Smooth Doubleb - Pandemic Pt.2 - перевод текста песни на немецкий

Pandemic Pt.2 - Smooth Doublebперевод на немецкий




Pandemic Pt.2
Pandemie Teil 2
And so, I would say to young folks uhh
Und so würde ich zu jungen Leuten sagen, ähm
Don't be in a state of denial
Seid nicht in einem Zustand der Verleugnung
Without being mean and I thank God I survived
Ohne gemein zu sein, und ich danke Gott, dass ich es überlebt habe
24 hours of that type of atmosphere
24 Stunden dieser Art von Atmosphäre
Don't try to control everything let the Universe handle it
Versuche nicht, alles zu kontrollieren, lass das Universum sich darum kümmern
Give yourself credit for how far you've come
Gib dir selbst Anerkennung dafür, wie weit du gekommen bist
Figure out who's worth your kindness
Finde heraus, wer deine Freundlichkeit wert ist
And who's just taking advantage
Und wer dich nur ausnutzt
Lord keep me, keep me from all these ho's
Herr, bewahre mich, bewahre mich vor all diesen Schlampen
Lord keep me, as I travel down this road
Herr, bewahre mich, während ich diesen Weg entlanggehe
The pandemic, the pandemic
Die Pandemie, die Pandemie
The pandemic, the pandemic, pandemic part two
Die Pandemie, die Pandemie, Pandemie Teil zwei
Y'all heard part one, we not done until it's over
Ihr habt Teil eins gehört, wir sind nicht fertig, bis es vorbei ist
Doesn't it, feel like it's over?
Fühlt es sich nicht an, als wäre es vorbei?
Doesn't it, seem like it's dying out?
Scheint es nicht, als würde es aussterben?
Doesn't it feel like, wearing masks anymore
Fühlt es sich an, als würde man keine Masken mehr tragen
Well I'm not too sure
Nun, ich bin mir nicht so sicher
The topic still comes up when I'm bored and I'm not giving up
Das Thema kommt immer noch auf, wenn mir langweilig ist, und ich gebe nicht auf
A new strain every weekend
Jedes Wochenende ein neuer Stamm
When will it end? Never
Wann wird es enden? Niemals
It's the ending to a new beginning, a new world order
Es ist das Ende eines neuen Anfangs, eine neue Weltordnung
Watch me step out of it, out of order
Sieh zu, wie ich aus ihr heraustrete, außer Betrieb
Label me a rebel, I'll be out of service
Nenne mich einen Rebellen, ich werde außer Betrieb sein
I'll never be your property yeah
Ich werde niemals dein Eigentum sein, ja
Turning on the tv and hearing fake death reports
Ich schalte den Fernseher ein und höre gefälschte Todesmeldungen
I'm having less remorse, the pandemic has changed me and all of us
Ich habe weniger Reue, die Pandemie hat mich und uns alle verändert
Wake up, it's not real
Wach auf, es ist nicht real
Getting a shot, just to feel
Eine Spritze bekommen, nur um zu fühlen
I'll be on a ship like a seal
Ich werde auf einem Schiff sein wie ein Seehund
No navy, no government they won't harm me
Keine Marine, keine Regierung, sie werden mir nicht schaden
I had to get up out of the army
Ich musste aus der Armee raus
Making threats, y'all tryna starve me
Drohungen aussprechen, ihr versucht, mich verhungern zu lassen
I'm not making it bigger than what it is, enlarge me
Ich mache es nicht größer, als es ist, vergrößere mich
Remember I'm doing this for me, not you, but I'll vouch for you
Denk daran, ich tue das für mich, nicht für dich, aber ich bürge für dich
Looking into the sky just to give a heads up
Ich schaue in den Himmel, nur um eine Warnung zu geben
I'll be flipped a coin even if the government is on my tail
Ich werfe eine Münze, auch wenn die Regierung mir auf den Fersen ist
Break me outta jail I will not be vaccinated, no offers
Hol mich aus dem Gefängnis, ich werde nicht geimpft, keine Angebote
No can't pay me, nor can you brainwash me
Nein, du kannst mich nicht bezahlen, noch kannst du mich einer Gehirnwäsche unterziehen
Jump out the window before it shut
Spring aus dem Fenster, bevor es sich schließt
Watch out for the guys when I should keep my mouth shut
Pass auf die Jungs auf, wenn ich meinen Mund halten sollte
I told you to not get vaccinated
Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht impfen lassen
I wish my mouth was shut, but look at us now
Ich wünschte, mein Mund wäre geschlossen, aber sieh uns jetzt an
Off of nothing there's not makeup, no redo
Aus dem Nichts, es gibt kein Make-up, keine Wiederholung
Looking like clowns' fake death rates raising
Wir sehen aus wie Clowns, gefälschte Sterberaten steigen
If you ask me, ish booster up and even a third
Wenn du mich fragst, Süße, Auffrischungsimpfung und sogar eine dritte
What's next a fourth?
Was kommt als Nächstes, eine vierte?
Had to catch my black brothers, ha
Musste meine schwarzen Brüder erwischen, ha
Put it in the liquor I'm only getting sicker
Tu es in den Schnaps, ich werde nur noch kränker
Depopulation, watch us lose our lives quicker
Entvölkerung, sieh zu, wie wir unser Leben schneller verlieren
Pandemic part two, watch the flame flicker
Pandemie Teil zwei, sieh zu, wie die Flamme flackert
I never felt sicker
Ich habe mich nie kränker gefühlt
I don't even know why I'm with her
Ich weiß nicht einmal, warum ich mit ihr zusammen bin
All of this nonsense is really making me bitter
Dieser ganze Unsinn macht mich wirklich bitter
The pandemic been stuck on my mind like glitter
Die Pandemie hängt mir wie Glitzer im Kopf
It's something I can't shake off
Es ist etwas, das ich nicht abschütteln kann
Poisoned all my food and the snacks I eat
Hat all mein Essen und die Snacks, die ich esse, vergiftet
Tell the president I don't have no id
Sag dem Präsidenten, ich habe keinen Ausweis
And if you try to wipe me out I'll get back at you
Und wenn du versuchst, mich auszulöschen, werde ich mich an dir rächen
Never be in a hurry, be in a calm spirit even if you seem upset
Sei niemals in Eile, sei in einem ruhigen Geist, auch wenn du verärgert erscheinst
Your intentions are pure and they'll lose you
Deine Absichten sind rein, und sie werden dich verlieren
A few bad chapters doesn't mean your story is over
Ein paar schlechte Kapitel bedeuten nicht, dass deine Geschichte vorbei ist
You have no responsibility to live up to someone else's expectations
Du hast keine Verantwortung, den Erwartungen anderer gerecht zu werden
Don't listen to what others say
Höre nicht auf das, was andere sagen
Everything happens in the spiritual world
Alles geschieht in der geistigen Welt
Stress is who you think you should be, peace is who you are
Stress ist, wer du denkst, dass du sein solltest, Frieden ist, wer du bist
At any moment you have a choice
In jedem Moment hast du eine Wahl
That either leads you closer to your spirit
Die dich entweder näher an deinen Geist heranführt
Or further away from it
Oder weiter davon entfernt
One day you'll wake up and realize your worth
Eines Tages wirst du aufwachen und deinen Wert erkennen
You'll be embarrassed by what you used to settle for
Du wirst dich schämen für das, womit du dich früher zufrieden gegeben hast
Don't let the behavior of others destroy your inner peace
Lass nicht zu, dass das Verhalten anderer deinen inneren Frieden zerstört
Energy, time, and your attention is your currency
Energie, Zeit und deine Aufmerksamkeit sind deine Währung
Don't disturb my peace if you're at war with yourself
Störe meinen Frieden nicht, wenn du mit dir selbst im Krieg bist
You always have more blessings than problems
Du hast immer mehr Segen als Probleme
All you have to do is solve em
Du musst sie nur lösen
Spend more time appreciating your invisible blessings
Verbringe mehr Zeit damit, deine unsichtbaren Segnungen zu schätzen
If you analyze your problems then it'll get messy
Wenn du deine Probleme analysierst, wird es chaotisch
I do my best without stressing about being perfect
Ich gebe mein Bestes, ohne mich darüber zu stressen, perfekt zu sein
I do this in one take I don't need a rehearsal oh, oh
Ich mache das in einem Take, ich brauche keine Probe, oh, oh
I would say the black folk
Ich würde sagen, die schwarzen Leute
Just because the black folk is 90 years old
Nur weil die schwarzen Leute 90 Jahre alt sind
Don't mean they have wisdom
Heißt das nicht, dass sie Weisheit haben
And you need to listen to them
Und du musst ihnen zuhören
Because if you was dumb and stupid when you were nine
Denn wenn du mit neun dumm und dämlich warst
You are dumb and stupid when your 90
Bist du dumm und dämlich, wenn du 90 bist
Fake death rates raising
Gefälschte Sterberaten steigen
If you ask me, booster up and even a third
Wenn du mich fragst, Auffrischungsimpfung und sogar eine dritte
What's next a fourth?
Was kommt als Nächstes, eine vierte?
Had to catch my black brothers, ha
Musste meine schwarzen Brüder erwischen, ha
Put it in the liquor I'm only getting sicker
Tu es in den Schnaps, ich werde nur noch kränker
Depopulation, watch us lose our lives quicker
Entvölkerung, sieh zu, wie wir unser Leben schneller verlieren
Pandemic part two, watch the flame flicker
Pandemie Teil zwei, sieh zu, wie die Flamme flackert
We want to have freedom of choice
Wir wollen Wahlfreiheit haben
Freedom to make our own medical decision
Freiheit, unsere eigenen medizinischen Entscheidungen zu treffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.