SmooveDonn - Strictly Business - перевод текста песни на немецкий

Strictly Business - SmooveDonnперевод на немецкий




Strictly Business
Streng Geschäftlich
What
Was
Like what
Wie, was
What
Was
He the smoovest in the DMV for a reason, c'mon
Er ist nicht umsonst der Smooveste im DMV, komm schon
The drip is exclusive, the diamonds are flawless
Der Drip ist exklusiv, die Diamanten sind makellos
Run with the sack like a Miami Dolphin
Renne mit dem Sack wie ein Miami Dolphin
Timing is money when ridin' with bosses
Timing ist Geld, wenn man mit Bossen fährt
If it ain't bout business, then why is we talking
Wenn es nicht ums Geschäft geht, worüber reden wir dann?
You minding your business or wind up in coffins
Du kümmerst dich um deine Angelegenheiten oder landest im Sarg
Watch how you move, I advise you to pause it
Pass auf, wie du dich bewegst, ich rate dir, innezuhalten
I got enough on my mind, I'm exhausted
Ich habe genug im Kopf, ich bin erschöpft
You niggas a problem I'm tired of solving
Ihr Typen seid ein Problem, ich bin es leid, es zu lösen
I'm tired of niggas not coming correct
Ich habe es satt, dass Typen sich nicht korrekt verhalten
Fronting all for the gram like you come from the jects
Tun im Netz so, als kämen sie aus den Projects
They aiming at heads, why you come with a vest?
Sie zielen auf Köpfe, warum kommst du mit einer Weste?
When it's niggas that's putting that pump to your neck
Wenn es Typen gibt, die dir die Pumpe an den Hals setzen
Leaving you leaking 'til nothing is left
Dich bluten lassen, bis nichts mehr übrig ist
See your life start to flash as you struggle for breath
Siehst, wie dein Leben vor deinen Augen abläuft, während du um Atem ringst
That's what you get being tough on the net
Das bekommst du, wenn du im Netz den Harten spielst
RIP on a tee, now his mother depressed
RIP auf einem T-Shirt, jetzt ist seine Mutter deprimiert
Look, if we being honest, y'all do all that chatting but struggle to keep it a buck
Schau, wenn wir ehrlich sind, redet ihr alle viel, aber habt Mühe, es auf den Punkt zu bringen.
Do not compare me to rappers if you ain't heard none of the heat that I keep in the tuck
Vergleiche mich nicht mit Rappern, wenn du keine der heißen Sachen gehört hast, die ich im Ärmel habe
Me and my niggas stay out of the drama just like some peroxide, we deep in the cut
Ich und meine Jungs halten uns aus dem Drama raus, genau wie Peroxid, wir sind tief im Schnitt
But if anybody want beef with the gang, all it takes is some straightening, just leave it to us
Aber wenn jemand Beef mit der Gang will, braucht es nur etwas Glättung, überlass es einfach uns
Proof in the pudding, no reason to bluff
Beweis im Pudding, kein Grund zu bluffen
The proof that I put in, you seen it enough
Den Beweis, den ich erbracht habe, hast du oft genug gesehen
Remember I told y'all this season is up and y'all niggas must didn't believe me or some
Erinnere dich, ich habe euch gesagt, dass diese Saison vorbei ist, und ihr Typen habt mir wohl nicht geglaubt oder so
Y'all must have thought I was leaving or some
Ihr dachtet wohl, ich würde gehen oder so
Y'all must have thought I was weakened or some
Ihr dachtet wohl, ich wäre geschwächt oder so
I didn't drop for a couple of months and them people must thought I was sleeping or some
Ich habe ein paar Monate lang nichts veröffentlicht, und die Leute dachten wohl, ich würde schlafen oder so
Y'all must have thought I was dreaming or some
Ihr dachtet wohl, ich würde träumen oder so
I should charge forty racks for a feature or some
Ich sollte vierzig Riesen für ein Feature verlangen oder so
Y'all must have thought I was freezing or some
Ihr dachtet wohl, ich würde frieren oder so
Like y'all thinking this nigga anemic or some
Als ob ihr denkt, dieser Typ wäre anämisch oder so
I don't got time to go sit on the phone just to argue with haters who sitting at home
Ich habe keine Zeit, am Telefon zu sitzen, nur um mit Hatern zu streiten, die zu Hause sitzen
I think it's time I go sit on the throne
Ich denke, es ist Zeit, dass ich mich auf den Thron setze
If I wanted to play, I'd have kids of my own
Wenn ich spielen wollte, hätte ich meine eigenen Kinder
I don't be listening to all you niggas who saying they dangerous, gripping the chrome
Ich höre nicht auf all euch Typen, die sagen, sie seien gefährlich und hätten die Knarre im Griff
Because I got niggas who ready to give you the business
Denn ich habe Jungs, die bereit sind, es dir zu besorgen
I give it one click and you gone
Ich gebe einen Klick und du bist weg
Unless you on being statistic, you coming correct or your body is missing from home
Es sei denn, du willst eine Statistik sein, dann benimm dich, oder deine Leiche wird von zu Hause vermisst
They treating your man like an NFL stadium just by the way that they splitting his dome
Sie behandeln deinen Mann wie ein NFL-Stadion, so wie sie seinen Schädel spalten
It ain't no problem getting surgical
Es ist kein Problem, chirurgisch vorzugehen
It's always business, never personal
Es ist immer geschäftlich, niemals persönlich
We can meet in the middle and work with you
Wir können uns in der Mitte treffen und mit dir arbeiten
But if not, don't get mad when we burning you
Aber wenn nicht, sei nicht sauer, wenn wir dich verbrennen
It don't get no more better than this
Besser als das hier wird es nicht
It ain't no game but it's levels to this
Es ist kein Spiel, aber es gibt Ebenen
Flooded with ice, rolly bezel my wrist
Überflutet mit Eis, Rolly-Lünette an meinem Handgelenk
I made that off a show, got a check and I dipped
Das habe ich von einer Show, bekam einen Scheck und bin abgehauen
None of y'all niggas is messing with this
Keiner von euch Typen kann sich damit messen
None of y'all niggas is, none of y'all, none of y'all
Keiner von euch Typen, keiner von euch, keiner von euch
None of y'all niggas is messing with this
Keiner von euch Typen kann sich damit messen
Try to mess with the Smoove, then your death is a wish
Versuch dich mit dem Smoove anzulegen, dann ist dein Tod ein Wunsch
I done got him addicted, obsession with this
Ich habe ihn süchtig gemacht, Besessenheit davon
And I'm chefing like curry, I never could miss
Und ich koche wie Curry, ich könnte nie verfehlen
Send him home, bet them niggas won't step up again
Schick ihn nach Hause, wette, diese Typen werden nicht noch einmal antreten
And my team winning rings like a wedding event
Und mein Team gewinnt Ringe wie bei einer Hochzeitsveranstaltung
The drip is exclusive, the diamonds are flawless
Der Drip ist exklusiv, die Diamanten sind makellos
Run with the sack like a Miami Dolphin
Renne mit dem Sack wie ein Miami Dolphin
Timing is money when ridin' with bosses
Timing ist Geld, wenn man mit Bossen fährt
If it ain't about business, then why is we talking
Wenn es nicht ums Geschäft geht, worüber reden wir dann?
You minding your business or wind up in coffins
Du kümmerst dich um deine Angelegenheiten oder landest im Sarg
Watch how you move, I advise you to pause it
Pass auf, wie du dich bewegst, ich rate dir, innezuhalten
I got enough on my mind, I'm exhausted
Ich habe genug im Kopf, ich bin erschöpft
You niggas a problem, I'm tired of
Ihr Typen seid ein Problem, ich bin es leid





Авторы: Donaven Montgomery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.