Spiritual Battle - Smooth Doublebперевод на немецкий
Lost
boy
lost
boy
look
Verlorener
Junge,
verlorener
Junge,
schau
I
need
to
let
you
go
Ich
muss
dich
gehen
lassen
But
I
don't
want
you
to
stay
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
bleibst
I'm
saying
you
should
go
Ich
sage,
du
solltest
gehen
But
I
don't
want
you
to
go
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
leave
Ich
will,
dass
du
gehst
But
I
want
you
to
stay
to
ease
the
pain
Aber
ich
will,
dass
du
bleibst,
um
den
Schmerz
zu
lindern
So
you
should
go,
go
away
Also
solltest
du
gehen,
geh
weg
But
I
don't
want
you
to
leave
look
look
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
schau,
schau
They
always
tryna
picture
me
as
the
bad
guy
Sie
versuchen
immer,
mich
als
den
Bösen
darzustellen
Cause
I
do
girls
wrong
cause
I
made
her
cry
Weil
ich
Mädchen
schlecht
behandle,
weil
ich
sie
zum
Weinen
gebracht
habe
But
you
didn't
even
realize
that
I
had
a
twin
brother
Aber
du
hast
nicht
einmal
gemerkt,
dass
ich
einen
Zwillingsbruder
hatte
Didn't
even
know
I
had
a
foster
mother
Wusstest
nicht
einmal,
dass
ich
eine
Pflegemutter
hatte
They
raised
him
up
Sie
haben
ihn
aufgezogen
But
he
treated
her
bad
Aber
er
hat
sie
schlecht
behandelt
Cause
that's
not
me
so
I
need
you
to
listen
Denn
das
bin
nicht
ich,
also
musst
du
mir
zuhören
That
guy
wasn't
me
that
was
him
Dieser
Typ
war
nicht
ich,
das
war
er
He
treated
you
poorly
and
you
deserve
better
Er
hat
dich
schlecht
behandelt
und
du
verdienst
etwas
Besseres
I
wrote
you
a
little
letter
and
I'm
right
here
to
make
it
all
better
Ich
habe
dir
einen
kleinen
Brief
geschrieben
und
ich
bin
hier,
um
alles
besser
zu
machen
Let
her
settle
in
I'll
be
here
with
my
striped
sweater
so
so
Lass
sie
sich
einleben,
ich
werde
hier
mit
meinem
gestreiften
Pullover
sein,
so
so
I
need
to
let
you
go
Ich
muss
dich
gehen
lassen
But
I
don't
want
you
to
stay
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
bleibst
I'm
saying
you
should
go
Ich
sage,
du
solltest
gehen
But
I
don't
want
you
to
go
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
leave
Ich
will,
dass
du
gehst
But
I
want
you
to
stay
to
ease
the
pain
Aber
ich
will,
dass
du
bleibst,
um
den
Schmerz
zu
lindern
So
you
should
go,
go
away
Also
solltest
du
gehen,
geh
weg
But
I
don't
want
you
to
leave
look
look
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
schau,
schau
I've
been
there
right
by
your
side
all
this
time
Ich
war
die
ganze
Zeit
an
deiner
Seite
You
didn't
give
me
anytime
Du
hast
mir
keine
Zeit
gegeben
You
was
searching
for
something
but
I
was
there
right
in
your
eyes
Du
hast
nach
etwas
gesucht,
aber
ich
war
direkt
vor
deinen
Augen
But
you
didn't
give
me
anytime
Aber
du
hast
mir
keine
Zeit
gegeben
So
I
had
enough
oh
I
had
enough
oh
yeah
Also
hatte
ich
genug,
oh,
ich
hatte
genug,
oh
ja
I
had
enough
of
you
playing
these
games
Ich
hatte
genug
von
deinen
Spielchen
That's
why
I
ain't
chasing
after
females
anymore
Deshalb
jage
ich
keinen
Frauen
mehr
hinterher
You
were
the
one
for
me
Du
warst
die
Richtige
für
mich
You
were
the
chosen
one
Du
warst
die
Auserwählte
I
but
I
had
to
let
you
be
Aber
ich
musste
dich
gehen
lassen
Because
you
didn't
give
me
any
time
any
life
oh
no
Weil
du
mir
keine
Zeit,
kein
Leben
gegeben
hast,
oh
nein
You
didn't
give
me
anytime
Du
hast
mir
keine
Zeit
gegeben
I
just
want
to
be
by
yourself
but
you
was
acting
funny
Ich
wollte
nur
mit
dir
allein
sein,
aber
du
hast
dich
komisch
verhalten
You
was
acting
like
a
little
thot
Du
hast
dich
wie
ein
kleines
Flittchen
benommen
But
I
had
to
let
you
know
Aber
ich
musste
dich
wissen
lassen
All
I
wanted
was
you,
my
baby
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du,
mein
Schatz
But
you
didn't
was
acting
funny
so
I
had
to
let
you
know
Aber
du
hast
dich
komisch
verhalten,
also
musste
ich
es
dich
wissen
lassen
I
had
enough
of
your
games
Ich
hatte
genug
von
deinen
Spielchen
But
I
just
had
to
let
you
know
Aber
ich
musste
dich
einfach
wissen
lassen
I
ain't
the
one
for
you
because
I
have
multiple
wives
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich,
weil
ich
mehrere
Frauen
habe
But
you
ain't
the
one
for
me
Aber
du
bist
nicht
die
Richtige
für
mich
So
I
have
to
let
you
high
and
dry
because
you
was
the
one
back
then
Also
muss
ich
dich
im
Stich
lassen,
weil
du
die
Eine
warst,
damals
But
now
I
found
the
other
one
Aber
jetzt
habe
ich
die
andere
gefunden
So
I'm
pulling
up
at
her
crib
Also
fahre
ich
zu
ihrem
Haus
And
we
know
what
we
finna
do
for
the
night
yeah
for
the
night
yeah
Und
wir
wissen,
was
wir
die
Nacht
über
machen
werden,
ja,
die
Nacht
über,
ja
Cause
I
had
enough
of
your
games
Denn
ich
hatte
genug
von
deinen
Spielchen
So
I
had
to
let
you
know
Also
musste
ich
es
dich
wissen
lassen
So
I'm
pulling
up
to
my
other
girl's
crib
Also
fahre
ich
zum
Haus
meiner
anderen
Freundin
And
you
know
what
we
finna
do
oh
Und
du
weißt,
was
wir
machen
werden,
oh
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.