Текст и перевод песни Smoothie General - Family
Retaliated
results
of
a
new
millennium
Ответные
результаты
нового
тысячелетия
The
powers
that
be
don't
want
any
of
us
Власть
имущие
не
хотят
никого
из
нас
And
I
guess
that's
a
direct
result
of
how
we
see
each
other
И
я
думаю,
это
прямой
результат
того,
как
мы
видим
друг
друга
But
hold
up,
listen
to
this
Но
погоди,
послушай
это
Gotta
whole
lotta
dead
numbers
still
in
my
phone
До
хрена
мертвых
номеров
все
еще
в
моем
телефоне
Gotta
whole
lotta
of
rhymes
now
the
kids
in
his
zone
До
хрена
рифм
теперь,
когда
детишки
в
его
зоне
Gotta
whole
lotta
bullshit
I
gotta
let
out
До
хрена
дерьма,
которое
я
должен
выпустить
Gotta
whole
lotta
red
I'm
completely
flushed
out
До
хрена
злости,
я
весь
покраснел
Now
the
truth
of
the
matter
is
I'm
not
the
person
Теперь,
по
правде
говоря,
я
не
тот
человек
I'm
not
the
guy
that'll
get
your
attention
Я
не
тот
парень,
который
привлечет
твое
внимание
I'm
just
a
film
kid
who
wrote
shit
on
paper
Я
просто
киношник,
который
писал
всякую
хрень
на
бумаге
Too
wormy,
for
top
40
players
Слишком
червивый
для
игроков
топ-40
Needed
someone
for
that
counter
balance
Нужен
был
кто-то
для
противовеса
So
I
found
Thug
and
we
were
the
baddest
Поэтому
я
нашел
Тага,
и
мы
были
самыми
крутыми
(Homie
you're
white)
(Чувак,
ты
же
белый)
I'll
put
four
of
em
down
and
leave
one
in
the
air
Я
положу
четверых
и
оставлю
одного
на
воздухе
Bring
your
team
through
I'll
shut
em
down
Приводи
свою
команду,
я
их
всех
ушатаю
At
heart,
I'm
just
a
rhymesayer
В
глубине
души
я
просто
рифмоплет
Check
what
the
kid
say
still
don't
get
it?
Проверь,
что
говорит
пацан,
до
сих
пор
не
дошло?
Shit,
hit
me
on
the
net
later
Черт,
найди
меня
в
сети
позже
And
I
only
got
organic
papers
wrapped
around
all
my
trees
И
у
меня
были
только
органические
бумажки,
завернутые
вокруг
всех
моих
деревьев
But
I
lost
it
all
that's
a
matter
of
fact
Но
я
все
потерял,
это
факт
Kid
makes
a
big
bang
that's
a
tit
for
a
tat
Малыш
устраивает
большой
взрыв,
это
тебе
за
то
You
fucked
up
Ты
облажалась
You
bitches
know
nothin
Вы,
сучки,
ничего
не
знаете
Dump
this
fist
in
your
gut
Получи
этим
кулаком
тебе
в
живот
Leave
you
on
the
ground
squirmin
Оставлю
тебя
корчиться
на
земле
We
shoot
up
your
kidney
your
family
go
missin
Мы
стреляем
тебе
в
почку,
твоя
семья
скучает
I'm
walkin
down
Dauphin
while
you
shake
and
pissin
Я
иду
по
Дофину,
пока
ты
трясешься
и
ссышься
Foot
to
the
floor
in
the
truck
Ногой
в
пол
в
грузовике
Speed
down
the
pike
Скорость
по
пике
Don't
give
a
fuck
Наплевать
Punk
CDs
in
the
trunk
Панк-CD
в
багажнике
Foot
to
your
nuts,
Imma
go
up
Ногой
тебе
по
яйцам,
я
иду
наверх
I'll
rap
you
in
circles
I'll
rap
you
to
death
Я
зачитаю
тебя
по
кругу,
я
зачитаю
тебя
до
смерти
The
kid
from
the
block
got
the
keys
to
the
jet
У
пацана
с
района
есть
ключи
от
самолета
I'm
stayin
inside
there's
no
interactions
Я
остаюсь
внутри,
никаких
взаимодействий
At
the
end
of
the
day
it's
dissatisfaction
В
конце
концов,
это
неудовлетворенность
Peace,
love
and
a
hint
of
tulip
Мир,
любовь
и
немного
тюльпана
Fashion
losers
Лузеры
моды
Got
a
hole
in
my
head
where
my
memory
leaks
У
меня
в
голове
дыра,
откуда
утекают
мои
воспоминания
As
a
matter
of
fact,
I'm
sweeping
the
streets
По
сути,
я
подметаю
улицы
As
a
matter
of
fact,
you're
fucking
obnoxious
По
сути,
ты
чертовски
невыносима
Turn
your
face
around,
you're
making
me
nauseous
Убери
свое
лицо,
меня
от
тебя
тошнит
Words
sicker
than
a
Taiwanese
whore
Слова
хуже,
чем
тайваньская
шлюха
As
a
matter
of
fact,
hope
your
face
meets
the
floor
По
сути,
надеюсь,
твое
лицо
встретится
с
полом
As
a
matter
of
fact,
I
think
you're
the
worst
По
сути,
я
думаю,
ты
худшая
Back
to
back
seasons
Сезоны
подряд
Than
Clippers
in
four
Чем
Клипперс
в
четырех
I'll
rap
up
your
idols
I
mean
disrespect
Я
зачитаю
твоих
кумиров,
я
имею
в
виду
неуважение
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов
Fuck
drake
and
the
rest
К
черту
Дрейка
и
остальных
Put
my
piece
to
your
chest
Приставлю
ствол
к
твоей
груди
To
put
peace
in
my
chest
Чтобы
успокоиться
Why
you
wearing
a
vest?
Зачем
ты
носишь
бронежилет?
When
I
step
out
I'm
stressed
Когда
я
выхожу
на
улицу,
я
напряжен
If
you
see
that
I'm
pressed
at
the
fuckin
outset
Если
ты
видишь,
что
я
напряжен
с
самого
начала
Then
don't
approach
me
with
shit
you'll
be
on
a
downtrend
То
не
подходи
ко
мне
с
дерьмом,
ты
будешь
в
упадке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.