Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Dream
Nur ein Traum
Wit'
the
shits,
bro
I'm
wit'
it
Bin
dabei,
Bro,
ich
bin
dabei
We
just
hit
a
lick
right
now,
that's
all
Wir
haben
gerade
einen
Coup
gelandet,
das
ist
alles
Bank
Roll
Gotti
Bank
Roll
Gotti
Oh
my,
oh
my,
oh
my
oh
gosh
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
Gott
Brodie
just
threw
me
lob
Bruder
hat
mir
gerade
einen
Pass
gegeben
Told
me
that
she
got
that
fire,
fire,
fire,
fire
she
ready
to
slob
on
my
knob
(Is
she
really?)
Sagte
mir,
sie
hat
dieses
Feuer,
Feuer,
Feuer,
Feuer,
sie
ist
bereit,
an
meinem
Ding
zu
lutschen
(Ist
sie
das
wirklich?)
Nigga,
this
then
I'm
spinning
Nigga,
dann
flitze
ich
los
They
callin'
me
uncle
the
way
I
be
working
that
rob
(Pop,
pop)
Sie
nennen
mich
Onkel,
so
wie
ich
diesen
Raub
durchziehe
(Pop,
pop)
I'm
praying
on
five
and
the
opp
block
be
the
center,
the
forward,
the
shooter
and
God
Ich
bete
auf
fünf
und
der
Feindblock
ist
der
Center,
der
Stürmer,
der
Schütze
und
Gott
He
sleep,
I
creep,
he
sleep,
we
leave,
police
on
scene
I
see
them
flee
(I'm
gone)
Er
schläft,
ich
schleiche,
er
schläft,
wir
gehen,
Polizei
am
Tatort,
ich
sehe
sie
fliehen
(Ich
bin
weg)
I
go
and
run
hope
they
don't
peek,
told
bro
pull
up
with
SUV
Ich
renne
los,
hoffe,
sie
spähen
nicht,
sagte
Bro,
er
soll
mit
dem
SUV
vorfahren
I
hope
the
gas,
it
ain't
on
E,
'cause
we
gon'
be
in
custody
(Oh
my
god)
Ich
hoffe,
der
Tank
ist
nicht
auf
E,
denn
sonst
landen
wir
in
Gewahrsam
(Oh
mein
Gott)
But
you
know
that
I'm
fast
on
feet
Aber
du
weißt,
dass
ich
schnell
zu
Fuß
bin
I
show
twelve
ain't
no
punking
me
(Zoom)
Ich
zeig
den
Bullen,
dass
sie
mich
nicht
fertigmachen
können
(Zoom)
I'ma
dip
on
these
bitches,
I'm
going
Ich
hau
ab
vor
diesen
Schlampen,
ich
bin
weg
Ducking
and
dodging,
I'm
going
them
wrong
(Yea,
yea)
Ducke
mich
und
weiche
aus,
ich
täusche
sie
(Ja,
ja)
Whole
time
I'm
running
and
rapping
a
song
Die
ganze
Zeit
renne
ich
und
rappe
einen
Song
Smoking
they
ass,
just
like
I'm
a
boss
Ich
mach
sie
fertig,
genau
wie
ein
Boss
Phone
ring
on
ping,
on
ping
like
Paul
Telefon
macht
Ping,
Ping
wie
Paul
My
plug
got
ounce
on
ounce
like
tall
Mein
Dealer
hat
Unze
um
Unze
wie
ein
Großer
I'm
high,
my
eyes
like
ching-ching-chong
Ich
bin
high,
meine
Augen
wie
Ching-Ching-Chong
But
that
won't
stop
me
I'm
still
going
Aber
das
hält
mich
nicht
auf,
ich
mach
weiter
And
I'm
dippin,
I'm
dippin'
Und
ich
hau
ab,
ich
hau
ab
Hold
up,
I
see
a
opp
slippin'
Warte
mal,
ich
sehe
einen
Feind
unachtsam
sein
Should
I
be
dumb
and
start
hittin'?
(Should
I?)
Soll
ich
dumm
sein
und
anfangen
zu
schießen?
(Soll
ich?)
While
the
police
hunt
ain't
finish
Während
die
Polizei-Jagd
noch
nicht
vorbei
ist
All
the
fuckery,
a
nigga
with
it
(I'm
with
it)
Der
ganze
Scheiß,
ein
Nigga
ist
dabei
(Ich
bin
dabei)
I'm
like
fuck
it,
this
bitch
get
to
spittin'
Ich
denk
mir,
scheiß
drauf,
das
Ding
fängt
an
zu
spucken
Fao,
fao,
fao,
fao,
fao,
fao-pow
Fao,
fao,
fao,
fao,
fao,
fao-pow
This
opp
nigga
gotta
be
finished
Dieser
Feind-Nigga
muss
erledigt
sein
I'ma
go
out
like
Queen
Latifah
Ich
werde
abgehen
wie
Queen
Latifah
I'm
mad
that
I
couldn't
go
spark
me
some
reefah
Ich
bin
sauer,
dass
ich
mir
keinen
Joint
anzünden
konnte
I
got
these
stars,
like
stripes
Adidas
Ich
hab
diese
Sterne,
wie
Streifen
von
Adidas
I
got
mental
like
Pen,
just
call
me
Peter
Ich
hab
den
Verstand
wie
Pen,
nenn
mich
einfach
Peter
That
big
bail
money
I
think
I
need
her
Das
große
Kautionsgeld,
ich
glaube,
ich
brauche
sie
The
opps
is
snitchin',
they
write
us
in
rita's
Die
Feinde
petzen,
sie
schreiben
über
uns
Berichte
Twelve
got
up
on
my
ass,
the
first
thing
they
said,
"Hey
we
got
the
leader"
Die
Bullen
waren
mir
auf
den
Fersen,
das
Erste,
was
sie
sagten:
"Hey,
wir
haben
den
Anführer"
But
you
know
I
disagree
Aber
du
weißt,
ich
stimme
nicht
zu
Twelve
ain't
got
shit
on
me
(No,
they
don't)
Die
Bullen
haben
einen
Scheiß
gegen
mich
(Nein,
haben
sie
nicht)
I'ma
go
out
like
Jackie
Chan
Ich
werde
abgehen
wie
Jackie
Chan
Naruto
and
Jet
Lee
Naruto
und
Jet
Li
I
bust
this
right,
they
beat
Ich
mach
die
Rechtskurve,
sie
kommen
näher
Gotta
friend
name
Emily
Hab
'ne
Freundin
namens
Emily
I'ma
run
to
her
house,
I
hope
I
can
make
it
Ich
renne
zu
ihrem
Haus,
ich
hoffe,
ich
schaffe
es
She
live
right
up
the
street
(I'm
tired)
Sie
wohnt
gleich
die
Straße
hoch
(Ich
bin
müde)
I
run,
I
sprint,
I
don't
do
jogs
Ich
renne,
ich
sprinte,
ich
jogge
nicht
Fuck
Burger
King,
I
don't
do
jobs
Scheiß
auf
Burger
King,
ich
mache
keine
Jobs
I
don't
know
why
I
said
it
but
it
sound
hard
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
das
gesagt
hab,
aber
es
klingt
hart
And
these
niggas
ain't
catchin'
me,
put
it
on
God
(Zoom)
Und
diese
Niggas
kriegen
mich
nicht,
bei
Gott
(Zoom)
A
nigga
was
scammin',
I
was
doing
fraud
Ein
Nigga
hat
betrogen,
ich
hab
Betrug
gemacht
I
won't
cuff
a
bitch,
I
won't
love
a
broad
Ich
werde
keine
Bitch
binden,
ich
werde
keine
Frau
lieben
'Cause
them
be
the
same
bitches
who
will
leave
yo
ass
when
them
times
fuckin'
get
hard
Denn
das
sind
dieselben
Schlampen,
die
dich
verlassen,
wenn
die
Zeiten
verdammt
hart
werden
Pull
out
my
phone,
I'ma
see
if
she
home
Ich
ziehe
mein
Handy
raus,
schau
mal,
ob
sie
zu
Hause
ist
If
she
ain't
home
then
a
nigga
is
stressed
Wenn
sie
nicht
zu
Hause
ist,
dann
ist
ein
Nigga
gestresst
If
she
ain't
home
then
I
don't
know
what's
next
(I'm
going
to
jail)
Wenn
sie
nicht
zu
Hause
ist,
dann
weiß
ich
nicht,
was
als
Nächstes
kommt
(Ich
komme
ins
Gefängnis)
If
she
ain't
home,
then
it's
time
for
a
rest
Wenn
sie
nicht
zu
Hause
ist,
dann
ist
es
Zeit
für
eine
Pause
I'm
feeling
real
sleepy,
I
do
need
some
rest
Ich
fühle
mich
echt
schläfrig,
ich
brauche
wirklich
etwas
Ruhe
I'm
'bout
to
surrender
and
be
like
the
rest
Ich
bin
kurz
davor,
mich
zu
ergeben
und
wie
die
Anderen
zu
sein
I'ma
be
in
the
central
booking
all
night
from
this
situation,
I
should've
just
left
Ich
werde
die
ganze
Nacht
in
der
zentralen
Aufnahme
sitzen
wegen
dieser
Situation,
ich
hätte
einfach
abhauen
sollen
God
damn,
damn,
damn,
damn
Verdammt,
verdammt,
verdammt,
verdammt
(God
damn,
damn,
damn,
damn)
(Verdammt,
verdammt,
verdammt,
verdammt)
Look
in
the
judge
eyes,
knowing
that
I
ain't
getting
no
chance
Ich
schaue
dem
Richter
in
die
Augen,
wissend,
dass
ich
keine
Chance
bekomme
(I
ain't
getting
no
chance)
(Ich
bekomme
keine
Chance)
I
did
the
crime,
gotta
do
the
time
Ich
habe
das
Verbrechen
begangen,
muss
die
Zeit
absitzen
I'ma
go
in
this
bitch
like
a
man
Ich
werde
da
reingehen
wie
ein
Mann
If
they
let
me
out
right
now,
I'll
do
this
bitch
all
over
again
Wenn
sie
mich
jetzt
rauslassen
würden,
würde
ich
den
ganzen
Scheiß
nochmal
machen
It
was
just
a
dream
(Oh
shit)
Es
war
nur
ein
Traum
(Oh
Scheiße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Banks, Taylor Banks, German Valdes, Sanders Frizzell Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.