Smooth Doubleb - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Smooth Doublebперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Nostalgia, yeah, we turning up in this bitch, let's go aye
Nostalgie, ja, wir drehen auf in dieser Bitch, los geht's, aye
The Universe always heals me, I am the Universe
Das Universum heilt mich immer, ich bin das Universum
The world needs my presence
Die Welt braucht meine Gegenwart
Everyone will know or hear about me
Jeder wird von mir erfahren oder hören
I can heal the whole world on my own, that's why humanity needs me
Ich kann die ganze Welt alleine heilen, deshalb braucht mich die Menschheit
I collab with people, they see my energy, they know wassup
Ich arbeite mit Leuten zusammen, sie sehen meine Energie, sie wissen, was los ist
I have traveled through madness to find me
Ich bin durch den Wahnsinn gereist, um mich zu finden
I'm at a stage of my life where I keep to myself
Ich bin an einem Punkt in meinem Leben, an dem ich für mich bleibe
Funny thing about getting older your eyesight starts getting weaker
Das Witzige am Älterwerden ist, dass deine Sehkraft schwächer wird
But your ability to see through people's BS gets much clearer
Aber deine Fähigkeit, den Bullshit der Leute zu durchschauen, wird viel klarer
People try to hide who they are
Leute versuchen zu verbergen, wer sie sind
But their energy will give them away
Aber ihre Energie wird sie verraten
I'm an alchemist, people throw negativity to me ugh
Ich bin ein Alchemist, Leute werfen Negativität auf mich, ugh
I'll return back to sender, ten times hard
Ich schicke es zurück an den Absender, zehnmal härter
I stay positive, I'm so grateful and thankful S O to my spiritual team
Ich bleibe positiv, ich bin so dankbar und demütig, S O an mein spirituelles Team
Okay ugh, mmm, had to had to had to stop
Okay ugh, mmm, musste, musste, musste anhalten
Hit her with a stop sign, hit her with stop sign
Hab sie mit einem Stoppschild getroffen, hab sie mit einem Stoppschild getroffen
With her face now she got blind
Mit ihrem Gesicht, jetzt ist sie blind
Had to take time off, had to rewind
Musste mir eine Auszeit nehmen, musste zurückspulen
She's not natural, she's not a feline
Sie ist nicht natürlich, sie ist keine Katze
Stop sign, she said I had red flags, now she got blind
Stoppschild, sie sagte, ich hätte rote Flaggen, jetzt ist sie blind
She can't see me no more, she's not mine
Sie kann mich nicht mehr sehen, sie gehört nicht mir
I came around to see her because I got time
Ich kam vorbei, um sie zu sehen, weil ich Zeit habe
I'm proud of my red flags, I wave them around
Ich bin stolz auf meine roten Flaggen, ich schwenke sie herum
All six on the tip of my crown
Alle sechs an der Spitze meiner Krone
Them white boys hating because they see I'm brown, brown, brown, brown
Die weißen Jungs hassen mich, weil sie sehen, dass ich braun bin, braun, braun, braun
And them black boys hating, they label me a clown ugh
Und die schwarzen Jungs hassen mich, sie bezeichnen mich als Clown, ugh
I was 16 when they tried to run down on me, glock out
Ich war 16, als sie versuchten, mich zu überfahren, mit der Glock draußen
They can't go pound for pound, I swear they some cats
Sie können nicht mithalten, ich schwöre, sie sind irgendwelche Katzen
When I stepped on their tails, I heard a meow
Als ich ihnen auf den Schwanz trat, hörte ich ein Miau
And his bitch gave me head just so I can get ahead ugh
Und seine Schlampe gab mir einen Blowjob, nur damit ich vorankomme, ugh
Told her to keep her head up, then I pushed it down
Sagte ihr, sie soll den Kopf oben behalten, dann drückte ich ihn runter
I'm so disrespectful you can tell by the face of her frown
Ich bin so respektlos, das siehst du an ihrem Stirnrunzeln
I'm in the car and the cops saw, they want to take me down
Ich bin im Auto und die Bullen haben es gesehen, sie wollen mich fertigmachen
They're hating on me now, like Ed
Sie hassen mich jetzt, wie Ed
They see that I'm brown, they don't like me now
Sie sehen, dass ich braun bin, sie mögen mich jetzt nicht
The Universe don't like me, the Universe don't like me
Das Universum mag mich nicht, das Universum mag mich nicht
The Universe don't like me, the Universe don't like me
Das Universum mag mich nicht, das Universum mag mich nicht
Nobody likes me now, they don't like me now
Niemand mag mich jetzt, sie mögen mich jetzt nicht
The Universe don't like me now
Das Universum mag mich jetzt nicht
They don't like me, they don't like me
Sie mögen mich nicht, sie mögen mich nicht
The Universe always heals me, I am the Universe
Das Universum heilt mich immer, ich bin das Universum
The world needs my presence
Die Welt braucht meine Gegenwart
Everyone will know or hear about me
Jeder wird von mir erfahren oder hören
I can heal the whole world on my own, that's why humanity needs me
Ich kann die ganze Welt alleine heilen, deshalb braucht mich die Menschheit
I collab with people, they see my energy, they know wassup
Ich arbeite mit Leuten zusammen, sie sehen meine Energie, sie wissen, was los ist
I have traveled through madness to find me
Ich bin durch den Wahnsinn gereist, um mich zu finden
I'm at a stage of my life where I keep to myself
Ich bin an einem Punkt in meinem Leben, an dem ich für mich bleibe
I stay nostalgic, I'm so versatile I turned metallic
Ich bleibe nostalgisch, ich bin so vielseitig, ich wurde metallisch
It's giving nostalgia, I do this for the mafia
Es ist Nostalgie, ich mache das für die Mafia
Call it familia, yeah yeah, nostalgia
Nenn es Familia, ja ja, Nostalgie





Авторы: Brandon Bass, Devin Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.