Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
got
to
live
your
life
man
Ich
weiß,
du
musst
dein
Leben
leben,
Mann.
But
how
you
going
to
do
that
by
watching
everyone
else
Aber
wie
willst
du
das
tun,
indem
du
alle
anderen
beobachtest?
We
all
got
the
same
twenty
four
Wir
haben
alle
die
gleichen
vierundzwanzig
Stunden.
Just
make
sure
you
choose
wisely
about
what
you
put
first
Achte
nur
darauf,
dass
du
weise
wählst,
was
du
an
erste
Stelle
setzt.
You
got
to
stay
focused
Du
musst
konzentriert
bleiben.
You
got
to
stay
dedicated
Du
musst
engagiert
bleiben.
You
got
to
do
what
you
love
best
Du
musst
das
tun,
was
du
am
besten
liebst.
You
are
now
watching
a
master
at
work
Du
siehst
jetzt
einen
Meister
bei
der
Arbeit.
In
fifth
grade
I
had
a
vision
of
getting
cake
In
der
fünften
Klasse
hatte
ich
die
Vision,
Geld
zu
verdienen.
Ain't
really
pay
attention
to
what
teachers
would
demonstrate
Habe
nicht
wirklich
darauf
geachtet,
was
die
Lehrer
zeigten.
I
was
into
hitting
recess
getting
buckets
in
niggas
face
Ich
war
in
der
Pause
damit
beschäftigt,
Körbe
zu
werfen
und
Niggas
ins
Gesicht
zu
treffen.
If
I
see
food
he
getting
fried
like
a
fish
fillet
Wenn
ich
Essen
sehe,
wird
er
gebraten
wie
ein
Fischfilet.
I
grew
up
round
some
niggas
who
get
money
the
quickest
way
Ich
bin
mit
ein
paar
Niggas
aufgewachsen,
die
auf
dem
schnellsten
Weg
Geld
verdienen.
I
thought
I'd
only
get
rich
if
I
get
to
the
NBA,
but
things
change
Ich
dachte,
ich
würde
nur
reich
werden,
wenn
ich
in
die
NBA
komme,
aber
die
Dinge
ändern
sich.
I
ended
up
in
a
different
place
Ich
landete
an
einem
anderen
Ort.
Where
instrumentals
play
and
with
this
pen
I
could
penetrate
Wo
Instrumentals
spielen
und
ich
mit
diesem
Stift
durchdringen
könnte.
Refuse
to
be
a
slave
to
a
nine
to
five
the
rest
of
my
life
Ich
weigere
mich,
den
Rest
meines
Lebens
ein
Sklave
von
neun
bis
fünf
zu
sein.
The
type
of
work
that
got
me
stressing
at
night
Die
Art
von
Arbeit,
die
mich
nachts
stresst.
Cause
God
ain't
give
me
this
talent
to
be
the
average
Joe,
not
to
brag
or
boast
Denn
Gott
hat
mir
dieses
Talent
nicht
gegeben,
um
der
Durchschnittstyp
zu
sein,
nicht
um
anzugeben
oder
zu
prahlen.
But
it
was
obvious
that
he
made
me
the
rapping
goat
you
rappers
jokes
Aber
es
war
offensichtlich,
dass
er
mich
zum
Rap-Gott
gemacht
hat,
ihr
Rapper
seid
Witze.
Could
never
take
y'all
seriously
Ich
könnte
euch
niemals
ernst
nehmen.
Starting
drama
for
your
image
all
that
stuff
is
weird
to
me
Drama
für
dein
Image
zu
starten,
all
das
Zeug
ist
mir
fremd.
Y'all
don't
no
fear
in
me,
everything
is
clear
to
me
I
see
the
facade
Ihr
habt
keine
Angst
vor
mir,
alles
ist
mir
klar,
ich
sehe
die
Fassade.
You
phony
fraud
tik
tok
niggas
need
a
new
job
it's
Smoove
Ihr
falschen
Betrüger,
Tik-Tok-Niggas,
braucht
einen
neuen
Job,
es
ist
Smoove.
You
hearing
the
illest
man
alive
with
the
pen
Du
hörst
den
krassesten
Mann
der
Welt
mit
dem
Stift.
The
same
nigga
who
would
grind
just
to
end
up
riding
the
bench
Derselbe
Nigga,
der
sich
abrackern
würde,
nur
um
am
Ende
auf
der
Bank
zu
sitzen.
The
boy
in
a
shadow
with
shackles
Der
Junge
im
Schatten
mit
Fesseln.
You
niggas
tried
to
convince
that
he
was
worthless
Ihr
Niggas
habt
versucht,
ihn
davon
zu
überzeugen,
dass
er
wertlos
ist.
Now
my
features
a
different
type
of
expense
talk
to
me
nicely
Jetzt
sind
meine
Features
eine
andere
Art
von
Kosten,
sprich
nett
mit
mir.
The
girls
who
would
rate
me
like
Die
Mädchen,
die
mich
bewerten
würden
wie.
I'm
a
six
heard
me
on
the
radio
now
they
hype
me
like
I'm
a
ten
Ich
bin
eine
Sechs,
haben
mich
im
Radio
gehört,
jetzt
hypen
sie
mich,
als
wäre
ich
eine
Zehn.
Y'all
women
shiesty,
look
how
they
act
when
you
nice
with
this
shit
Ihr
Frauen
seid
raffiniert,
schau,
wie
sie
sich
verhalten,
wenn
du
nett
mit
diesem
Zeug
bist.
If
I
really
cared
think
about
how
sad
my
life
would've
been
its
crazy
Wenn
es
mich
wirklich
interessieren
würde,
denk
darüber
nach,
wie
traurig
mein
Leben
gewesen
wäre,
es
ist
verrückt.
But
players
come
out
in
the
night
time
Aber
Spieler
kommen
nachts
heraus.
Third
heartbreak
came
and
I
swore
it
was
no
more
mr.
nice
guy
Der
dritte
Herzschmerz
kam
und
ich
schwor,
es
gäbe
keinen
Mr.
Nice
Guy
mehr.
They
say
they
love
you
but
I
know
she
capping
to
me
Sie
sagen,
sie
lieben
dich,
aber
ich
weiß,
sie
lügt
mich
an.
So
after
she
let
me
crack
I
send
her
back
to
streets
thats
how
it
got
to
be
Also,
nachdem
sie
mich
rangelassen
hat,
schicke
ich
sie
zurück
auf
die
Straße,
so
muss
es
sein.
I
ain't
got
no
time
for
no
shawty
its
money
on
my
mind
and
money
on
my
line
Ich
habe
keine
Zeit
für
eine
Süße,
ich
habe
Geld
im
Kopf
und
Geld
in
meiner
Leitung.
When
they
call
me
Wenn
sie
mich
anrufen.
Know
some
niggas
hating
every
time
I
rhyme
they
get
salty
Ich
kenne
ein
paar
Niggas,
die
hassen,
jedes
Mal,
wenn
ich
reime,
werden
sie
salzig.
If
flexing
was
a
crime
I'd
be
doing
time
getting
saucy
someone
arrest
me
Wenn
Flexen
ein
Verbrechen
wäre,
würde
ich
meine
Zeit
absitzen
und
frech
werden,
jemand
sollte
mich
verhaften.
Nothing
I
ever
drop
is
a
hit
or
miss
I
only
drop
hits
Nichts,
was
ich
jemals
veröffentliche,
ist
ein
Zufallstreffer,
ich
veröffentliche
nur
Hits.
And
don't
pay
attention
when
niggas
diss
Und
achte
nicht
darauf,
wenn
Niggas
dissen.
You
niggas
want
beef,
until
I
take
out
the
biggest
dish
Ihr
Niggas
wollt
Beef,
bis
ich
das
größte
Gericht
heraushole.
Hit
you
with
something
interesting
until
you
end
up
in
missing
pics
Ich
treffe
dich
mit
etwas
Interessantem,
bis
du
auf
vermissten
Bildern
landest.
Your
wife
is
getting
ate
should've
seen
how
I
made
your
chicken
strip
Deine
Frau
wird
vernascht,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
ich
deine
Chicken-Strips
zubereitet
habe.
I
pimped
so
many
women
that
I
deserve
a
certificate
Ich
habe
so
viele
Frauen
gezüchtigt,
dass
ich
ein
Zertifikat
verdiene.
Niggas
know
my
penmanship
been
legit
since
Genesis
Niggas
wissen,
dass
meine
Handschrift
seit
Genesis
echt
ist.
No
need
to
check
my
temp
Smoovest
in
the
DMV
been
this
sick
Keine
Notwendigkeit,
meine
Temperatur
zu
überprüfen,
der
Smooveste
im
DMV,
bin
so
krank.
Yea,
you
know
I'm
hot
nigga
Ja,
du
weißt,
ich
bin
heiß,
Nigga.
Aye
Smoove,
your
pen
to
the
pad
game
is
second
to
none
Hey
Smoove,
dein
Stift-zu-Papier-Spiel
ist
unübertroffen.
But
its
three
rules
you
got
to
take
with
you
to
the
dirt
Aber
es
gibt
drei
Regeln,
die
du
mit
in
den
Dreck
nehmen
musst.
Rule
number
one,
thou
shall
keep
his
family
close
Regel
Nummer
eins,
du
sollst
deine
Familie
nah
bei
dir
halten.
Rule
number
two,
thou
shall
stay
woke
Regel
Nummer
zwei,
du
sollst
wach
bleiben.
And
rule
number
three,
thou
shall
kill
these
niggas
Und
Regel
Nummer
drei,
du
sollst
diese
Niggas
töten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donaven Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.