Smyth feat. DJ Food Stamp & Ian Michael Lindsay - Ink - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Smyth feat. DJ Food Stamp & Ian Michael Lindsay - Ink




Ink
Чернила
Don't think too much about it
Не думай об этом слишком много,
Just start to write it down
Просто начни записывать.
Things come in from the spiritual realm
Вещи приходят из духовного мира
And start working on your behalf when you do that
И начинают работать на тебя, когда ты это делаешь.
I'm tryna balance circuitry within my brain storms
Я пытаюсь сбалансировать цепи в своих мозговых штурмах,
But electric currents multiply as my pain swarms
Но электрические токи множатся, когда мои страдания роятся.
Well the bars emergent from the hardest workin mind congested
Что ж, эти строки появляются из самого трудолюбивого разума, перегруженного
By the turbulence in Pieces of Dreams like Stanley Turrentine
Турбулентностью в «Кусочках мечты», как у Стэнли Тёррентайна.
Thought clouds stimulate my dome at lightning speed
Мыслительные облака стимулируют мой купол со скоростью света,
Synergies of energy sprouted all around me
Синергия энергии прорастает вокруг меня.
I saw my darkness turn to light, it manifested through my ink
Я видел, как моя тьма превращается в свет, она проявилась через мои чернила.
The words resuscitate my sight and answer questions as I sink
Слова возвращают мне зрение и отвечают на вопросы, пока я погружаюсь
Deep between the lines, fingers slippin tryna grasp
Глубоко между строк, пальцы скользят, пытаясь ухватиться
Vines as I slide like sand in an hourglass
За лозы, пока я скольжу, как песок в песочных часах.
Land turn to powder ash, I retain my battle stance
Земля превращается в пепел, я сохраняю боевую стойку,
Claimed by the avalanche, a flame in my fragile hands
Захваченный лавиной, пламя в моих хрупких руках.
That's my writin process
Это мой писательский процесс,
Tell me if you know a more enticing option
Скажи мне, знаешь ли ты более заманчивый вариант,
For us to get our thoughts across it's life or coffins
Чтобы нам донести свои мысли, это жизнь или гроб.
I'm just tryna write through the nights I'm lost in
Я просто пытаюсь писать в те ночи, в которых я теряюсь.
Carve a hole up in my dome, hopin to find
Проделываю дыру в своем черепе, надеясь найти
A holy scroll, afloat inside the oceans of my mind
Священный свиток, плывущий в океанах моего разума,
Packaged in a bottle and aligned with divine twine
Упакованный в бутылку и перевязанный божественным шпагатом.
But I'd be blind to define this as my design
Но я был бы слеп, если бы определил это как свой замысел,
Cause it's more metaphysical, allure sort of mystical
Потому что это нечто более метафизическое, притягательное, своего рода мистическое.
I long for intrinsic pull to get a sword and split my skull
Я жажду внутренней силы, чтобы взять меч и расколоть свой череп,
Let that luminous light leak lavishly
Пусть этот лучезарный свет льется щедро,
As the bluest of skies creeps casually
Пока самое голубое небо небрежно ползет.
I realize beauty lies in this unraveling
Я понимаю, что красота заключается в этом раскрытии.
At times, transmitting the signal is what I'm battling
Иногда передача сигнала - это то, с чем я борюсь,
But everything's clear, the moment I'm still
Но все ясно, в тот момент, когда я спокоен.
My hands are free, I'm holding the quill
Мои руки свободны, я держу перо.
That's my writin process
Это мой писательский процесс,
Tell me if you know a more enticing option
Скажи мне, знаешь ли ты более заманчивый вариант,
For us to get our thoughts across it's life or coffins
Чтобы нам донести свои мысли, это жизнь или гроб.
I'm just tryna write through the nights I'm lost in
Я просто пытаюсь писать в те ночи, в которых я теряюсь.
Cough, cough, gosh
Кхм, кхм, черт возьми.
All right let's see... Spore Attic
Ладно, посмотрим... Споровый чердак.
Spore Attic? Ah, here it is, 7, 7
Споровый чердак? А, вот он, 7, 7.
Agh, always takes like 20 years, jesus
Ааа, всегда занимает лет 20, боже мой.
Come on now, just need to get to 7
Давай же, нужно добраться до 7.
God finally, cough
Боже, наконец-то, кха.
What? It's disgusting
Что? Это отвратительно.
So Dirty
Так грязно.





Авторы: Spencer Smyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.