Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
2020,
stay
in
your
bag
Es
ist
2020,
bleib
bei
deiner
Sache
It's
2020,
stay
in
your
bag
Es
ist
2020,
bleib
bei
deiner
Sache
Get
in
your
bag,
what
you
waitin'
for?
Komm
in
deine
Tasche,
worauf
wartest
du?
No
one
gon'
stop
you
Niemand
wird
dich
aufhalten
The
less
that
I
talk
about
Je
weniger
ich
darüber
rede
I'm
wanted,
this
- made
me
nut
from
one
stroke
(cap)
Ich
bin
begehrt,
diese
-----
hat
mich
mit
einem
Stoß
zum
Kommen
gebracht
(kein
Scherz)
It's
hard
to
be
rich
and
then
play
broke
Es
ist
schwer,
reich
zu
sein
und
dann
pleite
zu
spielen
Baby
give
me
bikini,
a
bottle
Baby,
gib
mir
Bikini,
eine
Flasche
With
fries
and
a
Sprite
and
a
side
of
some
deep
throat
Mit
Pommes
und
einer
Sprite
und
einer
Portion
Deep
Throat
dazu
Oh
my
oh
my,
she
fleek,
one
of
a
kind,
her
make
up
beat
Oh
mein,
oh
mein,
sie
ist
perfekt,
einzigartig,
ihr
Make-up
sitzt
If
you
gotta
choose
between
me
and
someone
else
Wenn
du
zwischen
mir
und
jemand
anderem
wählen
musst
Pick
them,
I'll
leave
(bye)
Wähl
sie,
ich
gehe
(Tschüss)
'Cause
it's
2020
(it's
2020)
Denn
es
ist
2020
(es
ist
2020)
I
ain't
with
the
bull
(no)
Ich
mach
den
Bullshit
nicht
mit
(nein)
I
ain't
with
the
fucking
money
Ich
mach
das
verdammte
Geld
nicht
mit
I
got
shooters
with
me,
move
with
caution
Ich
habe
Schützen
bei
mir,
beweg
dich
vorsichtig
You
had
a
chance
with
me,
too
bad
you
lost
it
Du
hattest
eine
Chance
bei
mir,
schade,
dass
du
sie
vertan
hast
And
I
don't
need
no
friendship,
no
I
won't
force
it
Und
ich
brauche
keine
Freundschaft,
nein,
ich
werde
sie
nicht
erzwingen
And
I'm
with
them
ooda,
ooru's
Und
ich
bin
mit
den
Oohs
und
Aahs
Gotta
boo,
gotta
bow
Hab
'ne
Süße,
muss
mich
verbeugen
And
I
don't
wanna
pull
out
Und
ich
will
nicht
rausziehen
At
the
same
time
I
don't
want
a
child
Gleichzeitig
will
ich
kein
Kind
'Cause
you
know
how
these
- be,
they
ain't
playin'
fair
Denn
du
weißt,
wie
diese
-----
sind,
sie
spielen
nicht
fair
And
they
playin'
real
foul
Und
sie
spielen
echt
unfair
And
I
don't
got
no
tolerance,
sugarcoat
it
Und
ich
habe
keine
Toleranz,
beschönige
es
nicht
Bitch
you
better
pipe
down
(you
better
pipe
down)
Bitch,
halt
lieber
die
Klappe
(halt
lieber
die
Klappe)
Before
I
run
in
your
-
Bevor
ich
in
dein
-----
renne
I
cop
a
fit
and
go
take
me
a
flick
Ich
kaufe
ein
Outfit
und
mache
ein
Foto
von
mir
And
in
my
zone
you
ain't
stoppin'
it
Und
in
meiner
Zone
hältst
du
es
nicht
auf
There's
never
no
action
just
straight
politics
Es
gibt
nie
Action,
nur
reine
Politik
And
I
was
just
hoping
to
fool
the
stick
Und
ich
hoffte
nur,
die
Waffe
zu
täuschen/verstecken
They
peaked
on
somethin'
when
they
tag
me
- (they
ain't
dead)
Sie
haben
auf
etwas
abgezielt,
als
sie
mich
markierten
-----
(sie
sind
nicht
tot)
Watch
how
I
pull
up
with
a
pole
tuck,
you
son
of
a
-
Schau,
wie
ich
mit
versteckter
Waffe
auftauche,
du
Sohn
einer
-----
And
I'm
really
on
top
now,
you,
you
know
Und
ich
bin
jetzt
wirklich
oben,
du,
du
weißt
schon
And
I
really
be
sliding,
I
ain't
giving
the
media
no
show
Und
ich
bin
wirklich
unterwegs,
ich
gebe
den
Medien
keine
Show
This
bad
little
- threw
the
line
in
Diese
böse
kleine
-----
hat
den
Köder
ausgeworfen
This
dumb
- he
done
fell
for
a
little
- (he
fell
for-)
Dieser
dumme
-----
ist
auf
eine
kleine
-----
reingefallen
(er
ist
reingefallen
auf-)
They
can't
believe
it,
I'm
achieving
all,
all,
all
my
goals
Sie
können
es
nicht
glauben,
ich
erreiche
alle,
alle,
alle
meine
Ziele
And
I'm
with
them
ooda,
ooru's
Und
ich
bin
mit
den
Oohs
und
Aahs
Gotta
boo-,
gotta
bow
Hab
'ne
Süße,
muss
mich
verbeugen
And
I
don't
wanna
pull
out
Und
ich
will
nicht
rausziehen
At
the
same
time
I
don't
want
a
child
Gleichzeitig
will
ich
kein
Kind
'Cause
you
know
how
these
- be,
they
ain't
playin'
fair
Denn
du
weißt,
wie
diese
-----
sind,
sie
spielen
nicht
fair
And
they
playin'
real
foul
Und
sie
spielen
echt
unfair
And
I
don't
got
no
tolerance,
sugarcoat
it
Und
ich
habe
keine
Toleranz,
beschönige
es
B-
you
better
pipe
down
(sugarcoat)
B-----,
halt
lieber
die
Klappe
(beschönige)
And
I'm
catchin'
mad
attention
Und
ich
ziehe
wahnsinnig
viel
Aufmerksamkeit
auf
mich
I'm
so
hot
that
my
name
always
trending
Ich
bin
so
heiß,
dass
mein
Name
immer
trendet
I
could
get
in
my
bag,
I
be
chilling
Ich
könnte
in
meine
Tasche
greifen,
ich
chille
Barely
speak
what
I'm
thinkin',
they
be
stealing
Kaum
spreche
ich
aus,
was
ich
denke,
klauen
sie
es
Pretty
-,
call
her
bad
to
the
bone
Hübsche
-----,
nenne
sie
schlecht
bis
auf
die
Knochen
Holla,
looks
doin'
right,
while
she
wrong
Holla,
Aussehen
macht
es
richtig,
während
sie
falsch
liegt
She
need
her
a
real
- who
gon'
run
down
Sie
braucht
einen
echten
-----,
der
loszieht
Don't
need
bro
to
put
'em
on
Braucht
keinen
Bruder,
um
sie
ins
Spiel
zu
bringen
And
that's
a
fact
Und
das
ist
eine
Tatsache
I
got
them
hitter-hitters
on
your
back
Ich
habe
die
Killer-Killer
auf
deinem
Rücken
I'm
with
the
gang,
rolling
in
the
pack
Ich
bin
mit
der
Gang,
rolle
im
Rudel
And
I
put
my
feelings
all
up
into
sacks
Und
ich
packe
meine
Gefühle
alle
in
Säcke
And
I
put
my
feelings
all
up
into
traps
Und
ich
packe
meine
Gefühle
alle
in
Fallen
(Geschäfte)
And
I'm
with
the
squad,
say
what
you
want
Und
ich
bin
mit
der
Truppe,
sag,
was
du
willst
My
brothers
gon'
ride,
they're
right
or
wrong
Meine
Brüder
werden
fahren,
egal
ob
richtig
oder
falsch
My
fashion
aggressive
while
I'm
calm
Meine
Mode
ist
aggressiv,
während
ich
ruhig
bin
While
I'm
calm
Während
ich
ruhig
bin
Y'all
know
when
I'm
comin'
Ihr
wisst
alle,
wann
ich
komme
Smoove'L
the
big
four
Smoove'L,
die
große
Vier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lefty Frizzell Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.