Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staple
gun
like
my
feet
hurt
Tacker
wie
meine
Füße
schmerzen
Can't
really
prove
I
ever
did
work
Kann
nicht
wirklich
beweisen,
dass
ich
jemals
gearbeitet
habe
But
these
returns
make
this
shit
worth
Aber
diese
Erträge
machen
es
wert
And
these
restless
nights
make
my
legs
worse
Und
diese
ruhelosen
Nächte
machen
meine
Beine
schlimmer
Rope
around
my
neck
like
a
fetish
hobby
Seil
um
meinen
Hals
wie
ein
Fetisch-Hobby
Cause
they're
net
watching
I
crisscross
the
bodies
Denn
sie
beobachten
das
Netz,
ich
kreuze
die
Körper
Whole
table
filled
with
blood
and
floppies
Ganzer
Tisch
voller
Blut
und
Disketten
Playing
Galaga
I
got
a
new
copy
Spiele
Galaga,
ich
habe
eine
neue
Kopie
Two
squared
what
you
late
for
Zwei
Quadrate,
wofür
bist
du
zu
spät
End
of
the
world
I'm
sorry
sir
Ende
der
Welt,
es
tut
mir
leid,
mein
Herr
Let
the
chamber
open
then
the
barrel's
smoking
Lass
die
Kammer
sich
öffnen,
dann
raucht
der
Lauf
Horrible
idea
like
this
TV's
stolen
cause
it's
stollen
time
and
I'm
fuckin
broke
man
Schreckliche
Idee,
als
wäre
dieser
Fernseher
gestohlen,
denn
er
stiehlt
Zeit
und
ich
bin
verdammt
pleite,
Mann
Product
in
the
pocket
he's
your
daily
scumbag
whose
come
back
with
no
cash,
hunchbacked
and
throat
slashed
Produkt
in
der
Tasche,
er
ist
dein
täglicher
Drecksack,
der
ohne
Geld
zurückkommt,
mit
Buckel
und
durchgeschnittener
Kehle
Brand
new
coach
kids
a
fuckin
backpack
Brandneuer
Coach,
Kind,
ein
verdammter
Rucksack
Quit
tryina
claim
you
can't
setup
a
mouse
trap
Hör
auf
zu
behaupten,
du
könntest
keine
Mausefalle
aufstellen
Tell
me
what
pig
is
worse
the
badge
or
the
squeal
Sag
mir,
welches
Schwein
ist
schlimmer,
die
Marke
oder
das
Quietschen
When
it
comes
down
to
it
you
won't
fight
for
a
meal
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
nicht
für
eine
Mahlzeit
kämpfen
The
kid
knows
nothin
but
the
price
on
his
head
and
the
loss
on
his
bread
Der
Junge
kennt
nichts
als
den
Preis
auf
seinem
Kopf
und
den
Verlust
seines
Brotes
Can't
you
see
why
he's
swervin
Kannst
du
nicht
sehen,
warum
er
ausweicht
Got
stuck
in
the
belly
of
the
beast
right
before
he
ate
his
feast
now
that's
a
motherfuckin
masterpiece
Steckte
im
Bauch
des
Biestes
fest,
kurz
bevor
er
sein
Festmahl
aß,
das
ist
ein
verdammtes
Meisterwerk
Shits
cheap
when
you
fuckin
stole
it
Scheiße
ist
billig,
wenn
du
es
verdammt
nochmal
gestohlen
hast
And
a
gun
in
the
waist
gets
you
extra
token
Und
eine
Waffe
in
der
Taille
bringt
dir
ein
zusätzliches
Zeichen
Metal
to
your
temple
send
your
fuckin
team
back
Metall
an
deine
Schläfe,
schick
dein
verdammtes
Team
zurück
Hit
you
by
surprise
that's
a
Charlie
attack
Ich
überrasche
dich,
das
ist
ein
Charlie-Angriff
I
knew
there
was
something
by
the
way
trees
were
talking
Ich
wusste,
da
war
etwas,
an
der
Art,
wie
die
Bäume
sprachen
And
these
spark
plugs
weren't
fuckin
sparkin
Und
diese
Zündkerzen
haben
verdammt
nochmal
nicht
gefunkt
I
left
my
Lay-Z-Boy
in
your
mothers
pocket
Ich
habe
meinen
Lay-Z-Boy
in
der
Tasche
deiner
Mutter
gelassen
And
in
her
garden
I
aimed
my
target
Und
in
ihrem
Garten
habe
ich
mein
Ziel
anvisiert
Prius
pilled
Prius
gepillt
Zoom
to
drive-thru
for
a
lucid
meal
Zoom
zum
Drive-Thru
für
eine
klare
Mahlzeit
Hands
on
the
wheel
no
feeling
still
Hände
am
Steuer,
immer
noch
kein
Gefühl
Just
talked
to
Lucifer
now
I'm
spending
bills
Habe
gerade
mit
Luzifer
gesprochen,
jetzt
gebe
ich
Rechnungen
aus
Watch
SuperMega
cause
I'm
high
at
work
Sehe
SuperMega,
weil
ich
bei
der
Arbeit
high
bin
Come
get
this
work
on
the
Volca's
I
be
slappin
Komm,
hol
dir
diese
Arbeit
an
den
Volcas,
ich
schlage
zu
Mass
panic
and
a
fuckin
pandemic
got
you
roller
coaster
loop-dooped
in
a
fuckin
second
Massenpanik
und
eine
verdammte
Pandemie
haben
dich
in
einer
verdammten
Sekunde
in
eine
Achterbahn-Schleife
gebracht
Brand
new
coach
kids
a
fuckin
backpack
Brandneuer
Coach,
Kind,
ein
verdammter
Rucksack
Quit
tryina
claim
you
can't
setup
a
mouse
trap
Hör
auf
zu
behaupten,
du
könntest
keine
Mausefalle
aufstellen
Tell
me
what
pig
is
worse
the
badge
or
the
squeal
Sag
mir,
welches
Schwein
ist
schlimmer,
die
Marke
oder
das
Quietschen
When
it
comes
down
to
it
you
won't
fight
for
a
meal
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
nicht
für
eine
Mahlzeit
kämpfen
Brand
new
coach
kids
a
fuckin
backpack
Brandneuer
Coach,
Kind,
ein
verdammter
Rucksack
Quit
tryina
claim
you
can't
setup
a
mouse
trap
Hör
auf
zu
behaupten,
du
könntest
keine
Mausefalle
aufstellen
Tell
me
what
pig
is
worse
the
badge
or
the
squeal
Sag
mir,
welches
Schwein
ist
schlimmer,
die
Marke
oder
das
Quietschen
When
it
comes
down
to
it
you
won't
fight
for
a
meal
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
nicht
für
eine
Mahlzeit
kämpfen
My
brain
unclouded
Mein
Gehirn
ungetrübt
My
midi
count
rises
Meine
Midi-Zahl
steigt
My
soul
start
climbin
Meine
Seele
beginnt
zu
klettern
My
lord
didn't
know
I
get
this
high
Mein
Herr
wusste
nicht,
dass
ich
so
high
werde,
Süße
How
all
my
enemies
poutin
Wie
alle
meine
Feinde
schmollen
My
guess
is
they
thought
I
die
Ich
schätze,
sie
dachten,
ich
sterbe
My
ego
tall
as
a
mountain
Mein
Ego
ist
so
groß
wie
ein
Berg,
Kleine
My
life
all
about
that
third
eye
shit
In
meinem
Leben
dreht
sich
alles
um
das
dritte
Auge,
Baby
I
just
seen
them
phantoms
and
they
rave
in
the
whip
Ich
habe
gerade
diese
Phantome
gesehen
und
sie
raven
im
Wagen
I
go
Bruce
Banner
in
a
rave
with
a
bitch
Ich
werde
zu
Bruce
Banner
in
einem
Rave
mit
einer
Schlampe
I
just
saw
the
future
and
it
ain't
that
kickin
Ich
habe
gerade
die
Zukunft
gesehen
und
sie
ist
nicht
so
berauschend,
mein
Schatz
Bruce
Lee
mission
Bruce
Lee
Mission
Brief
intermission
Kurze
Unterbrechung
Then
I
go
hard
again
fuck
the
opposition
Dann
lege
ich
wieder
los,
scheiß
auf
die
Opposition,
meine
Süße
Clueless
as
Cher
Horowitz
they
don't
see
the
difference
Ahnungslos
wie
Cher
Horowitz,
sie
sehen
den
Unterschied
nicht,
Engel
Fuck
around
up
and
down
when
they
gonna
get
it
Verdammt
nochmal
rauf
und
runter,
wann
werden
sie
es
kapieren
Brand
new
coach
kids
a
fuckin
backpack
Brandneuer
Coach,
Kind,
ein
verdammter
Rucksack
Quit
tryina
claim
you
can't
setup
a
mouse
trap
Hör
auf
zu
behaupten,
du
könntest
keine
Mausefalle
aufstellen
Tell
me
what
pig
is
worse
the
badge
or
the
squeal
Sag
mir,
welches
Schwein
ist
schlimmer,
die
Marke
oder
das
Quietschen
When
it
comes
down
to
it
you
won't
fight
for
a
meal
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
nicht
für
eine
Mahlzeit
kämpfen
Brand
new
coach
kids
a
fuckin
backpack
Brandneuer
Coach,
Kind,
ein
verdammter
Rucksack
Quit
tryina
claim
you
can't
setup
a
mouse
trap
Hör
auf
zu
behaupten,
du
könntest
keine
Mausefalle
aufstellen
Tell
me
what
pig
is
worse
the
badge
or
the
squeal
Sag
mir,
welches
Schwein
ist
schlimmer,
die
Marke
oder
das
Quietschen
When
it
comes
down
to
it
you
won't
fight
for
a
meal
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
nicht
für
eine
Mahlzeit
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braden Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.