Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BAMBINOS INTERLUDE
BAMBINOS INTERLUDE
People
said
to
make
it
to
the
top
you
need
a
pop
sound
Die
Leute
sagten,
um
es
an
die
Spitze
zu
schaffen,
braucht
man
einen
Pop-Sound
That's
the
type
of
shit
that
make
you
hot
now
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
dich
jetzt
heiß
macht
Niggas
turned
commentators
when
I
crossed
to
the
mic
and
put
the
rock
down
Niggas
wurden
zu
Kommentatoren,
als
ich
zum
Mikrofon
wechselte
und
den
Rock
fallen
ließ
Had
my
whole
family
looking
shocked
wow
but
then
I
seen
my
pops
frown
Meine
ganze
Familie
schaute
schockiert,
wow,
aber
dann
sah
ich
meinen
Vater
die
Stirn
runzeln
Look
I'm
rocking
with
the
choice
I'm
going
to
make
Schau,
ich
stehe
zu
der
Wahl,
die
ich
treffen
werde
Told
him
that
I
quit
and
seen
the
disappointment
on
his
face
Ich
sagte
ihm,
dass
ich
aufgehört
habe
und
sah
die
Enttäuschung
in
seinem
Gesicht
I
couldn't
play
a
sport
I
lost
the
passion
for
Ich
konnte
keinen
Sport
treiben,
ich
habe
die
Leidenschaft
dafür
verloren
Niggas
showed
me
no
respect
until
I
started
rapping
more
I
had
to
sore
Niggas
zeigten
mir
keinen
Respekt,
bis
ich
anfing,
mehr
zu
rappen,
ich
musste
aufsteigen
Battle
rapping
niggas
going
back
and
forth
I
want
the
flowers
I
deserve
Battle-Rapper,
die
hin
und
her
gehen,
ich
will
die
Blumen,
die
ich
verdiene
Knew
I
was
nice
when
it
was
out
of
towners
I
done
served
Ich
wusste,
dass
ich
gut
war,
als
ich
Auswärtige
bedient
habe
Bunch
of
cowards
I
done
burned,
had
them
choking
on
they
tongue
Ein
Haufen
Feiglinge,
die
ich
verbrannt
habe,
ließ
sie
an
ihrer
Zunge
ersticken
Struggled
getting
out
they
words
Sie
hatten
Mühe,
ihre
Worte
herauszubringen
I
done
painted
vivid
pictures
worth
more
than
a
thousand
words
Ich
habe
lebendige
Bilder
gemalt,
die
mehr
wert
sind
als
tausend
Worte
It's
bars
going
over
heads
in
verses
that
I
doubt
you
heard
Es
sind
Bars,
die
über
Köpfe
hinweggehen,
in
Versen,
von
denen
ich
bezweifle,
dass
du
sie
gehört
hast
After
work
I
hit
the
studio
where
every
hours
earned
Nach
der
Arbeit
ging
ich
ins
Studio,
wo
jede
Stunde
verdient
ist
I
never
leave
until
I've
perfected
every
noun
and
verb
Ich
gehe
nie,
bis
ich
jedes
Nomen
und
Verb
perfektioniert
habe
I
had
to
work
to
get
this
nice,
I
had
to
sacrifice
the
hanging
out
on
endless
nights
Ich
musste
arbeiten,
um
so
gut
zu
werden,
ich
musste
das
endlose
Ausgehen
opfern
I'd
be
suicidal
if
I
had
to
live
a
different
life
Ich
wäre
selbstmörderisch,
wenn
ich
ein
anderes
Leben
führen
müsste
But
when
you
only
got
one
life
to
live
you
got
to
live
it
right
Aber
wenn
du
nur
ein
Leben
hast,
musst
du
es
richtig
leben
Look
I
ain't
special
just
a
nigga
spitting
with
the
mic
Schau,
ich
bin
nichts
Besonderes,
nur
ein
Nigga,
der
mit
dem
Mikrofon
spittet
I
pass
the
knowledge
from
when
OG's
gave
the
kid
advice
Ich
gebe
das
Wissen
weiter,
das
mir
die
OGs
als
Kind
gaben
See
niggas
think
that
I
be
playing
when
I
get
the
mic
Siehst
du,
Niggas
denken,
dass
ich
spiele,
wenn
ich
das
Mikrofon
bekomme
But
I
ain't
come
to
toy
around
like
a
fisher
price
Aber
ich
bin
nicht
gekommen,
um
herumzuspielen,
wie
ein
Fisher-Price
People
say
that
money's
the
problem
to
tell
the
truth
to
ya
Die
Leute
sagen,
dass
Geld
das
Problem
ist,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
If
money
is
the
root
of
all
evil
then
call
me
Lucifer
Wenn
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist,
dann
nenn
mich
Luzifer
I
can
take
these
hundreds
and
put
it
on
your
medulla
but
Ich
kann
diese
Hunderter
nehmen
und
sie
auf
deine
Medulla
legen,
aber
What's
the
point
of
proving
a
point
when
you
niggas
knew
what's
up
Was
bringt
es,
einen
Punkt
zu
beweisen,
wenn
ihr
Niggas
wusstet,
was
los
ist
People
that
I
love
back
stabbed
me
I
don't
know
who
to
trust
Menschen,
die
ich
liebe,
haben
mich
hintergangen,
ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll
How
you
on
the
other
team
telling
me
you
would
route
for
us
Wie
kannst
du
im
anderen
Team
sein
und
mir
sagen,
dass
du
für
uns
anfeuern
würdest
When
you
cold
hearted
you
got
to
learn
how
to
use
your
gut
Wenn
du
kaltherzig
bist,
musst
du
lernen,
deinen
Bauch
zu
benutzen
Funny
how
the
story
on
how
I
became
this
smooth
was
rough
Lustig,
wie
die
Geschichte,
wie
ich
so
smooth
wurde,
hart
war
Let
me
tell
you
something
kid
Lass
mich
dir
etwas
sagen,
Kleines
Everybody
gets
one
chance
to
do
something
great
Jeder
bekommt
eine
Chance,
etwas
Großartiges
zu
tun
Most
people
never
take
the
chance
either
cause
they're
too
scared
Die
meisten
Leute
ergreifen
die
Chance
nie,
entweder
weil
sie
zu
viel
Angst
haben
Or
they
don't
recognize
it
when
it
spits
on
their
shoes
Oder
sie
erkennen
es
nicht,
wenn
es
ihnen
auf
die
Schuhe
spuckt
This
is
your
big
chance,
and
you
shouldn't
let
it
go
by
Das
ist
deine
große
Chance,
und
du
solltest
sie
nicht
verstreichen
lassen
You
remember
when
you
busted
the
guts
out
of
the
ball
the
other
day
Du
erinnerst
dich,
als
du
neulich
den
Ball
kaputt
gemacht
hast
Someone's
telling
you
something
kid,
if
I
was
you
I'd
listen
Jemand
sagt
dir
etwas,
Kleines,
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
zuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donaven Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.