Текст и перевод песни Smut Peddlers - My Rhyme Aint Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Rhyme Aint Done
Мой стих не закончен
One
day
I
launched
a
rocket
up
into
the
moon
Однажды
я
запустил
ракету
на
Луну,
And
landed
on
a
crater
in
a
blue
lagoon
И
приземлился
в
кратере,
в
голубой
лагуне.
Three
girls
in
the
nude,
in
the
pool
they
had
room
Три
девушки,
нагие,
плескались
в
бассейне,
Screamin′,
"Starbuck
we
wanna
have
a
orgy
with
you"
Кричали:
"Старбак,
мы
хотим
устроить
оргию
с
тобой!"
But
never
in
my
life
had
I
seen
green
bitches
Но
никогда
в
жизни
я
не
видел
зеленых
сучек,
And
when
I
want
they
would
grant
me
three
wishes
И
если
я
захочу,
они
исполнят
три
моих
желания.
One
was
a
pound
of
the
blue
moon
hydro
Первое
– фунт
голубой
лунной
гидропоники,
Twistin'
it
up,
watch
my
divine
mind
blow
Скручиваю
ее,
наблюдаю,
как
взрывается
мой
божественный
разум.
Two
was
a
pair,
of
gravity
boots
Второе
– пара
гравитационных
ботинок,
With
a
space
helmet,
and
a
Nike
moon
suit
С
космическим
шлемом
и
лунным
костюмом
Nike.
They
took
me
from
the
pool
up
to
the
bedroom
Они
отвели
меня
из
бассейна
в
спальню,
Where
wish
number
three,
my
dick
they
consumed
Где
желание
номер
три,
мой
член
они
поглотили.
They
hittin′
me
off
orally
so
lovely
Они
ублажали
меня
орально,
так
восхитительно,
Now
those
dainty
ladies
they
took
it
easily
Эти
изящные
дамы
делали
это
с
легкостью.
Time
flew
by,
no
weed,
time
to
leave
Время
пролетело,
травы
нет,
пора
уходить,
It's
time
to
get
back
to
Earth
at
breakneck
speed
Пора
вернуться
на
Землю
с
бешеной
скоростью.
I
told
the
moon
bitches
that
I'd
see
′em
again
Я
сказал
лунным
сучкам,
что
увижу
их
снова,
And
thank
you
very
much
for
the
weed
and
the
head
И
большое
спасибо
за
траву
и
минет.
They
were
three
moon
girls,
I
fucked
every
one
Их
было
три,
лунных
девиц,
я
трахнул
каждую,
That
story
is
over,
but
my
rhyme
ain′t
done
Эта
история
закончена,
но
мой
стих
еще
нет.
This
is
how
I
get
where
the
fuck
I
get
Вот
как
я
получаю
то,
что
мне
нужно,
I
went
to
Harlem
so
I
could
get
some
wet
Я
отправился
в
Гарлем,
чтобы
раздобыть
немного
мокрого.
I
bought
the
dutch
out
of
the
bodega
Я
купил
бумагу
в
магазине,
Left
a
cloud
of
black
smoke
in
the
air
Оставил
облако
черного
дыма
в
воздухе.
Took
a
'99
Beetle,
on
a
magical
mystery
tour
Сел
в
"Жука"
99-го
года,
в
волшебное
таинственное
путешествие,
Your,
narrator′s
pedal
hits
the
floor
Твоя,
рассказчик
жмет
педаль
в
пол.
Saw
a
hardcore,
punk
rave
bitch
yellin',
"Fuck
the
law"
Увидел
хардкорную,
панк-рейв
сучку,
кричащую:
"К
черту
закон!",
Guzzlin′
alcohol,
leather
jacket
and
a
bra
Хлещущую
алкоголь,
в
кожаной
куртке
и
лифчике.
Boots
militant,
her
nose
caked
up
with
[Incomprehensible]
Ботинки
милитари,
нос,
облепленный
[Неразборчиво],
Kicked
her
in
the
face,
yellin'
Kent
Пнул
ее
в
лицо,
крича
"Кент!",
Dipped
cigarette,
Masai
Bai
is
on
cassette
Сигарета
в
зубах,
Масай
Бай
на
кассете,
I′m
chewin'
on
her
nipples
like
nicorette
Я
жую
ее
соски,
как
никоретте.
Crashed
into
a
Corvette,
doin'
eighty
Врезался
в
Корветт,
на
скорости
восемьдесят,
Face
hit
the
back
she
went
through
the
glass
of
the
Mercedes
Лицом
в
заднее
стекло,
она
прошла
сквозь
стекло
Мерседеса.
Crushed
all
her
bones,
and
I
hear
every
one
Все
ее
кости
раздробил,
и
я
слышу
каждую,
That
crime
is
over,
but
my
rhyme
ain′t
done
Это
преступление
завершено,
но
мой
стих
еще
нет.
Captain
Crunch
was
a
slanger
of
narcotic
cereals
Капитан
Кранч
был
торговцем
наркотическими
хлопьями,
And
Toucan
Sam
was
his
right
hand
"Man"
А
Тукан
Сэм
был
его
правой
рукой.
Now
Sam
was
a
skimmer,
a
mini-wheat
slinger
Сэм
был
спекулянтом,
торговцем
мини-пшеницей,
Killed
Count
Chocula
with
the
snap
of
his
finger
Убил
Графа
Чокулу
щелчком
пальцев.
Tony
the
Tiger
was
his
arch-enemy
Тони
Тигр
был
его
заклятым
врагом,
So
anthrax
Apple
Jacks
disguised
as
Sugar
Smacks
Так
что
сибирская
язва
Apple
Jacks
замаскированная
под
Sugar
Smacks.
To
add
to
that,
he
was
flippin′
Fruity
Pebbles
Вдобавок
к
этому,
он
толкал
Fruity
Pebbles,
Told
the
hoe
to
hit
the
skids,
'cause
Trix
was
for
kids
Сказал
шлюхе
убираться,
потому
что
Trix
для
детей.
Snap
Crackle
Pop
sellin′
Krispies
on
your
block
Щелк,
Хруст,
Треск
продают
Krispies
на
твоем
квартале,
Lucky
the
Leprechaun
is
suckin'
up
top
Счастливчик
Лепрекон
сосет
сверху,
My
man
Sugar
Bear
was
the
one
they
feared
most
Мой
чувак
Медведь
был
тем,
кого
они
боялись
больше
всего,
′Cause
he
was
always
known
to
pack
that
Cinnamon
Toast
Потому
что
он
всегда
был
известен
тем,
что
носил
с
собой
Cinnamon
Toast.
Boo
Berry
got
caught,
at
the
Honeycomb
Hideout
Бу
Берри
поймали
в
убежище
Honeycomb,
The
man
with
the
Wheaties
was
a
former
wide
out
Человек
с
Wheaties
был
бывшим
принимающим.
There
were
ninety-nine
cereals,
I
ate
every
one
Было
девяносто
девять
хлопьев,
я
съел
все,
That
story
is
over,
but
my
rhyme
ain't
done
Эта
история
закончена,
но
мой
стих
еще
нет.
I
met
this
kid
named
Bob
Skarm,
he
had
a
farm
Я
встретил
парня
по
имени
Боб
Скарм,
у
него
была
ферма,
His
pops
got
shot
by
his
little
brother
in
the
front
lawn
Его
отца
застрелил
младший
брат
на
лужайке
перед
домом.
So
he
inherits
the
land,
comes
up
with
a
master
plan
Так
что
он
наследует
землю,
придумывает
мастер-план,
Put
Cuba
out
of
B.I.,
he
hands
me
a
C.I.
Выводит
Кубу
из
B.I.,
он
передает
мне
C.I.
I
got
a
half
a
acre,
need
help
with
the
cultivatin′
У
меня
пол-акра,
нужна
помощь
с
выращиванием,
Thirty-percent
of
the
gross,
hands
me
toast,
let's
roast
Тридцать
процентов
от
валового,
протягивает
мне
тост,
давай
жарить.
I
got
a
four-wheeler,
no
street
dealers
will
mega
Cage
У
меня
есть
квадроцикл,
никакие
уличные
торговцы
не
помешают,
Won't
even
leave
the
state
and
drop
Indelible
weight
Даже
не
покидая
штат,
сброшу
невероятный
вес.
Pushed
the
plow,
from
here
to
Moscow,
where
do
I
start
now?
Пахал
плугом,
отсюда
до
Москвы,
с
чего
мне
начать
сейчас?
Burn
the
crops
if
you
see
cops
call
blaow
blaow
Сожги
урожай,
если
увидишь
копов,
кричи
"Блау-блау!",
I
got
it,
whippin′
the
tractor
blotted
Я
понял,
хлещу
трактор,
пьяный,
Before
the
first
harvest
in
the
corn
rows
Cage
spotted
Перед
первым
урожаем
в
кукурузных
рядах
Кейдж
заметил.
The
tail
ends,
under
surveillance,
merc
the
crop
Хвосты,
под
наблюдением,
уничтожь
урожай,
Run
up,
[Incomprehensible]
got
knocked
for
the
smoke
lookin′
at
twenty
summers
Подбеги,
[Неразборчиво]
получил
по
голове
за
травку,
глядя
на
двадцать
лет,
Six
hundred
plants,
and
they
burnt
every
one
Шестьсот
растений,
и
они
сожгли
каждое,
That
story
is
over,
but
my
rhyme
ain't
done
Эта
история
закончена,
но
мой
стих
еще
нет.
Now
I′ma
tell
you
what
the
fuck
this
means
Теперь
я
расскажу
тебе,
что
все
это
значит,
From
nine
one
four
L.E.S.
and
Queens
От
девять
один
четыре
L.E.S.
и
Квинс,
Two
lyrical
technicians
that
came
to
play
Два
лирических
техника,
которые
пришли
играть,
Number
one
Smut
Peddler,
Eon
and
Cage
Номер
один
Smut
Peddler,
Эон
и
Кейдж.
Just
a
little
somethin'
that
we
made
up
Просто
небольшая
штучка,
которую
мы
придумали,
Sick
lies
on
time,
Mighty
Mi
on
the
cut
Больная
ложь
вовремя,
Mighty
Mi
на
подхвате,
Some
of
it
is
fiction,
and
some
of
it
fact
Что-то
из
этого
вымысел,
а
что-то
факт,
Now
they
love
a
dumb
rap
on
a
heavy
drum
track
Теперь
они
любят
тупой
рэп
на
тяжелом
барабанном
треке.
They
were
mad
fuckin′
hoes
and
we
fucked
every
one
Было
много
гребаных
шлюх,
и
мы
трахнули
каждую,
That
story
is
over,
and
my
rhyme
is
done
Эта
история
закончена,
и
мой
стих
завершен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Christian Michael Palko, Dwayne Emil Simon, Erik P. Meltzer, Bobby F. Ervin, Milo Jason Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.