Текст и перевод песни Smooth Doubleb - No More Shots
No More Shots
Больше никаких шансов
Come
back
into
my
life,
tryna
flatter
me
Возвращаешься
в
мою
жизнь,
пытаясь
польстить
мне,
That's
not
gonna
work
cause
I
said
there's
no
more
shots
Это
не
сработает,
потому
что
я
сказал,
больше
никаких
шансов.
Oh
boy
here
we
go
again
tryna
О,
Боже,
опять
начинаем,
пытаешься...
Polar
bear,
I'm
not
Karen,
care
bear,
you
keep
staring
Белый
медведь,
я
не
Карен,
заботливый
мишка,
ты
продолжаешь
пялиться,
That
only
leads
to
disrespect
Karen
and
rapid
fist
blaring
Это
приводит
только
к
неуважению,
Карен,
и
быстрому
размахиванию
кулаками.
No
degree,
so
I
want
to
live
my
life
free
Нет
диплома,
поэтому
я
хочу
жить
свободно,
If
I
can
get
that
one
year
back,
I
would
do
that
Если
бы
я
мог
вернуть
тот
год,
я
бы
так
и
сделал.
I've
been
renting
so
much
like
how
he
do
that?
Я
так
много
снимал
жилье,
как
он
это
делает?
I'm
just
stunning
and
my
next
destination
is
in
Vegas
Я
просто
потрясающий,
и
мой
следующий
пункт
назначения
— Вегас.
I'm
just
saying
this,
to
put
distance
from
myself
to
you
Я
просто
говорю
это,
чтобы
дистанцироваться
от
тебя.
Working
the
shelf,
top-notch,
I
like
candy,
butterscotch
Работаю
на
полке,
высший
класс,
люблю
конфеты,
ириски.
Billy
and
Mandy,
ducking
pops
Билли
и
Мэнди,
уклоняющиеся
от
ударов,
I
was
out
in
public
ducking
shots
Я
был
на
публике,
уклоняясь
от
выстрелов.
Tripping
cause,
no
one
shot,
no
one
shot,
no
more
shots
Спотыкаюсь,
потому
что
ни
одного
выстрела,
ни
одного
выстрела,
больше
никаких
шансов.
I
got
no
more
shots,
but
I'll
still
hit
you
with
my
Glock
У
меня
больше
нет
шансов,
но
я
все
равно
ударю
тебя
своим
Глоком.
The
deeper
you
look,
the
more
you'll
find
Чем
глубже
ты
смотришь,
тем
больше
находишь.
We're
in
a
war,
of
a
different
kind
Мы
на
войне
другого
рода.
Not
guns
and
bombs,
it's
a
war
over
the
mind
Не
пушки
и
бомбы,
это
война
за
разум.
Everything
I
do
makes
a
profit,
you
send
hate
to
try
to
stop
it
Все,
что
я
делаю,
приносит
прибыль,
ты
посылаешь
ненависть,
чтобы
попытаться
остановить
это,
But
everything
I
do
you
try
to
copy
Но
все,
что
я
делаю,
ты
пытаешься
скопировать.
Play
with
me
I'll
leave
your
ass
as
an
autopsy
Поиграй
со
мной,
и
я
оставлю
твою
задницу
на
вскрытии.
I
wake
up
every
morning
that's
a
guarantee
Я
просыпаюсь
каждое
утро,
это
гарантия.
I'm
the
guy
in
your
dreams
come
and
find
me
oh
Я
тот
парень
из
твоих
снов,
приходи
и
найди
меня,
о.
I'm
having
trouble
believing
Мне
трудно
поверить.
Polar
bear,
I'm
not
Karen,
care
bear,
you
keep
staring
Белый
медведь,
я
не
Карен,
заботливый
мишка,
ты
продолжаешь
пялиться,
That
only
leads
to
disrespect
Karen
and
rapid
fist
blaring
Это
приводит
только
к
неуважению,
Карен,
и
быстрому
размахиванию
кулаками.
No
degree,
so
I
want
to
live
my
life
free
Нет
диплома,
поэтому
я
хочу
жить
свободно,
If
I
can
get
that
one
year
back,
I
would
do
that
Если
бы
я
мог
вернуть
тот
год,
я
бы
так
и
сделал.
I've
been
renting
so
much
like
how
he
do
that?
Я
так
много
снимал
жилье,
как
он
это
делает?
I'm
just
stunning
and
my
next
destination
is
in
Vegas
Я
просто
потрясающий,
и
мой
следующий
пункт
назначения
— Вегас.
I'm
just
saying
this,
to
put
distance
from
myself
to
you
Я
просто
говорю
это,
чтобы
дистанцироваться
от
тебя.
Working
the
shelf,
top-notch,
I
like
candy,
butterscotch
Работаю
на
полке,
высший
класс,
люблю
конфеты,
ириски.
Billy
and
Mandy,
ducking
pops
Билли
и
Мэнди,
уклоняющиеся
от
ударов,
I
was
out
in
public
ducking
shots
Я
был
на
публике,
уклоняясь
от
выстрелов.
Tripping
cause,
no
one
shot,
no
one
shot,
no
more
shots
Спотыкаюсь,
потому
что
ни
одного
выстрела,
ни
одного
выстрела,
больше
никаких
шансов.
You
said
that
it
was
your
fault,
you
said
you
had
your
reasons
Ты
сказала,
что
это
была
твоя
вина,
ты
сказала,
что
у
тебя
были
причины,
But
I
hear
the
same
thing
every
season
cause
you
do
the
same
things
Но
я
слышу
одно
и
то
же
каждый
сезон,
потому
что
ты
делаешь
то
же
самое.
Never
really
changed,
so
you
were
the
same
Никогда
не
менялась,
так
что
ты
была
такой
же.
Tried
to
show
you
off
I
didn't
get
a
confirmation
Пытался
похвастаться
тобой,
но
не
получил
подтверждения.
I
tried
my
hardest
even
though
you
weren't
the
one
Я
старался
изо
всех
сил,
хотя
ты
была
не
той
единственной.
You
were
never
the
one
Ты
никогда
не
была
той
единственной.
You
said
I
changed,
yeah
I
just
made
a
milli
Ты
сказала,
что
я
изменился,
да,
я
просто
заработал
миллион.
Wish
I
knew
this
from
the
beginning
Жаль,
что
я
не
знал
этого
с
самого
начала.
All
the
rent
money
I
could've
saved
Все
деньги
за
аренду,
которые
я
мог
бы
сэкономить.
Now
I'm
taking
these
memories
to
the
grave
Теперь
я
уношу
эти
воспоминания
в
могилу.
She
did
drugs
and
drank
alcohol
tryna
bring
me
to
my
lower
self
Ты
употребляла
наркотики
и
пила
алкоголь,
пытаясь
опустить
меня
на
дно.
You
bring
me
depression,
even
though
your
love
is
an
obsession
yeah
Ты
приносишь
мне
депрессию,
хотя
твоя
любовь
— это
одержимость,
да.
Though
your
love
is
an
obsession
gives
me
depression
Хотя
твоя
любовь
— это
одержимость,
она
вызывает
у
меня
депрессию.
Polar
bear,
I'm
not
Karen,
care
bear,
you
keep
staring
Белый
медведь,
я
не
Карен,
заботливый
мишка,
ты
продолжаешь
пялиться,
That
only
leads
to
disrespect
Karen
and
rapid
fist
blaring
Это
приводит
только
к
неуважению,
Карен,
и
быстрому
размахиванию
кулаками.
No
degree,
so
I
want
to
live
my
life
free
Нет
диплома,
поэтому
я
хочу
жить
свободно,
If
I
can
get
that
one
year
back,
I
would
do
that
Если
бы
я
мог
вернуть
тот
год,
я
бы
так
и
сделал.
I've
been
renting
so
much
like
how
he
do
that?
Я
так
много
снимал
жилье,
как
он
это
делает?
I'm
just
stunning
and
my
next
destination
is
in
Vegas
Я
просто
потрясающий,
и
мой
следующий
пункт
назначения
— Вегас.
I'm
just
saying
this,
to
put
distance
from
myself
to
you
Я
просто
говорю
это,
чтобы
дистанцироваться
от
тебя.
Working
the
shelf,
top-notch,
I
like
candy,
butterscotch
Работаю
на
полке,
высший
класс,
люблю
конфеты,
ириски.
Billy
and
Mandy,
ducking
pops
Билли
и
Мэнди,
уклоняющиеся
от
ударов,
I
was
out
in
public
ducking
shots
Я
был
на
публике,
уклоняясь
от
выстрелов.
Tripping
cause,
no
one
shot,
no
one
shot,
no
more
shots
Спотыкаюсь,
потому
что
ни
одного
выстрела,
ни
одного
выстрела,
больше
никаких
шансов.
Tryna
F
with
me
but
there's
no
more
shots
Пытаешься
связаться
со
мной,
но
больше
никаких
шансов.
DM's
are
flooded
with
women
so
there's
no
more
shots
Личные
сообщения
завалены
женщинами,
так
что
больше
никаких
шансов.
Tryna
come
back
in
my
life
tryna
flatter
me
Пытаешься
вернуться
в
мою
жизнь,
пытаясь
польстить
мне,
That's
not
gonna
work
cause
I
say
there's
no
more
shots
Это
не
сработает,
потому
что
я
говорю,
больше
никаких
шансов.
Oh
boy
here
we
go
again
О,
Боже,
опять
начинаем.
Tryna
hit
my
line
asking
for
a
baby
Пытаешься
дозвониться
мне,
прося
ребенка,
But
there's
still
no
more
shots
Но
все
еще
нет
никаких
шансов.
No
more
shots,
I'm
not
Karen,
no
more
shots
Больше
никаких
шансов,
я
не
Карен,
больше
никаких
шансов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.