Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Food for Thoughts
Gedankenfutter
The
question
is
why
the
answer
what
makes
Die
Frage
ist
warum,
die
Antwort,
was
es
ausmacht
If
u
wants
my
opinion
I
tell
you
don′t
take
[x2]
Wenn
du
meine
Meinung
willst,
sag
ich
dir,
nimm
sie
nicht
an
[x2]
[Smoothe
Da
Hustler]
[Smoothe
Da
Hustler]
Why
is
it
hard
for
my
words
to
get
heard
Warum
ist
es
schwer
für
meine
Worte,
gehört
zu
werden
The
uncut
give
it
to
niggas
raw
gets
absorb
Das
Ungeschnittene,
das
ich
Niggaz
roh
gebe,
wird
absorbiert
Why
is
it
that
every
black
brother
talks
the
slang
Warum
ist
es
so,
dass
jeder
schwarze
Bruder
Slang
spricht
Why
is
it
that
slang
determines
if
a
brother
hangs
Warum
ist
es
so,
dass
Slang
bestimmt,
ob
ein
Bruder
hängt
Why
is
it
that
people
judge
niggas
by
how
they
look
Warum
ist
es
so,
dass
Leute
Niggaz
danach
beurteilen,
wie
sie
aussehen
Why
is
it
that
hoodies
on
my
head
makes
me
a
crook
Warum
macht
mich
ein
Hoodie
auf
dem
Kopf
zu
einem
Gauner
Why
is
it
that
people
got
to
struggle
to
survive
Warum
ist
es
so,
dass
Leute
kämpfen
müssen,
um
zu
überleben
Why
is
it
that
nine
to
five
is
harder
to
get
in
ninety-five
Warum
ist
es
so,
dass
ein
Nine-to-five
in
fünfundneunzig
schwerer
zu
bekommen
ist
I
wonder
why
that
those
that
heard
of
me
started
making
records
all
of
a
Ich
frage
mich,
warum
diejenigen,
die
von
mir
gehört
haben,
anfingen
Platten
zu
machen,
auf
einmal
Sudden
want
to
murder
me
mich
umbringen
wollen
Why
is
it
that
niggas
talk
the
talk
but
never
walk
the
walk
so
I
talk
the
Warum
ist
es
so,
dass
Niggaz
das
Maul
aufreißen,
aber
nie
den
Weg
gehen,
also
reiße
ich
das
Talk
if
niggas
scared
to
walk
New
York
Maul
auf,
wenn
Niggaz
Angst
haben,
durch
New
York
zu
gehen
Why
is
it
that
those
who
chose
to
live
the
street
life
greet
life
with
a
Warum
ist
es
so,
dass
diejenigen,
die
das
Straßenleben
gewählt
haben,
das
Leben
mit
einer
Slug
to
his
mug
and
scared
to
greet
life
Kugel
ins
Gesicht
begrüßen
und
Angst
haben,
das
Leben
zu
begrüßen
I
wonder
why
it
is
harder
for
my
family
why
it
is
the
man
in
me
that
keeps
Ich
frage
mich,
warum
es
für
meine
Familie
schwerer
ist,
warum
es
der
Mann
in
mir
ist,
der
Me
thinking
that
no
bodys
understanding
me
mich
denken
lässt,
dass
mich
niemand
versteht
[Smoothe
Da
Hustler]
[Smoothe
Da
Hustler]
What
makes
a
man
a
strong
man
Was
macht
einen
Mann
zu
einem
starken
Mann
What
makes
a
woman
a
strong
woman
Was
macht
eine
Frau
zu
einer
starken
Frau
Don't
confuse
wrongg
one
Verwechsle
das
nicht
Cause
intellectual
keeps
it
exceptional
for
both
Denn
Intellektuelles
hält
es
für
beide
außergewöhnlich
It
is
just
my
professional
side
that
keeps
me
wondering
without
a
loaf
Es
ist
nur
meine
professionelle
Seite,
die
mich
ohne
Knete
grübeln
lässt
What
makes
it
possible
for
me
to
kick
to
you
Was
macht
es
möglich
für
mich,
dir
was
zu
kicken
Predict
to
you
for
future
reference
Dir
vorherzusagen
für
zukünftige
Referenz
For
you
to
take
heed
but
that′s
your
preference
Damit
du
es
beherzigst,
aber
das
ist
deine
Präferenz
What
makes
two
hundred
and
fifty
seven
degrees
from
one
hundred
eighty
seven
Was
macht
zweihundertsiebenundfünfzig
Grad
aus
einhundertsiebenundachtzig
Five
o's
tapes
Lp's
and
Cd′s
Five-O's,
Kassetten,
LPs
und
CDs
What
makes
one
hundred
percent
one
hundred
and
ten
percent
to
be
quit
foul
Was
macht
hundert
Prozent
zu
hundertzehn
Prozent,
um
ziemlich
übel
zu
sein
I
am
built
like
five
percent
is
on
my
lifestlye
Ich
bin
gebaut
wie,
Fünf
Prozent
bestimmen
meinen
Lebensstil
What
makes
my
click
my
click
Was
macht
meine
Clique
zu
meiner
Clique
What
makes
my
chick
my
chick
Was
macht
meine
Braut
zu
meiner
Braut
What
makes
my
vic
my
vic
Was
macht
mein
Fahrzeug
zu
meinem
Fahrzeug
What
makes
my
dick
taste
an
slick
Was
macht
meinen
Schwanz
geschmackvoll
und
glatt
I
wonder.
Ich
frage
mich.
What
makes
a
hustler
crew
is
it
what
I
slang
to
u
Was
macht
eine
Hustler-Crew
aus,
ist
es
das,
was
ich
dir
verticke
Or
what
I
bring
to
you
Oder
was
ich
dir
bringe
Behind
closed
doors
Hinter
verschlossenen
Türen
Or
what
I
bring
to
you
from
of
the
mind
record
Oder
was
ich
dir
aus
meinem
Geist
auf
Platte
bringe
What
makes
me
slow
is
this
Was
macht
mich
langsam,
ist
das
hier
What
makes
me
grow
is
this
Was
lässt
mich
wachsen,
ist
das
hier
What
makes
me
know
and
blow
is
this
Was
mich
wissen
und
durchstarten
lässt,
ist
das
hier
[Smoothe
Da
Hustler]
[Smoothe
Da
Hustler]
Now
that
everything
is
of
the
chest
Jetzt,
da
alles
von
der
Seele
ist
There
is
a
couple
of
matters
I
must
attend
to
before
I
rest
Gibt
es
ein
paar
Angelegenheiten,
um
die
ich
mich
kümmern
muss,
bevor
ich
ruhe
Don′t
take
my
family
Nimm
mir
nicht
meine
Familie
Don't
take
my
people
Nimm
mir
nicht
meine
Leute
Don′t
take
next
level
cause
to
me
there's
no
equal
Nimm
mir
nicht
Next
Level,
denn
für
mich
gibt
es
nichts
Vergleichbares
Don′t
take
my
click
Nimm
mir
nicht
meine
Clique
Don't
take
the
hoodies
or
the
hats
Nimm
mir
nicht
die
Hoodies
oder
die
Mützen
Don′t
take
the
burners
and
th
gats
Nimm
mir
nicht
die
Knarren
und
die
Gats
Don't
take
the
BMW's
and
the
MPV′s
Nimm
mir
nicht
die
BMWs
und
die
MPVs
Don′t
take
the
keys
Nimm
mir
nicht
die
Schlüssel
Don't
take
the
g′s
Nimm
mir
nicht
die
G's
(Geld)
Don't
take
the
gooses
Nimm
mir
nicht
die
Gooses
(Jacken)
Don′t
take
the
grim's
Nimm
mir
nicht
die
Grims
Don′t
take
the
kaki
jeans
or
the
tims
Nimm
mir
nicht
die
Kaki-Jeans
oder
die
Tims
Don't
take
the
studio
Nimm
mir
nicht
das
Studio
Don't
take
the
tracks
Nimm
mir
nicht
die
Tracks
Don′t
take
the
spots
Nimm
mir
nicht
die
Spots
(Orte)
Don′t
take
the
cracks
Nimm
mir
nicht
das
Crack
Don't
take
the
weed
that
I
smoke
Nimm
mir
nicht
das
Gras,
das
ich
rauche
Don′t
take
the
name
smoothe
wrong
or
this
jam
for
a
joke
Nimm
den
Namen
Smoothe
nicht
falsch
oder
diesen
Jam
für
einen
Witz
Don't
take
the
players
and
the
hustlers
getting
cash
Nimm
den
Playern
und
den
Hustlern
nicht
das
Geld
weg,
das
sie
machen
Don′t
take
the
projects
Nimm
mir
nicht
die
Projects
(Sozialbauten)
Don't
take
the
ave
Nimm
mir
nicht
die
Ave
(Straße)
Don′t
take
the
females
that
I
talk
to
Nimm
mir
nicht
die
Frauen,
mit
denen
ich
rede
Don't
take
the
glock
that
I
cock
on
the
blocks
that
I
walk
through
Nimm
mir
nicht
die
Glock,
die
ich
spanne
in
den
Blocks,
durch
die
ich
gehe
Don't
take
my
daughter
Nimm
mir
nicht
meine
Tochter
Don′t
take
my
son
Nimm
mir
nicht
meinen
Sohn
Don′t
take
my
pride
Nimm
mir
nicht
meinen
Stolz
Ever
died
by
the
gun
hold
this
Bist
du
jemals
durch
die
Waffe
gestorben?
Halt
das
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon S. Smith, Darryl Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.