Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a Change
Ich brauche eine Veränderung
I
met
myself
in
twenty
years
time
Ich
traf
mich
selbst
in
zwanzig
Jahren
A
shadow,
it
was
not
me
Ein
Schatten,
das
war
nicht
ich
I
looked
around
and
I
was
sickened
to
think
Ich
sah
mich
um
und
es
wurde
mir
übel
bei
dem
Gedanken
Is
this
all
my
life
could
be?
Ist
das
alles,
was
mein
Leben
sein
könnte?
Stepped
off
the
train,
we're
home
again
Stieg
aus
dem
Zug,
bin
wieder
zuhause
Three
years
away,
a
brand
new
start
Drei
Jahre
fort,
ein
brandneuer
Anfang
Nothing
to
show
but
a
bag
of
clothes
Nichts
vorzuweisen
außer
einer
Tasche
voll
Kleidung
And
all
these
memories
in
my
heart
Und
all
diese
Erinnerungen
in
meinem
Herzen
I
got
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
I
need
to
change,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Ich
muss
mich
ändern,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
got
to
change
(ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Lord,
help
me
change
(I
need
to
get
myself
together)
Herr,
hilf
mir,
mich
zu
ändern
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
You
see
these
men
that
we
all
know
Du
siehst
diese
Männer,
die
wir
alle
kennen
Working
seven
days
a
week
Die
sieben
Tage
die
Woche
arbeiten
Give
all
their
money
to
the
barman
Geben
all
ihr
Geld
dem
Barkeeper
And
pittance
for
their
wives
to
keep
Und
einen
Hungerlohn
für
ihre
Frauen
Well
it's
an
easy
trap
I
fell
into
Nun,
es
ist
eine
einfache
Falle,
in
die
ich
getappt
bin
A
different
way
of
life
Eine
andere
Lebensweise
Spent
what
earned,
the
rest
I
burned
up
drinking
Gab
aus,
was
ich
verdiente,
den
Rest
vertrank
ich
To
sleep
well
every
night
Um
jede
Nacht
gut
zu
schlafen
I
got
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
I
need
to
change,
yeah,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Ich
muss
mich
ändern,
yeah,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
got
to
change,
yeah,
yeah
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern,
yeah,
yeah
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Lord,
help
me
change
(I
need
to
get
myself
together)
Herr,
hilf
mir,
mich
zu
ändern
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
got
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Lord,
help
me
change,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Herr,
hilf
mir,
mich
zu
ändern,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
need
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Please,
help
me
change,
help
me
change,
yeah,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Bitte,
hilf
mir,
mich
zu
ändern,
hilf
mir,
mich
zu
ändern,
yeah,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
Well
it's
an
easy
trap
I
fell
into
Nun,
es
ist
eine
einfache
Falle,
in
die
ich
getappt
bin
A
different
way
of
life
Eine
andere
Lebensweise
Spent
what
earned,
the
rest
I
burned,
drinking
Gab
aus,
was
ich
verdiente,
den
Rest
vertrank
ich
Drinking
to
sleep
well
every
night
Trank,
um
jede
Nacht
gut
zu
schlafen
Well
I
know,
I
could
go
on
an
expression
Nun,
ich
weiß,
ich
könnte
davon
erzählen
Because
it's
killing
me
straight
to
the
bone
Denn
es
macht
mich
fertig
bis
auf
die
Knochen
Ain't
no
place
I
wanna
be
right
now
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
jetzt
sein
möchte
Than
the
sweet,
sweet
smell
of
home
Als
der
süße,
süße
Duft
von
Zuhause
I
got
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
I
need
to
change,
yeah,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Ich
muss
mich
ändern,
yeah,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
got
to
change,
yeah,
yeah
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern,
yeah,
yeah
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Lord,
help
me
change
(I
need
to
get
myself
together)
Herr,
hilf
mir,
mich
zu
ändern
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
got
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Lord,
help
me
change,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Herr,
hilf
mir,
mich
zu
ändern,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I
need
to
change
(Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again)
Ich
muss
mich
ändern
(Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun)
Please,
help
me
change,
help
me
change,
yeah,
yeah
(I
need
to
get
myself
together)
Bitte,
hilf
mir,
mich
zu
ändern,
hilf
mir,
mich
zu
ändern,
yeah,
yeah
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again
(I
got
to
change)
Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun
(Ich
muss
mich
ändern)
Ain't
no
point,
I
gots
to
get
myself
together
Keinen
Sinn,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again
(I
got
to
change)
Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun
(Ich
muss
mich
ändern)
Ain't
no
point,
I
gots
to
get
myself
together
Keinen
Sinn,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again
(I
got
to
change)
Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun
(Ich
muss
mich
ändern)
Ain't
no
point,
I
gots
to
get
myself
together
Keinen
Sinn,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again
(I
got
to
change)
Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun
(Ich
muss
mich
ändern)
Ain't
no
point,
I
gots
to
get
myself
together
Keinen
Sinn,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again
(I
got
to
change)
Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun
(Ich
muss
mich
ändern)
Ain't
no
point,
I
gots
to
get
myself
together
Keinen
Sinn,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Ain't
no
point
in
doin'
the
foolish
things
again
(I
got
to
change)
Es
hat
keinen
Sinn,
die
dummen
Sachen
wieder
zu
tun
(Ich
muss
mich
ändern)
Ain't
no
point,
I
gots
to
get
myself
together
Keinen
Sinn,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Turrell, Jonathan Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.