wonder
why
she
ghosted
me
Dann
hast
du
mich
geghostet.
Ich
frage
mich,
warum
sie
mich
geghostet
hat
Thought
it
could've
been
something
more
Ich
dachte,
es
hätte
etwas
mehr
sein
können
I
should
just
stay
on
the
floor
I'm
just
losing
control
Ich
sollte
einfach
auf
dem
Boden
bleiben,
ich
verliere
einfach
die
Kontrolle
You
was
the
first
person
I
ever
loved
you
fit
so
well
like
MJ's
glove
Du
warst
die
erste
Person,
die
ich
je
geliebt
habe,
du
hast
so
gut
gepasst
wie
MJs
Handschuh
Don't
say
my
love
if
you
don't
really
mean
it
Sag
nicht
"meine
Liebe",
wenn
du
es
nicht
wirklich
so
meinst
Don't
call
me
hun
if
you
don't
really
mean
it
Nenn
mich
nicht
"Süße",
wenn
du
es
nicht
wirklich
so
meinst
Don't
call
me
baby
if
you
don't
really
mean
it
Nenn
mich
nicht
"Baby",
wenn
du
es
nicht
wirklich
so
meinst
Don't
call
me
babe
if
you
don't
really
mean
it
Nenn
mich
nicht
"Schatz",
wenn
du
es
nicht
wirklich
so
meinst
Cause
we
was
playing
games
Denn
wir
haben
Spielchen
gespielt
You
loved
to
play
love
games
Du
hast
es
geliebt,
Liebesspiele
zu
spielen
I'm
just
gonna
hit
a
stain
cause
we
were
playing
games
Ich
werde
einfach
einen
Treffer
landen,
denn
wir
haben
Spielchen
gespielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Pain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.