Smooth - My Tragedy - перевод текста песни на немецкий

My Tragedy - Smoothперевод на немецкий




My Tragedy
Meine Tragödie
Straight facts, Straight life
Wahre Fakten, wahres Leben
Whoever feels it knows it
Wer es fühlt, der weiß es
(Ghetto life)
(Ghetto-Leben)
I done lost alot of friends to the gun, ever since then I started drinking rum
Ich habe viele Freunde durch die Waffe verloren, seitdem habe ich angefangen, Rum zu trinken
Losting love ones ain't no fun but I trying to change because now I have a son
Geliebte Menschen zu verlieren, macht keinen Spaß, aber ich versuche mich zu ändern, weil ich jetzt einen Sohn habe
I remember nights being on the run, my mommy calling me and asking what I've done
Ich erinnere mich an Nächte, in denen ich auf der Flucht war, meine Mama rief mich an und fragte, was ich getan habe
She told me "Smooth turn yourself in"
Sie sagte mir: "Smooth, stell dich der Polizei"
But I was young and not listening
Aber ich war jung und hörte nicht zu
Back then I needed discipline
Damals brauchte ich Disziplin
And when you go to jail no friends visiting
Und wenn du ins Gefängnis kommst, besucht dich kein Freund
In my raps I be going deep because many nights I couldn't sleep
In meinen Raps gehe ich tief, denn viele Nächte konnte ich nicht schlafen
1 bed 8 people deep, that's 16 feet, nothing in the fridge to eat
1 Bett, 8 Leute, das sind 16 Füße, nichts im Kühlschrank zu essen
No fan so you know we in the heat
Kein Ventilator, also weißt du, wir sind in der Hitze
And I ain't ever had a dad my mommy was all I ever had
Und ich hatte nie einen Vater, meine Mama war alles, was ich je hatte
I used to cry when I see her sad
Ich weinte immer, wenn ich sie traurig sah
It's my time to make her glad and give her what she never had
Es ist meine Zeit, sie glücklich zu machen und ihr zu geben, was sie nie hatte
My mommy know I love her bad
Meine Mama weiß, dass ich sie sehr liebe
I refuse to lose my life to gang banging
Ich weigere mich, mein Leben an Gang-Gewalt zu verlieren
And God blessed me with all this good talent
Und Gott hat mich mit all diesem guten Talent gesegnet
You might see me smile but inside I hurt
Du siehst mich vielleicht lächeln, aber innerlich tut es weh
Because alot of people praying to see me on a shirt, wanna see me riding in a hoarse
Weil viele Leute beten, dass sie mich auf einem T-Shirt sehen, wollen mich in einem Leichenwagen sehen
From the hoarse to laying in the dirt
Vom Leichenwagen direkt in den Dreck
Like my young life ain't got worth, this whole neighborhood cursed
Als ob mein junges Leben keinen Wert hätte, diese ganze Nachbarschaft ist verflucht
These humans living in reverse, before I snatch a purse I rather work
Diese Menschen leben rückwärts, bevor ich eine Handtasche klaue, arbeite ich lieber
But I won't let them get the best of me
Aber ich lasse sie nicht das Beste aus mir herausholen
Because ain't much of them could step to me
Denn nicht viele von ihnen könnten mir das Wasser reichen
I tryna get up off this Island, just to show the world I got talent
Ich versuche, von dieser Insel wegzukommen, nur um der Welt zu zeigen, dass ich Talent habe
How could you judge a book by the cover,
Wie kannst du ein Buch nach seinem Einband beurteilen,
2 sisters 5 brothers, no father just a mother
2 Schwestern, 5 Brüder, kein Vater, nur eine Mutter
Many nights I pray to the Father, but I never got an answer
Viele Nächte bete ich zum Vater, aber ich habe nie eine Antwort bekommen
But I'll keep praying though because on day I'll make it out
Aber ich werde weiter beten, denn eines Tages werde ich es schaffen
And put my mommy in a new house, that's the life I'm about
Und meine Mama in ein neues Haus bringen, das ist das Leben, das ich anstrebe
R.I.P Muggy that's my lil bro, I remember nights being in the cold
R.I.P. Muggy, das ist mein kleiner Bruder, ich erinnere mich an Nächte in der Kälte
We used to take your things whether you're young or old
Wir haben deine Sachen genommen, egal ob du jung oder alt warst
Alot of friends done in the hole, I had to get my life together and try to do better
Viele Freunde sind im Knast, ich musste mein Leben in Ordnung bringen und versuchen, es besser zu machen
Because humans switch like the weather, my days be looking foggy but I don't really worry
Weil Menschen sich wie das Wetter ändern, meine Tage sehen neblig aus, aber ich mache mir keine Sorgen
One day it's gonna get sunny, you just can't be a dummy.
Eines Tages wird es sonnig werden, du darfst nur kein Dummkopf sein.
And this is my story, Only God could judge me.
Und das ist meine Geschichte, nur Gott kann mich richten.





Авторы: David Derricarrere, Christophe Jean Achil Declercq, Nicolas Albert Berrivin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.