Текст и перевод песни Smut Peddlers - My Rhyme Aint Done
One
day
I
launched
a
rocket
up
into
the
moon
Однажды
я
запустил
ракету
на
Луну.
And
landed
on
a
crater
in
a
blue
lagoon
И
приземлился
на
кратер
в
Голубой
лагуне.
Three
girls
in
the
nude,
in
the
pool
they
had
room
Три
обнаженные
девушки,
в
бассейне
у
них
было
место.
Screamin′,
"Starbuck
we
wanna
have
a
orgy
with
you"
Кричу:
"Старбак,
мы
хотим
устроить
с
тобой
оргию".
But
never
in
my
life
had
I
seen
green
bitches
Но
я
никогда
в
жизни
не
видел
зеленых
сучек.
And
when
I
want
they
would
grant
me
three
wishes
И
когда
я
захочу
они
исполнят
три
моих
желания
One
was
a
pound
of
the
blue
moon
hydro
Один
из
них-фунт
Голубой
Луны.
Twistin'
it
up,
watch
my
divine
mind
blow
Кручу
его
вверх
тормашками,
смотрю,
как
взрывается
мой
божественный
разум.
Two
was
a
pair,
of
gravity
boots
Двое
были
парой
гравитационных
ботинок.
With
a
space
helmet,
and
a
Nike
moon
suit
В
космическом
шлеме
и
в
костюме
Найк
Мун.
They
took
me
from
the
pool
up
to
the
bedroom
Они
перенесли
меня
из
бассейна
в
спальню.
Where
wish
number
three,
my
dick
they
consumed
Где
желание
номер
три,
Мой
член,
который
они
поглотили
They
hittin′
me
off
orally
so
lovely
Они
трахают
меня
орально
так
мило
Now
those
dainty
ladies
they
took
it
easily
А
теперь
эти
изящные
леди
они
приняли
это
легко
Time
flew
by,
no
weed,
time
to
leave
Время
пролетело
незаметно,
никакой
травы,
пора
уходить.
It's
time
to
get
back
to
Earth
at
breakneck
speed
Пора
возвращаться
на
Землю
на
головокружительной
скорости.
I
told
the
moon
bitches
that
I'd
see
′em
again
Я
сказал
лунным
сучкам,
что
увижу
их
снова.
And
thank
you
very
much
for
the
weed
and
the
head
И
спасибо
тебе
большое
за
травку
и
голову.
They
were
three
moon
girls,
I
fucked
every
one
Они
были
тремя
лунными
девочками,
и
я
трахнул
каждую
из
них.
That
story
is
over,
but
my
rhyme
ain′t
done
Эта
история
окончена,
но
моя
рифма
еще
не
закончена.
This
is
how
I
get
where
the
fuck
I
get
Вот
как
я
добираюсь
куда
черт
возьми
я
добираюсь
I
went
to
Harlem
so
I
could
get
some
wet
Я
поехал
в
Гарлем,
чтобы
немного
промокнуть.
I
bought
the
dutch
out
of
the
bodega
Я
купил
голландцев
в
винном
погребе.
Left
a
cloud
of
black
smoke
in
the
air
В
воздухе
повисло
облако
черного
дыма.
Took
a
'99
Beetle,
on
a
magical
mystery
tour
Взял
Жука
99-го
года
в
волшебное
таинственное
путешествие
Your,
narrator′s
pedal
hits
the
floor
Твоя
педаль
диктора
ударяется
о
пол.
Saw
a
hardcore,
punk
rave
bitch
yellin',
"Fuck
the
law"
Видел
жесткую,
панковскую
рейв-сучку,
кричащую:
"к
черту
закон!"
Guzzlin′
alcohol,
leather
jacket
and
a
bra
Жрущий
алкоголь,
кожаная
куртка
и
лифчик
Boots
militant,
her
nose
caked
up
with
[Incomprehensible]
Сапоги
воинственные,
нос
запекшийся
от
[непонятного]
Kicked
her
in
the
face,
yellin'
Kent
Ударил
ее
ногой
в
лицо,
крича:
"Кент!"
Dipped
cigarette,
Masai
Bai
is
on
cassette
Окуренная
сигарета,
Масай
бай
на
кассете.
I′m
chewin'
on
her
nipples
like
nicorette
Я
жую
ее
соски,
как
никоретта.
Crashed
into
a
Corvette,
doin'
eighty
Врезался
в
"Корвет"
на
скорости
восемьдесят
миль
в
час.
Face
hit
the
back
she
went
through
the
glass
of
the
Mercedes
Ударившись
лицом
в
спину,
она
прошла
сквозь
стекло
Мерседеса.
Crushed
all
her
bones,
and
I
hear
every
one
Раздробил
все
ее
кости,
и
я
слышу
каждую.
That
crime
is
over,
but
my
rhyme
ain′t
done
Это
преступление
окончено,
но
моя
рифма
еще
не
закончена.
Captain
Crunch
was
a
slanger
of
narcotic
cereals
Капитан
Кранч
был
сленг
наркотических
злаков.
And
Toucan
Sam
was
his
right
hand
"Man"
И
Тукан
Сэм
был
его
правой
рукой.
Now
Sam
was
a
skimmer,
a
mini-wheat
slinger
Теперь
Сэм
был
скиммером,
мини-стропальщиком
пшеницы.
Killed
Count
Chocula
with
the
snap
of
his
finger
Убил
графа
Чокулу
щелчком
пальца.
Tony
the
Tiger
was
his
arch-enemy
Тигр
Тони
был
его
заклятым
врагом.
So
anthrax
Apple
Jacks
disguised
as
Sugar
Smacks
Итак
сибирская
язва
яблочные
домкраты
замаскированные
под
сладкие
привкусы
To
add
to
that,
he
was
flippin′
Fruity
Pebbles
Вдобавок
ко
всему,
он
подбрасывал
фруктовые
камешки.
Told
the
hoe
to
hit
the
skids,
'cause
Trix
was
for
kids
Я
сказал
мотыге,
чтобы
она
ударила
по
салазкам,
потому
что
Трикс
был
для
детей
Snap
Crackle
Pop
sellin′
Krispies
on
your
block
Snap
Crackle
Pop
продает
Криспи
в
вашем
квартале
Lucky
the
Leprechaun
is
suckin'
up
top
Повезло,
что
Лепрекон
сосет
сверху.
My
man
Sugar
Bear
was
the
one
they
feared
most
Мой
приятель
сахарный
медведь
был
тем
кого
они
боялись
больше
всего
′Cause
he
was
always
known
to
pack
that
Cinnamon
Toast
Потому
что
он
всегда
был
известен
тем,
что
упаковывал
тост
с
корицей.
Boo
Berry
got
caught,
at
the
Honeycomb
Hideout
Бу
Берри
поймали
в
сотовом
убежище.
The
man
with
the
Wheaties
was
a
former
wide
out
Человек
с
пшеничными
колосьями
в
прошлом
был
широко
известен.
There
were
ninety-nine
cereals,
I
ate
every
one
Там
было
девяносто
девять
хлопьев,
я
съел
все
до
одной.
That
story
is
over,
but
my
rhyme
ain't
done
Эта
история
окончена,
но
моя
рифма
еще
не
закончена.
I
met
this
kid
named
Bob
Skarm,
he
had
a
farm
Я
познакомился
с
парнем
по
имени
Боб
Скарм,
у
него
была
ферма.
His
pops
got
shot
by
his
little
brother
in
the
front
lawn
Его
отца
застрелил
младший
брат
на
лужайке
перед
домом.
So
he
inherits
the
land,
comes
up
with
a
master
plan
Поэтому
он
наследует
землю,
придумывает
генеральный
план.
Put
Cuba
out
of
B.I.,
he
hands
me
a
C.I.
Убери
Кубу
из
Би-Ай,
он
вручает
мне
Си-Ай.
I
got
a
half
a
acre,
need
help
with
the
cultivatin′
У
меня
есть
пол-акра
земли,
мне
нужна
помощь
в
выращивании.
Thirty-percent
of
the
gross,
hands
me
toast,
let's
roast
Тридцать
процентов
от
брутто,
дайте
мне
тост,
Давайте
зажарим!
I
got
a
four-wheeler,
no
street
dealers
will
mega
Cage
У
меня
есть
четырехколесный
автомобиль,
и
никакие
уличные
дилеры
не
возьмут
меня
в
клетку.
Won't
even
leave
the
state
and
drop
Indelible
weight
Я
даже
не
выйду
из
этого
состояния
и
не
сброшу
несмываемый
груз.
Pushed
the
plow,
from
here
to
Moscow,
where
do
I
start
now?
Толкнул
плуг,
отсюда
в
Москву,
с
чего
мне
теперь
начать?
Burn
the
crops
if
you
see
cops
call
blaow
blaow
Сожгите
посевы
если
увидите
копов
звоните
бла
бла
бла
I
got
it,
whippin′
the
tractor
blotted
Я
получил
его,
хлеща
трактор,
испачканный
пятнами.
Before
the
first
harvest
in
the
corn
rows
Cage
spotted
Перед
первым
урожаем
в
кукурузных
рядах
клетку
заметили.
The
tail
ends,
under
surveillance,
merc
the
crop
Хвостовые
концы,
под
наблюдением,
мерцают
урожаем.
Run
up,
[Incomprehensible]
got
knocked
for
the
smoke
lookin′
at
twenty
summers
Подбежал,
[неразборчиво]
постучался
за
дымом,
глядя
на
двадцать
лет.
Six
hundred
plants,
and
they
burnt
every
one
Шестьсот
растений,
и
они
сожгли
все
до
единого.
That
story
is
over,
but
my
rhyme
ain't
done
Эта
история
окончена,
но
моя
рифма
еще
не
закончена.
Now
I′ma
tell
you
what
the
fuck
this
means
Теперь
я
скажу
тебе,
что,
черт
возьми,
это
значит.
From
nine
one
four
L.E.S.
and
Queens
Из
девяти
одного
четырех
Лос
Анджелеса
и
Квинса
Two
lyrical
technicians
that
came
to
play
Два
лирических
техника,
которые
пришли
играть.
Number
one
Smut
Peddler,
Eon
and
Cage
Грязный
торговец
номер
один,
Эон
и
Кейдж
Just
a
little
somethin'
that
we
made
up
Просто
кое-что
из
того,
что
мы
придумали.
Sick
lies
on
time,
Mighty
Mi
on
the
cut
Больной
лжет
вовремя,
могучий
ми
на
разрез.
Some
of
it
is
fiction,
and
some
of
it
fact
Часть
из
них-вымысел,
часть-факт.
Now
they
love
a
dumb
rap
on
a
heavy
drum
track
Теперь
они
любят
тупой
рэп
под
тяжелый
барабанный
трек
They
were
mad
fuckin′
hoes
and
we
fucked
every
one
Они
были
безумными
гребаными
шл
* Хами,
и
мы
тр
* хали
каждую
из
них.
That
story
is
over,
and
my
rhyme
is
done
Эта
история
закончена,
и
моя
рифма
закончена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Christian Michael Palko, Dwayne Emil Simon, Erik P. Meltzer, Bobby F. Ervin, Milo Jason Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.