Smooth Doubleb - Tacenda - перевод текста песни на немецкий

Tacenda - Smooth Doublebперевод на немецкий




Tacenda
Tacenda
Fuck it ima do my own song
Scheiß drauf, ich mach meinen eigenen Song
2020 has been going on for too long
2020 geht schon viel zu lange
I don't even know what's going on
Ich weiß nicht mal, was los ist
Sing me a song yeah, sing me a song right now
Sing mir ein Lied, ja, sing mir jetzt ein Lied
Sing me a song right now
Sing mir jetzt ein Lied
Sing me a song, please sing me a song
Sing mir ein Lied, bitte sing mir ein Lied
50 50 so I can't go out and see my city
50 50, also kann ich nicht rausgehen und meine Stadt sehen
I gotta go anyways for the small titty
Ich muss trotzdem gehen, wegen der kleinen Titten
Even if it's my last day
Auch wenn es mein letzter Tag ist
I feel like I'm stuck in a maze with no food or water
Ich fühle mich wie in einem Labyrinth ohne Essen und Wasser
Stuck on the Mexico side of the border
Gefangen auf der mexikanischen Seite der Grenze
I would like to speak to my lawyer
Ich möchte mit meinem Anwalt sprechen
Law and order don't take question order
Recht und Ordnung nehmen keine Befehle entgegen
I can't wait to have dinner on this plate
Ich kann es kaum erwarten, auf diesem Teller zu Abend zu essen
It's getting late late, it's very late
Es wird spät, spät, es ist sehr spät
So sing me a song ight yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song right now yeah sing me a song
Also sing mir jetzt ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song right now yeah sing me a song
Also sing mir jetzt ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
Wait sing me a song
Warte, sing mir ein Lied
You might just have to sing along
Vielleicht musst du einfach mitsingen
Late, late, just wait cause I gotta get this off my plate
Spät, spät, warte einfach, denn ich muss das loswerden
Whoever hangs out with me
Wer auch immer mit mir abhängt
I'll have them say they went on an adventure
Ich werde sie sagen lassen, sie waren auf einem Abenteuer
To get into my events you'll need a voucher, cause I'm too crispy
Um zu meinen Events zu kommen, brauchst du einen Gutschein, denn ich bin zu knusprig
I told y'all I'm the hottest in my city
Ich hab euch gesagt, ich bin der Heißeste in meiner Stadt
I thought you were the one in my head you got me spun
Ich dachte, du wärst die Eine, in meinem Kopf hast du mich verrückt gemacht
Boys talk crazy like they got a chick, but they really don't
Jungs reden verrückt, als hätten sie eine Braut, aber das haben sie nicht
He said he gonna beat my butt when he sees me, but he really won't
Er sagte, er wird mir in den Arsch treten, wenn er mich sieht, aber das wird er nicht
I got the chick and she knows how I get
Ich habe die Kleine und sie weiß, wie ich drauf bin
The bitch you cuffed I already hit
Die Schlampe, die du dir geschnappt hast, hatte ich schon
I was 20 when I got rich
Ich war 20, als ich reich wurde
I'm 21 and I'm still lit, Smooth DoubleB is in this bitch
Ich bin 21 und immer noch angesagt, Smooth DoubleB ist in dieser Schlampe
Fuck being in America
Scheiß drauf, in Amerika zu sein
So sing me a song we in America yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, wir sind in Amerika, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song right now yeah sing me a song
Also sing mir jetzt ein Lied, ja, sing mir ein Lied
No capping, but we in America
Kein Witz, aber wir sind in Amerika
My shield strong like Captain America yeah
Mein Schild ist stark wie Captain America, ja
Nine months in, I spend as a war weapon
Neun Monate drin, ich diene als Kriegswaffe
You beef with me I'll show up with the war weapons
Wenn du Stress mit mir hast, tauche ich mit den Kriegswaffen auf
Hand me the lama, I can't mentally deal with the drama
Gib mir das Lama, ich kann den Stress mental nicht ertragen
Law force trama, thunderstorm in the middle of a snowstorm
Gesetzeskraft-Trauma, Gewitter mitten im Schneesturm
You tell me what's the norm
Sag du mir, was normal ist
A new season position might keep you warm
Eine neue Saisonposition könnte dich warm halten
But not for long, I prolong
Aber nicht lange, ich zögere es hinaus
I skate, Batman, but no cape
Ich skate, Batman, aber ohne Umhang
I disappear with a sweet escape
Ich verschwinde mit einer süßen Flucht
Freestyle, but we finish real late
Freestyle, aber wir sind echt spät fertig
That's your daughter can I please have a taste
Das ist deine Tochter, darf ich bitte mal probieren
White boy wrong mark her like no erase
Weißer Junge, falsch, markiere sie, unlöschbar
Still gave her a taste, talking about running late
Hab ihr trotzdem eine Kostprobe gegeben, rede davon, dass ich spät dran bin
I've been everywhere like a legendary
Ich war überall, wie eine Legende
Magical like an evolutionary
Magisch wie ein Evolutionär
Never had plans to sell drugs in the cosmo
Hatte nie vor, Drogen im Kosmos zu verkaufen
But I got to get to more money
Aber ich muss an mehr Geld kommen
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
She got a cute face, but no dimples, that's her only issue
Sie hat ein süßes Gesicht, aber keine Grübchen, das ist ihr einziges Problem
Newspaper number one issue, I told her I don't miss you
Zeitungsnummer eins Problem, ich sagte ihr, ich vermisse dich nicht
Sorry I just don't share my feelings
Tut mir leid, ich teile meine Gefühle einfach nicht
Everyone is waking up so much
Alle wachen so sehr auf
I'm with an ugly hoe, but I want a pretty hoe
Ich bin mit einer hässlichen Schlampe zusammen, aber ich will eine hübsche Schlampe
Made a couple milli's though on my video
Hab ein paar Millionen mit meinem Video gemacht
I'm in sevi though, but I'm sagging my pants
Ich bin in Sevi, aber ich lasse meine Hose hängen
Pop Smoke woo I'm doing my dance
Pop Smoke Woo, ich mache meinen Tanz
Got your bitch in the back asking me for my OnlyFans
Deine Schlampe fragt mich nach meinem OnlyFans
The way how I'm coming I'm throwing hundreds
So wie ich komme, werfe ich Hunderter
The way that I'm coming you know I'm running
So wie ich komme, weißt du, ich renne
Don't get the bag yet, but you know I'm stunting
Hab die Tasche noch nicht, aber du weißt, ich protze
I got a big girl and she be drumming
Ich habe ein dickes Mädchen und sie trommelt
I bought a mansion, but I'm the only one in it
Ich habe eine Villa gekauft, aber ich bin der Einzige darin
You don't own that crib you the only one renting
Du besitzt diese Bude nicht, du bist der Einzige, der mietet
I hate shopping with broke hoes, cause I'm the only one shopping yeah
Ich hasse es, mit armen Schlampen einkaufen zu gehen, denn ich bin der Einzige, der einkauft, ja
Talk crazy, I'll see you at the light with my fists
Rede verrückt, ich treffe dich an der Ampel mit meinen Fäusten
I don't drink, but the Henny you sip
Ich trinke nicht, aber den Henny, den du trinkst
You got the juice kind so you got the lemon twist
Du hast die Saftsorte, also hast du den Zitronen-Twist
You gave your bitch a little kiss
Du hast deiner Schlampe einen kleinen Kuss gegeben
Got him so hard so he gonna piss
Hab ihn so hart rangenommen, dass er pinkeln wird
Want me to check my body count, just go check my list
Willst du, dass ich meine Körperzählung überprüfe, schau einfach auf meine Liste
I'm Smooth DoubleB you know how I get
Ich bin Smooth DoubleB, du weißt, wie ich drauf bin
Once I saw the bitch she smiled, so she almost shed a tear
Als ich die Schlampe sah, lächelte sie, also vergoss sie fast eine Träne
End times are now the end is about to be near
Die Endzeiten sind jetzt, das Ende ist nahe
Tribulation time you already know I got you in fear
Trübsalzeit, du weißt bereits, ich mache dir Angst
It's still 2020 can't you see it's very clear
Es ist immer noch 2020, kannst du nicht sehen, dass es sehr klar ist
2021 you already know it's gonna be my year
2021, du weißt bereits, es wird mein Jahr
No, we ain't friends you were only a peer
Nein, wir sind keine Freunde, du warst nur ein Kollege
Eye Am Chosen you already know I got the gear
Eye Am Chosen, du weißt bereits, ich habe die Ausrüstung
Run em over at the light like how you did to that deer
Überfahre sie an der Ampel, so wie du es mit diesem Reh gemacht hast
Looking off the views cause I'm at the pier yeah
Ich schaue auf die Aussicht, denn ich bin am Pier, ja
I'm at the pier, I'm at the pier
Ich bin am Pier, ich bin am Pier
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
So sing me a song yeah sing me a song
Also sing mir ein Lied, ja, sing mir ein Lied
Unless I have a mask
Es sei denn, ich habe eine Maske





Авторы: Brandon Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.