Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it
ima
do
my
own
song
Scheiß
drauf,
ich
mach
meinen
eigenen
Song
2020
has
been
going
on
for
too
long
2020
geht
schon
viel
zu
lange
I
don't
even
know
what's
going
on
Ich
weiß
nicht
mal,
was
los
ist
Sing
me
a
song
yeah,
sing
me
a
song
right
now
Sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
jetzt
ein
Lied
Sing
me
a
song
right
now
Sing
mir
jetzt
ein
Lied
Sing
me
a
song,
please
sing
me
a
song
Sing
mir
ein
Lied,
bitte
sing
mir
ein
Lied
50
50
so
I
can't
go
out
and
see
my
city
50
50,
also
kann
ich
nicht
rausgehen
und
meine
Stadt
sehen
I
gotta
go
anyways
for
the
small
titty
Ich
muss
trotzdem
gehen,
wegen
der
kleinen
Titten
Even
if
it's
my
last
day
Auch
wenn
es
mein
letzter
Tag
ist
I
feel
like
I'm
stuck
in
a
maze
with
no
food
or
water
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Labyrinth
ohne
Essen
und
Wasser
Stuck
on
the
Mexico
side
of
the
border
Gefangen
auf
der
mexikanischen
Seite
der
Grenze
I
would
like
to
speak
to
my
lawyer
Ich
möchte
mit
meinem
Anwalt
sprechen
Law
and
order
don't
take
question
order
Recht
und
Ordnung
nehmen
keine
Befehle
entgegen
I
can't
wait
to
have
dinner
on
this
plate
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
auf
diesem
Teller
zu
Abend
zu
essen
It's
getting
late
late,
it's
very
late
Es
wird
spät,
spät,
es
ist
sehr
spät
So
sing
me
a
song
ight
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
right
now
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
jetzt
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
right
now
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
jetzt
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
Wait
sing
me
a
song
Warte,
sing
mir
ein
Lied
You
might
just
have
to
sing
along
Vielleicht
musst
du
einfach
mitsingen
Late,
late,
just
wait
cause
I
gotta
get
this
off
my
plate
Spät,
spät,
warte
einfach,
denn
ich
muss
das
loswerden
Whoever
hangs
out
with
me
Wer
auch
immer
mit
mir
abhängt
I'll
have
them
say
they
went
on
an
adventure
Ich
werde
sie
sagen
lassen,
sie
waren
auf
einem
Abenteuer
To
get
into
my
events
you'll
need
a
voucher,
cause
I'm
too
crispy
Um
zu
meinen
Events
zu
kommen,
brauchst
du
einen
Gutschein,
denn
ich
bin
zu
knusprig
I
told
y'all
I'm
the
hottest
in
my
city
Ich
hab
euch
gesagt,
ich
bin
der
Heißeste
in
meiner
Stadt
I
thought
you
were
the
one
in
my
head
you
got
me
spun
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine,
in
meinem
Kopf
hast
du
mich
verrückt
gemacht
Boys
talk
crazy
like
they
got
a
chick,
but
they
really
don't
Jungs
reden
verrückt,
als
hätten
sie
eine
Braut,
aber
das
haben
sie
nicht
He
said
he
gonna
beat
my
butt
when
he
sees
me,
but
he
really
won't
Er
sagte,
er
wird
mir
in
den
Arsch
treten,
wenn
er
mich
sieht,
aber
das
wird
er
nicht
I
got
the
chick
and
she
knows
how
I
get
Ich
habe
die
Kleine
und
sie
weiß,
wie
ich
drauf
bin
The
bitch
you
cuffed
I
already
hit
Die
Schlampe,
die
du
dir
geschnappt
hast,
hatte
ich
schon
I
was
20
when
I
got
rich
Ich
war
20,
als
ich
reich
wurde
I'm
21
and
I'm
still
lit,
Smooth
DoubleB
is
in
this
bitch
Ich
bin
21
und
immer
noch
angesagt,
Smooth
DoubleB
ist
in
dieser
Schlampe
Fuck
being
in
America
Scheiß
drauf,
in
Amerika
zu
sein
So
sing
me
a
song
we
in
America
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
wir
sind
in
Amerika,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
right
now
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
jetzt
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
No
capping,
but
we
in
America
Kein
Witz,
aber
wir
sind
in
Amerika
My
shield
strong
like
Captain
America
yeah
Mein
Schild
ist
stark
wie
Captain
America,
ja
Nine
months
in,
I
spend
as
a
war
weapon
Neun
Monate
drin,
ich
diene
als
Kriegswaffe
You
beef
with
me
I'll
show
up
with
the
war
weapons
Wenn
du
Stress
mit
mir
hast,
tauche
ich
mit
den
Kriegswaffen
auf
Hand
me
the
lama,
I
can't
mentally
deal
with
the
drama
Gib
mir
das
Lama,
ich
kann
den
Stress
mental
nicht
ertragen
Law
force
trama,
thunderstorm
in
the
middle
of
a
snowstorm
Gesetzeskraft-Trauma,
Gewitter
mitten
im
Schneesturm
You
tell
me
what's
the
norm
Sag
du
mir,
was
normal
ist
A
new
season
position
might
keep
you
warm
Eine
neue
Saisonposition
könnte
dich
warm
halten
But
not
for
long,
I
prolong
Aber
nicht
lange,
ich
zögere
es
hinaus
I
skate,
Batman,
but
no
cape
Ich
skate,
Batman,
aber
ohne
Umhang
I
disappear
with
a
sweet
escape
Ich
verschwinde
mit
einer
süßen
Flucht
Freestyle,
but
we
finish
real
late
Freestyle,
aber
wir
sind
echt
spät
fertig
That's
your
daughter
can
I
please
have
a
taste
Das
ist
deine
Tochter,
darf
ich
bitte
mal
probieren
White
boy
wrong
mark
her
like
no
erase
Weißer
Junge,
falsch,
markiere
sie,
unlöschbar
Still
gave
her
a
taste,
talking
about
running
late
Hab
ihr
trotzdem
eine
Kostprobe
gegeben,
rede
davon,
dass
ich
spät
dran
bin
I've
been
everywhere
like
a
legendary
Ich
war
überall,
wie
eine
Legende
Magical
like
an
evolutionary
Magisch
wie
ein
Evolutionär
Never
had
plans
to
sell
drugs
in
the
cosmo
Hatte
nie
vor,
Drogen
im
Kosmos
zu
verkaufen
But
I
got
to
get
to
more
money
Aber
ich
muss
an
mehr
Geld
kommen
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
She
got
a
cute
face,
but
no
dimples,
that's
her
only
issue
Sie
hat
ein
süßes
Gesicht,
aber
keine
Grübchen,
das
ist
ihr
einziges
Problem
Newspaper
number
one
issue,
I
told
her
I
don't
miss
you
Zeitungsnummer
eins
Problem,
ich
sagte
ihr,
ich
vermisse
dich
nicht
Sorry
I
just
don't
share
my
feelings
Tut
mir
leid,
ich
teile
meine
Gefühle
einfach
nicht
Everyone
is
waking
up
so
much
Alle
wachen
so
sehr
auf
I'm
with
an
ugly
hoe,
but
I
want
a
pretty
hoe
Ich
bin
mit
einer
hässlichen
Schlampe
zusammen,
aber
ich
will
eine
hübsche
Schlampe
Made
a
couple
milli's
though
on
my
video
Hab
ein
paar
Millionen
mit
meinem
Video
gemacht
I'm
in
sevi
though,
but
I'm
sagging
my
pants
Ich
bin
in
Sevi,
aber
ich
lasse
meine
Hose
hängen
Pop
Smoke
woo
I'm
doing
my
dance
Pop
Smoke
Woo,
ich
mache
meinen
Tanz
Got
your
bitch
in
the
back
asking
me
for
my
OnlyFans
Deine
Schlampe
fragt
mich
nach
meinem
OnlyFans
The
way
how
I'm
coming
I'm
throwing
hundreds
So
wie
ich
komme,
werfe
ich
Hunderter
The
way
that
I'm
coming
you
know
I'm
running
So
wie
ich
komme,
weißt
du,
ich
renne
Don't
get
the
bag
yet,
but
you
know
I'm
stunting
Hab
die
Tasche
noch
nicht,
aber
du
weißt,
ich
protze
I
got
a
big
girl
and
she
be
drumming
Ich
habe
ein
dickes
Mädchen
und
sie
trommelt
I
bought
a
mansion,
but
I'm
the
only
one
in
it
Ich
habe
eine
Villa
gekauft,
aber
ich
bin
der
Einzige
darin
You
don't
own
that
crib
you
the
only
one
renting
Du
besitzt
diese
Bude
nicht,
du
bist
der
Einzige,
der
mietet
I
hate
shopping
with
broke
hoes,
cause
I'm
the
only
one
shopping
yeah
Ich
hasse
es,
mit
armen
Schlampen
einkaufen
zu
gehen,
denn
ich
bin
der
Einzige,
der
einkauft,
ja
Talk
crazy,
I'll
see
you
at
the
light
with
my
fists
Rede
verrückt,
ich
treffe
dich
an
der
Ampel
mit
meinen
Fäusten
I
don't
drink,
but
the
Henny
you
sip
Ich
trinke
nicht,
aber
den
Henny,
den
du
trinkst
You
got
the
juice
kind
so
you
got
the
lemon
twist
Du
hast
die
Saftsorte,
also
hast
du
den
Zitronen-Twist
You
gave
your
bitch
a
little
kiss
Du
hast
deiner
Schlampe
einen
kleinen
Kuss
gegeben
Got
him
so
hard
so
he
gonna
piss
Hab
ihn
so
hart
rangenommen,
dass
er
pinkeln
wird
Want
me
to
check
my
body
count,
just
go
check
my
list
Willst
du,
dass
ich
meine
Körperzählung
überprüfe,
schau
einfach
auf
meine
Liste
I'm
Smooth
DoubleB
you
know
how
I
get
Ich
bin
Smooth
DoubleB,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Once
I
saw
the
bitch
she
smiled,
so
she
almost
shed
a
tear
Als
ich
die
Schlampe
sah,
lächelte
sie,
also
vergoss
sie
fast
eine
Träne
End
times
are
now
the
end
is
about
to
be
near
Die
Endzeiten
sind
jetzt,
das
Ende
ist
nahe
Tribulation
time
you
already
know
I
got
you
in
fear
Trübsalzeit,
du
weißt
bereits,
ich
mache
dir
Angst
It's
still
2020
can't
you
see
it's
very
clear
Es
ist
immer
noch
2020,
kannst
du
nicht
sehen,
dass
es
sehr
klar
ist
2021
you
already
know
it's
gonna
be
my
year
2021,
du
weißt
bereits,
es
wird
mein
Jahr
No,
we
ain't
friends
you
were
only
a
peer
Nein,
wir
sind
keine
Freunde,
du
warst
nur
ein
Kollege
Eye
Am
Chosen
you
already
know
I
got
the
gear
Eye
Am
Chosen,
du
weißt
bereits,
ich
habe
die
Ausrüstung
Run
em
over
at
the
light
like
how
you
did
to
that
deer
Überfahre
sie
an
der
Ampel,
so
wie
du
es
mit
diesem
Reh
gemacht
hast
Looking
off
the
views
cause
I'm
at
the
pier
yeah
Ich
schaue
auf
die
Aussicht,
denn
ich
bin
am
Pier,
ja
I'm
at
the
pier,
I'm
at
the
pier
Ich
bin
am
Pier,
ich
bin
am
Pier
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
So
sing
me
a
song
yeah
sing
me
a
song
Also
sing
mir
ein
Lied,
ja,
sing
mir
ein
Lied
Unless
I
have
a
mask
Es
sei
denn,
ich
habe
eine
Maske
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.