SmooveDonn - FILLET - перевод текста песни на немецкий

FILLET - SmooveDonnперевод на немецкий




FILLET
FILET
I know you got to live your life man
Ich weiß, du musst dein Leben leben, Mann.
But how you going to do that by watching everyone else
Aber wie willst du das tun, indem du alle anderen beobachtest?
We all got the same twenty four
Wir haben alle die gleichen vierundzwanzig Stunden.
Just make sure you choose wisely about what you put first
Achte nur darauf, dass du weise wählst, was du an erste Stelle setzt.
You got to stay focused
Du musst konzentriert bleiben.
You got to stay dedicated
Du musst engagiert bleiben.
You got to do what you love best
Du musst das tun, was du am besten liebst.
You are now watching a master at work
Du siehst jetzt einen Meister bei der Arbeit.
In fifth grade I had a vision of getting cake
In der fünften Klasse hatte ich die Vision, Geld zu verdienen.
Ain't really pay attention to what teachers would demonstrate
Habe nicht wirklich darauf geachtet, was die Lehrer zeigten.
I was into hitting recess getting buckets in niggas face
Ich war in der Pause damit beschäftigt, Körbe zu werfen und Niggas ins Gesicht zu treffen.
If I see food he getting fried like a fish fillet
Wenn ich Essen sehe, wird er gebraten wie ein Fischfilet.
I grew up round some niggas who get money the quickest way
Ich bin mit ein paar Niggas aufgewachsen, die auf dem schnellsten Weg Geld verdienen.
I thought I'd only get rich if I get to the NBA, but things change
Ich dachte, ich würde nur reich werden, wenn ich in die NBA komme, aber die Dinge ändern sich.
I ended up in a different place
Ich landete an einem anderen Ort.
Where instrumentals play and with this pen I could penetrate
Wo Instrumentals spielen und ich mit diesem Stift durchdringen könnte.
Refuse to be a slave to a nine to five the rest of my life
Ich weigere mich, den Rest meines Lebens ein Sklave von neun bis fünf zu sein.
The type of work that got me stressing at night
Die Art von Arbeit, die mich nachts stresst.
Cause God ain't give me this talent to be the average Joe, not to brag or boast
Denn Gott hat mir dieses Talent nicht gegeben, um der Durchschnittstyp zu sein, nicht um anzugeben oder zu prahlen.
But it was obvious that he made me the rapping goat you rappers jokes
Aber es war offensichtlich, dass er mich zum Rap-Gott gemacht hat, ihr Rapper seid Witze.
Could never take y'all seriously
Ich könnte euch niemals ernst nehmen.
Starting drama for your image all that stuff is weird to me
Drama für dein Image zu starten, all das Zeug ist mir fremd.
Y'all don't no fear in me, everything is clear to me I see the facade
Ihr habt keine Angst vor mir, alles ist mir klar, ich sehe die Fassade.
You phony fraud tik tok niggas need a new job it's Smoove
Ihr falschen Betrüger, Tik-Tok-Niggas, braucht einen neuen Job, es ist Smoove.
You hearing the illest man alive with the pen
Du hörst den krassesten Mann der Welt mit dem Stift.
The same nigga who would grind just to end up riding the bench
Derselbe Nigga, der sich abrackern würde, nur um am Ende auf der Bank zu sitzen.
The boy in a shadow with shackles
Der Junge im Schatten mit Fesseln.
You niggas tried to convince that he was worthless
Ihr Niggas habt versucht, ihn davon zu überzeugen, dass er wertlos ist.
Now my features a different type of expense talk to me nicely
Jetzt sind meine Features eine andere Art von Kosten, sprich nett mit mir.
The girls who would rate me like
Die Mädchen, die mich bewerten würden wie.
I'm a six heard me on the radio now they hype me like I'm a ten
Ich bin eine Sechs, haben mich im Radio gehört, jetzt hypen sie mich, als wäre ich eine Zehn.
Y'all women shiesty, look how they act when you nice with this shit
Ihr Frauen seid raffiniert, schau, wie sie sich verhalten, wenn du nett mit diesem Zeug bist.
If I really cared think about how sad my life would've been its crazy
Wenn es mich wirklich interessieren würde, denk darüber nach, wie traurig mein Leben gewesen wäre, es ist verrückt.
But players come out in the night time
Aber Spieler kommen nachts heraus.
Third heartbreak came and I swore it was no more mr. nice guy
Der dritte Herzschmerz kam und ich schwor, es gäbe keinen Mr. Nice Guy mehr.
They say they love you but I know she capping to me
Sie sagen, sie lieben dich, aber ich weiß, sie lügt mich an.
So after she let me crack I send her back to streets thats how it got to be
Also, nachdem sie mich rangelassen hat, schicke ich sie zurück auf die Straße, so muss es sein.
I ain't got no time for no shawty its money on my mind and money on my line
Ich habe keine Zeit für eine Süße, ich habe Geld im Kopf und Geld in meiner Leitung.
When they call me
Wenn sie mich anrufen.
Know some niggas hating every time I rhyme they get salty
Ich kenne ein paar Niggas, die hassen, jedes Mal, wenn ich reime, werden sie salzig.
If flexing was a crime I'd be doing time getting saucy someone arrest me
Wenn Flexen ein Verbrechen wäre, würde ich meine Zeit absitzen und frech werden, jemand sollte mich verhaften.
Nothing I ever drop is a hit or miss I only drop hits
Nichts, was ich jemals veröffentliche, ist ein Zufallstreffer, ich veröffentliche nur Hits.
And don't pay attention when niggas diss
Und achte nicht darauf, wenn Niggas dissen.
You niggas want beef, until I take out the biggest dish
Ihr Niggas wollt Beef, bis ich das größte Gericht heraushole.
Hit you with something interesting until you end up in missing pics
Ich treffe dich mit etwas Interessantem, bis du auf vermissten Bildern landest.
Your wife is getting ate should've seen how I made your chicken strip
Deine Frau wird vernascht, du hättest sehen sollen, wie ich deine Chicken-Strips zubereitet habe.
I pimped so many women that I deserve a certificate
Ich habe so viele Frauen gezüchtigt, dass ich ein Zertifikat verdiene.
Niggas know my penmanship been legit since Genesis
Niggas wissen, dass meine Handschrift seit Genesis echt ist.
No need to check my temp Smoovest in the DMV been this sick
Keine Notwendigkeit, meine Temperatur zu überprüfen, der Smooveste im DMV, bin so krank.
Yea, you know I'm hot nigga
Ja, du weißt, ich bin heiß, Nigga.
Aye Smoove, your pen to the pad game is second to none
Hey Smoove, dein Stift-zu-Papier-Spiel ist unübertroffen.
But its three rules you got to take with you to the dirt
Aber es gibt drei Regeln, die du mit in den Dreck nehmen musst.
Rule number one, thou shall keep his family close
Regel Nummer eins, du sollst deine Familie nah bei dir halten.
Rule number two, thou shall stay woke
Regel Nummer zwei, du sollst wach bleiben.
And rule number three, thou shall kill these niggas
Und Regel Nummer drei, du sollst diese Niggas töten.





Авторы: Donaven Montgomery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.