Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
to
my
function
(Ah,
ah)
Komm
zu
meiner
Party
(Ah,
ah)
Pop
out
on
'em
(Period,
period,
she
how
the
fours
work
'em)
Tauch
bei
ihnen
auf
(Punkt,
Punkt,
sie
sieht,
wie
die
Vierer
sie
bearbeiten)
(I
ain't
gon'
lie)
(Ich
werd'
nicht
lügen)
I
got
'em
curious,
curious
(I
got
'em
curious)
Ich
hab
sie
neugierig
gemacht,
neugierig
(Ich
hab
sie
neugierig
gemacht)
Grrt,
I'm
shittin'
on
'em,
yeah
Grrt,
ich
scheiß
auf
sie,
yeah
Tell
her
pull
up
to
the
party
(Brr,
fours)
Sag
ihr,
sie
soll
zur
Party
kommen
(Brr,
Vierer)
She
got
a
body
like
a
diva
(She
got
a
body
like
a
diva)
Sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Diva
(Sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Diva)
And
she
single,
so
I
need
her
(Single
so
I
need
her)
Und
sie
ist
Single,
also
brauch
ich
sie
(Single,
also
brauch
ich
sie)
She
hella
pretty,
I
Céline
her
(Pretty,
I
Céline
her)
Sie
ist
verdammt
hübsch,
ich
schenk
ihr
Céline
(Hübsch,
ich
schenk
ihr
Céline)
I
make
her
roll
me
up
a
beater
(Roll
me
up
a
beater)
Ich
lass
sie
mir
einen
Joint
drehen
(Mir
einen
Joint
drehen)
And
I
caught
a
vibe
with
the
Nina
(I
caught
a
vibe)
Und
ich
hab
'nen
Vibe
mit
der
Nina
gekriegt
(Ich
hab
'nen
Vibe
gekriegt)
I'm
tryna
slide
with
this
Nina
(I'm
tryna
slide,
I'm
tryna
slide)
Ich
versuch,
mit
dieser
Nina
abzuhängen
(Ich
versuch
abzuhängen,
ich
versuch
abzuhängen)
I'm
shittin',
I
think
it's
causing
backlash
Ich
protze,
ich
glaub,
das
verursacht
Gegenwind
Was
chillin',
but
now
I
got
'em
back
mad
(Got
'em
back
mad)
War
am
Chillen,
aber
jetzt
hab
ich
sie
wieder
wütend
gemacht
(Hab
sie
wieder
wütend
gemacht)
Oh,
really?
I
got
'em
back
mad
(Let's
go)
Oh,
wirklich?
Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht
(Los
geht's)
I
got
'em
back
mad
(Let's
go)
Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht
(Los
geht's)
Got
'em
back
mad
(I
got
'em
back
mad),
got
'em
back
mad
Hab
sie
wieder
wütend
gemacht
(Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht),
hab
sie
wieder
wütend
gemacht
I'm
tryna
slide
with
this
Nina
(I'm
tryna
slide)
Ich
versuch,
mit
dieser
Nina
abzuhängen
(Ich
versuch
abzuhängen)
I
caught
a
vibe
with
this
Nina
(I
caught
a
vibe,
yeah)
Ich
hab
'nen
Vibe
mit
dieser
Nina
gekriegt
(Ich
hab
'nen
Vibe
gekriegt,
yeah)
I
get
the
Cheetos,
I
know
they
watch
so
I'm
movin'
like
Nino
Ich
krieg
die
Cheetos,
ich
weiß,
sie
beobachten,
also
beweg
ich
mich
wie
Nino
Whole
lot
of
racks
like
I
robbed
the
casino
Ein
ganzer
Haufen
Batzen,
als
hätt
ich
das
Casino
ausgeraubt
I'm
rockin'
some
throwbacks,
these
not
Valentino
(Not
no)
Ich
rock
paar
Throwbacks,
das
ist
kein
Valentino
(Kein)
I
make
her
take
a
lil'
shot
of
some
Tito
Ich
lass
sie
einen
kleinen
Shot
Tito's
nehmen
Henny,
no
chaser,
that's
only
for
me
though
Henny,
ohne
Mischen,
das
ist
aber
nur
für
mich
Bitch,
I'm
a
big
dawg,
oh,
really?
Schlampe,
ich
bin
ein
Alphatier,
oh,
wirklich?
I'm
the
hottest
new
thing,
jalapeño
Ich
bin
das
heißeste
neue
Ding,
Jalapeño
Skinny
jean
rockin',
money
barely
fit
(The
money
barely
fit)
Trage
Skinny
Jeans,
Geld
passt
kaum
rein
(Das
Geld
passt
kaum
rein)
I'm
in
a
tinted,
probably
wit'
your
bitch
(Vroom,
vroom)
Ich
bin
in
'nem
Getönten,
wahrscheinlich
mit
deiner
Schlampe
(Vroom,
vroom)
I
know
some
niggas
winnin'
off
of
six
Ich
kenn
paar
Niggas,
die
mit
Sechs
gewinnen
Teedy,
Luigi
bringin'
in
'bout
ten
(Brr,
brr)
Teedy,
Luigi
bringen
ungefähr
zehn
rein
(Brr,
brr)
I
got
a
mask
on
when
I
spin
it
Ich
hab
'ne
Maske
auf,
wenn
ich
die
Runde
dreh
I
call
it
get
back,
not
a
scent
(Not
a
scent)
Ich
nenn
es
Rache,
keine
Spur
(Keine
Spur)
Call
me
a
shrimp,
the
way
a
nigga
bent
(Ah,
ah)
Nenn
mich
eine
Garnele,
so
wie
ein
Nigga
gebogen
ist
(Ah,
ah)
I
take
a
lash
out
for
the
win
(Ah,
ah,
swish,
ah)
Ich
schlag
zu
für
den
Sieg
(Ah,
ah,
Swish,
ah)
Amiri's
what
I'm
wearin'
(Amiri's
what
I'm
wearin')
Amiri
ist,
was
ich
trage
(Amiri
ist,
was
ich
trage)
I'm
very
valuable
(I'm
very
valuable)
Ich
bin
sehr
wertvoll
(Ich
bin
sehr
wertvoll)
How
you
hatin'
on
the
next
nigga?
Wie
kannst
du
auf
den
nächsten
Nigga
haten?
I'm
very
proud
of
you
(I'm
very
proud
of
you)
Ich
bin
sehr
stolz
auf
dich
(Ich
bin
sehr
stolz
auf
dich)
And
I
ain't
playin',
no,
I
won't,
won't
play
around
with
you
Und
ich
spiele
nicht,
nein,
ich
werde
nicht
mit
dir
rumspielen
And
I
got
a
big
bag
and
a
bad
bitch
Und
ich
hab
'ne
große
Tasche
und
'ne
krasse
Schlampe
That's
period,
pooh
(Period,
pooh)
Das
ist
Punkt,
Süße
(Punkt,
Süße)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Period,
period
(Ah)
Punkt,
Punkt
(Ah)
Got
a
brand
new
bitch
they
don't
know
about
Hab
'ne
brandneue
Schlampe,
von
der
sie
nichts
wissen
I
got
'em
curious
(I
got
'em
curious,
ah,
ah)
Ich
hab
sie
neugierig
gemacht
(Ich
hab
sie
neugierig
gemacht,
ah,
ah)
And
I
laugh
at
the
bank
and
my
opps
Und
ich
lach
bei
der
Bank
und
über
meine
Feinde
They
all
hilarious
('Larious,
hilarious,
hilarious)
Sie
sind
alle
urkomisch
(Urkomisch,
urkomisch,
urkomisch)
I
got
Scambo,
he
with
me,
he
buggin'
Ich
hab
Scambo,
er
ist
bei
mir,
er
dreht
durch
Behind
my
brother,
you
know
how
I'm
comin'
(Grrt,
fours)
Für
meinen
Bruder,
du
weißt,
wie
ich
komme
(Grrt,
Vierer)
She
got
a
body
like
a
diva
(She
got
a
body
like
a
diva)
Sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Diva
(Sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Diva)
And
she
single,
so
I
need
her
(Single
so
I
need
her)
Und
sie
ist
Single,
also
brauch
ich
sie
(Single,
also
brauch
ich
sie)
She
hella
pretty,
I
Céline
her
(Pretty,
I
Céline
her)
Sie
ist
verdammt
hübsch,
ich
schenk
ihr
Céline
(Hübsch,
ich
schenk
ihr
Céline)
I
make
her
roll
me
up
a
beater
(Roll
me
up
a
beater)
Ich
lass
sie
mir
einen
Joint
drehen
(Mir
einen
Joint
drehen)
And
I
caught
a
vibe
with
the
Nina
(I
caught
a
vibe,
I
caught
a
vibe)
Und
ich
hab
'nen
Vibe
mit
der
Nina
gekriegt
(Ich
hab
'nen
Vibe
gekriegt,
ich
hab
'nen
Vibe
gekriegt)
I'm
tryna
slide
with
this
Nina
(I'm
tryna
slide,
I'm
tryna
slide)
Ich
versuch,
mit
dieser
Nina
abzuhängen
(Ich
versuch
abzuhängen,
ich
versuch
abzuhängen)
I'm
shittin',
I
think
it's
causing
backlash
Ich
protze,
ich
glaub,
das
verursacht
Gegenwind
Was
chillin',
but
now
I
got
'em
back
mad
(Got
'em
back
mad)
War
am
Chillen,
aber
jetzt
hab
ich
sie
wieder
wütend
gemacht
(Hab
sie
wieder
wütend
gemacht)
Oh,
really?
I
got
'em
back
mad
(I
got
'em
back
mad,
let's
go)
Oh,
wirklich?
Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht
(Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht,
los
geht's)
I
got
'em
back
mad
(Let's
go)
Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht
(Los
geht's)
Got
'em
back
mad
(I
got
'em
back
mad),
got
'em
back
mad
Hab
sie
wieder
wütend
gemacht
(Ich
hab
sie
wieder
wütend
gemacht),
hab
sie
wieder
wütend
gemacht
I'm
tryna
slide
with
this
Nina
(I'm
tryna
slide)
Ich
versuch,
mit
dieser
Nina
abzuhängen
(Ich
versuch
abzuhängen)
I
caught
a
vibe
with
this
Nina
(I
caught
a
vibe)
Ich
hab
'nen
Vibe
mit
dieser
Nina
gekriegt
(Ich
hab
'nen
Vibe
gekriegt)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Period,
period
(Ah)
Punkt,
Punkt
(Ah)
I
got
'em
curious
(I
got
'em
curious,
ah,
ah)
Ich
hab
sie
neugierig
gemacht
(Ich
hab
sie
neugierig
gemacht,
ah,
ah)
And
I
laugh
at
the
bank
and
my
opps
Und
ich
lach
bei
der
Bank
und
über
meine
Feinde
They
all
hilarious
('Larious,
hilarious,
hilarious)
Sie
sind
alle
urkomisch
(Urkomisch,
urkomisch,
urkomisch)
I
got
Scambo,
he
with
me,
he
buggin'
Ich
hab
Scambo,
er
ist
bei
mir,
er
dreht
durch
Behind
my
brother,
you
know
how
I'm
comin'
(Grrt,
fours)
Für
meinen
Bruder,
du
weißt,
wie
ich
komme
(Grrt,
Vierer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebony Naomi Oshunrinde, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Leftry Sanders Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.