Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia,
yeah,
we
turning
up
in
this
bitch,
let's
go
aye
Nostalgie,
ja,
wir
drehen
auf
in
dieser
Bitch,
los
geht's,
aye
The
Universe
always
heals
me,
I
am
the
Universe
Das
Universum
heilt
mich
immer,
ich
bin
das
Universum
The
world
needs
my
presence
Die
Welt
braucht
meine
Gegenwart
Everyone
will
know
or
hear
about
me
Jeder
wird
von
mir
erfahren
oder
hören
I
can
heal
the
whole
world
on
my
own,
that's
why
humanity
needs
me
Ich
kann
die
ganze
Welt
alleine
heilen,
deshalb
braucht
mich
die
Menschheit
I
collab
with
people,
they
see
my
energy,
they
know
wassup
Ich
arbeite
mit
Leuten
zusammen,
sie
sehen
meine
Energie,
sie
wissen,
was
los
ist
I
have
traveled
through
madness
to
find
me
Ich
bin
durch
den
Wahnsinn
gereist,
um
mich
zu
finden
I'm
at
a
stage
of
my
life
where
I
keep
to
myself
Ich
bin
an
einem
Punkt
in
meinem
Leben,
an
dem
ich
für
mich
bleibe
Funny
thing
about
getting
older
your
eyesight
starts
getting
weaker
Das
Witzige
am
Älterwerden
ist,
dass
deine
Sehkraft
schwächer
wird
But
your
ability
to
see
through
people's
BS
gets
much
clearer
Aber
deine
Fähigkeit,
den
Bullshit
der
Leute
zu
durchschauen,
wird
viel
klarer
People
try
to
hide
who
they
are
Leute
versuchen
zu
verbergen,
wer
sie
sind
But
their
energy
will
give
them
away
Aber
ihre
Energie
wird
sie
verraten
I'm
an
alchemist,
people
throw
negativity
to
me
ugh
Ich
bin
ein
Alchemist,
Leute
werfen
Negativität
auf
mich,
ugh
I'll
return
back
to
sender,
ten
times
hard
Ich
schicke
es
zurück
an
den
Absender,
zehnmal
härter
I
stay
positive,
I'm
so
grateful
and
thankful
S
O
to
my
spiritual
team
Ich
bleibe
positiv,
ich
bin
so
dankbar
und
demütig,
S
O
an
mein
spirituelles
Team
Okay
ugh,
mmm,
had
to
had
to
had
to
stop
Okay
ugh,
mmm,
musste,
musste,
musste
anhalten
Hit
her
with
a
stop
sign,
hit
her
with
stop
sign
Hab
sie
mit
einem
Stoppschild
getroffen,
hab
sie
mit
einem
Stoppschild
getroffen
With
her
face
now
she
got
blind
Mit
ihrem
Gesicht,
jetzt
ist
sie
blind
Had
to
take
time
off,
had
to
rewind
Musste
mir
eine
Auszeit
nehmen,
musste
zurückspulen
She's
not
natural,
she's
not
a
feline
Sie
ist
nicht
natürlich,
sie
ist
keine
Katze
Stop
sign,
she
said
I
had
red
flags,
now
she
got
blind
Stoppschild,
sie
sagte,
ich
hätte
rote
Flaggen,
jetzt
ist
sie
blind
She
can't
see
me
no
more,
she's
not
mine
Sie
kann
mich
nicht
mehr
sehen,
sie
gehört
nicht
mir
I
came
around
to
see
her
because
I
got
time
Ich
kam
vorbei,
um
sie
zu
sehen,
weil
ich
Zeit
habe
I'm
proud
of
my
red
flags,
I
wave
them
around
Ich
bin
stolz
auf
meine
roten
Flaggen,
ich
schwenke
sie
herum
All
six
on
the
tip
of
my
crown
Alle
sechs
an
der
Spitze
meiner
Krone
Them
white
boys
hating
because
they
see
I'm
brown,
brown,
brown,
brown
Die
weißen
Jungs
hassen
mich,
weil
sie
sehen,
dass
ich
braun
bin,
braun,
braun,
braun
And
them
black
boys
hating,
they
label
me
a
clown
ugh
Und
die
schwarzen
Jungs
hassen
mich,
sie
bezeichnen
mich
als
Clown,
ugh
I
was
16
when
they
tried
to
run
down
on
me,
glock
out
Ich
war
16,
als
sie
versuchten,
mich
zu
überfahren,
mit
der
Glock
draußen
They
can't
go
pound
for
pound,
I
swear
they
some
cats
Sie
können
nicht
mithalten,
ich
schwöre,
sie
sind
irgendwelche
Katzen
When
I
stepped
on
their
tails,
I
heard
a
meow
Als
ich
ihnen
auf
den
Schwanz
trat,
hörte
ich
ein
Miau
And
his
bitch
gave
me
head
just
so
I
can
get
ahead
ugh
Und
seine
Schlampe
gab
mir
einen
Blowjob,
nur
damit
ich
vorankomme,
ugh
Told
her
to
keep
her
head
up,
then
I
pushed
it
down
Sagte
ihr,
sie
soll
den
Kopf
oben
behalten,
dann
drückte
ich
ihn
runter
I'm
so
disrespectful
you
can
tell
by
the
face
of
her
frown
Ich
bin
so
respektlos,
das
siehst
du
an
ihrem
Stirnrunzeln
I'm
in
the
car
and
the
cops
saw,
they
want
to
take
me
down
Ich
bin
im
Auto
und
die
Bullen
haben
es
gesehen,
sie
wollen
mich
fertigmachen
They're
hating
on
me
now,
like
Ed
Sie
hassen
mich
jetzt,
wie
Ed
They
see
that
I'm
brown,
they
don't
like
me
now
Sie
sehen,
dass
ich
braun
bin,
sie
mögen
mich
jetzt
nicht
The
Universe
don't
like
me,
the
Universe
don't
like
me
Das
Universum
mag
mich
nicht,
das
Universum
mag
mich
nicht
The
Universe
don't
like
me,
the
Universe
don't
like
me
Das
Universum
mag
mich
nicht,
das
Universum
mag
mich
nicht
Nobody
likes
me
now,
they
don't
like
me
now
Niemand
mag
mich
jetzt,
sie
mögen
mich
jetzt
nicht
The
Universe
don't
like
me
now
Das
Universum
mag
mich
jetzt
nicht
They
don't
like
me,
they
don't
like
me
Sie
mögen
mich
nicht,
sie
mögen
mich
nicht
The
Universe
always
heals
me,
I
am
the
Universe
Das
Universum
heilt
mich
immer,
ich
bin
das
Universum
The
world
needs
my
presence
Die
Welt
braucht
meine
Gegenwart
Everyone
will
know
or
hear
about
me
Jeder
wird
von
mir
erfahren
oder
hören
I
can
heal
the
whole
world
on
my
own,
that's
why
humanity
needs
me
Ich
kann
die
ganze
Welt
alleine
heilen,
deshalb
braucht
mich
die
Menschheit
I
collab
with
people,
they
see
my
energy,
they
know
wassup
Ich
arbeite
mit
Leuten
zusammen,
sie
sehen
meine
Energie,
sie
wissen,
was
los
ist
I
have
traveled
through
madness
to
find
me
Ich
bin
durch
den
Wahnsinn
gereist,
um
mich
zu
finden
I'm
at
a
stage
of
my
life
where
I
keep
to
myself
Ich
bin
an
einem
Punkt
in
meinem
Leben,
an
dem
ich
für
mich
bleibe
I
stay
nostalgic,
I'm
so
versatile
I
turned
metallic
Ich
bleibe
nostalgisch,
ich
bin
so
vielseitig,
ich
wurde
metallisch
It's
giving
nostalgia,
I
do
this
for
the
mafia
Es
ist
Nostalgie,
ich
mache
das
für
die
Mafia
Call
it
familia,
yeah
yeah,
nostalgia
Nenn
es
Familia,
ja
ja,
Nostalgie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Bass, Devin Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.