Smooth Doubleb - Message to MY EX - перевод текста песни на немецкий

Message to MY EX - Smooth Doublebперевод на немецкий




Message to MY EX
Nachricht an MEINE EX
Dang it came to this yeah
Verdammt, es ist so weit gekommen, ja
This song is a message to my ex I'm sorry it has came to this
Dieser Song ist eine Nachricht an meine Ex. Es tut mir leid, dass es so weit gekommen ist.
I'm like thank you next cause you loved how I gave you neck
Ich sage "Danke, Nächste", weil du es geliebt hast, wie ich dir einen geblasen habe.
It was our last hug It was our last love It's the epilogue
Es war unsere letzte Umarmung, es war unsere letzte Liebe, es ist der Epilog.
Cause this goes out to my ex look
Denn das geht an meine Ex, schau
Gotta get this off of my chest
Ich muss mir das von der Seele reden.
You've put me through a lot of stress
Du hast mich sehr gestresst.
Feelings has to be mutual with you
Gefühle müssen bei dir auf Gegenseitigkeit beruhen.
Diamond test me cause that's what I do
Diamant, teste mich, denn das ist es, was ich tue.
Have to have love for the soul
Man muss Liebe für die Seele haben.
You have a heart but it seems really cold
Du hast ein Herz, aber es scheint wirklich kalt.
Shivering up it seems really dull
Es schaudert mich, es scheint wirklich stumpf.
We was at the movies with each other
Wir waren zusammen im Kino.
Couldn't get our hands off each other
Konnten die Hände nicht voneinander lassen.
Kissing and playing around with each other
Haben uns geküsst und miteinander herumgespielt.
Back in the car we was getting down with each other
Zurück im Auto haben wir es miteinander getrieben.
Because you was my shawdy
Weil du mein Mädchen warst.
Girls be lying to guys cause she's a thotty
Mädchen belügen Jungs, weil sie Schlampen sind.
Your parents kept an eye on me
Deine Eltern haben mich im Auge behalten.
They let that happen can't you see
Sie haben das zugelassen, siehst du das nicht?
But you knew I was good to them
Aber du wusstest, dass ich gut zu ihnen war.
Treated them like royalty cause that's who I am look
Habe sie wie Könige behandelt, denn so bin ich, schau
Cause this song is a message to my ex I'm sorry it has came to this
Denn dieser Song ist eine Nachricht an meine Ex. Es tut mir leid, dass es so weit gekommen ist.
I'm like thank you next cause you loved how I gave you neck
Ich sage "Danke, Nächste", weil du es geliebt hast, wie ich dir einen geblasen habe.
It was our last hug It was our last love It's the epilogue
Es war unsere letzte Umarmung, es war unsere letzte Liebe, es ist der Epilog.
Cause this goes out to my ex yeah
Denn das geht an meine Ex, ja
I see your latest fit just vibing like Lilo and stitch
Ich sehe dein neuestes Outfit, wir schwingen wie Lilo und Stitch.
Got to get you outta my head like an itch
Muss dich aus meinem Kopf bekommen, wie einen Juckreiz.
I make boss moves I'm already rich
Ich mache Boss-Moves, ich bin schon reich.
I wanted to go to parties and dance around but you wouldn't let me go
Ich wollte auf Partys gehen und tanzen, aber du hast mich nicht gelassen.
It was about to be my prom and she said I couldn't even danced with no one
Es sollte mein Abschlussball sein und sie sagte, ich dürfte nicht einmal mit jemandem tanzen.
I was going off to college while you was a senior
Ich ging aufs College, während du noch in der Oberstufe warst.
I knew college was a time to get to know people
Ich wusste, dass das College eine Zeit ist, um Leute kennenzulernen.
I had to make a tough decision to set you free
Ich musste eine schwere Entscheidung treffen, um dich freizulassen.
We'll be together if it's meant to be
Wir werden zusammen sein, wenn es so sein soll.
So I had to cut things off
Also musste ich Schluss machen.
Like in basketball I had to drop her off
Wie beim Basketball musste ich sie absetzen.
Because you got too attracted
Weil du zu anhänglich wurdest.
Breaking up with her I had to detached
Ich musste mich von ihr trennen.
Learned a lot but I have to go
Habe viel gelernt, aber ich muss gehen.
Cause I'm on to the next cause I got that flow
Denn ich bin auf dem Weg zur Nächsten, denn ich habe diesen Flow.
Sorry boo I have to hit the road
Tut mir leid, Süße, ich muss los.
I'm going to my next show I'm on my way to my next show
Ich gehe zu meiner nächsten Show, ich bin auf dem Weg zu meiner nächsten Show.
Cause this song is a message to my ex I'm sorry it has came to this
Denn dieser Song ist eine Nachricht an meine Ex. Es tut mir leid, dass es so weit gekommen ist.
I'm like thank you next cause you loved how I gave you neck
Ich sage "Danke, Nächste", weil du es geliebt hast, wie ich dir einen geblasen habe.
It was our last hug It was our last love It's the epilogue
Es war unsere letzte Umarmung, es war unsere letzte Liebe, es ist der Epilog.
Cause this goes out to my ex
Denn das geht an meine Ex.
People say mess love
Die Leute sagen, vergiss die Liebe.
Man beep love huh
Mann, scheiß auf Liebe, huh.
I hope you know what you did to me
Ich hoffe, du weißt, was du mir angetan hast.
You know what you did to me
Du weißt, was du mir angetan hast.
Told me these girls are all the same and now ima have to do them how you did to me
Hast mir gesagt, diese Mädchen sind alle gleich, und jetzt werde ich es ihnen so machen, wie du es mir angetan hast.
Look at the pain in my eyes all those secrets and lies
Sieh den Schmerz in meinen Augen, all diese Geheimnisse und Lügen.
Thinking about it every time I sleep at night
Ich denke jede Nacht daran, wenn ich schlafe.
Now ima be savage cause you made that happen
Jetzt werde ich zum Wilden, weil du das bewirkt hast.
Thought it was all mines but it was all lies
Dachte, es wäre alles meins, aber es waren alles Lügen.
I should've saw it in your eyes cause ima be alright
Ich hätte es in deinen Augen sehen sollen, denn mir wird es gut gehen.
I erased you outta my mind now I'm putting dirt in your grave
Ich habe dich aus meinem Gedächtnis gelöscht, jetzt schaufle ich Erde auf dein Grab.
Cause it's done and over with look at all the things I've gave
Denn es ist vorbei und erledigt, sieh dir all die Dinge an, die ich gegeben habe.
Cutting your heart into pieces but you wouldn't care cause you already stabbed my heart
Ich zerreiße dein Herz in Stücke, aber es wäre dir egal, denn du hast mir bereits mein Herz erstochen.
That's why my heart is so cold
Deshalb ist mein Herz so kalt.
Ice box where my heart used to be
Eisbox, wo mein Herz früher war.
I don't care cause Ima be selfish
Es ist mir egal, denn ich werde egoistisch sein.
Ima be savage cause you've made me that way
Ich werde zum Wilden, weil du mich so gemacht hast.





Авторы: Brandon Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.