Smyth feat. Wynnerlude & Este / Raf - Know Escape / Raf & Wynnerlude - перевод текста песни на немецкий

Know Escape / Raf & Wynnerlude - Smyth перевод на немецкий




Know Escape / Raf & Wynnerlude
Kein Entkommen / Raf & Wynnerlude
Too artsy for sport kids, too sporty for art cliques
Zu künstlerisch für Sport-Kids, zu sportlich für Kunst-Cliquen.
Soul swimmin pretty but my brain reportin shark fins
Meine Seele schwimmt hübsch dahin, aber mein Gehirn meldet Haiflossen.
Smoked so much grass I got panic attacks
Habe so viel Gras geraucht, dass ich Panikattacken bekam.
She was justified in cheatin on my cancerous ass
Sie hatte Recht, mich zu betrügen, wegen meines krebskranken Arsches.
Still mad antsy from the voices in my head
Bin immer noch unruhig wegen der Stimmen in meinem Kopf.
Still Plaid Pantry for my poison til I'm dead
Immer noch Plaid Pantry für mein Gift, bis ich tot bin.
Might take til then for cats to catch my neat bars
Könnte bis dahin dauern, bis die Leute meine raffinierten Texte verstehen.
But any industry pig can get a whiff of my sneak farts
Aber jedes Industrieschwein kann meine heimlichen Fürze riechen.
These odds, unevenly propitious
Diese Chancen, ungleichmäßig günstig.
For a white-cis-het male who won't call women
Für einen weiß-cis-hetero Mann, der Frauen nicht so nennen wird.
I Insta post woke quotes ensuring the data hittem
Ich poste Insta woke Zitate, um sicherzustellen, dass die Daten sie treffen.
As my toes soak in performative activism
Während meine Zehen in performativem Aktivismus baden.
Haunted by the ghost of my unused vacuum
Verfolgt vom Geist meines unbenutzten Staubsaugers.
Rap tunes, half truths, know me better than Dad do
Rap-Songs, Halbwahrheiten, kennen mich besser als Papa.
Zone really often, got some holes in my conscious
Bin oft weggetreten, habe einige Löcher in meinem Bewusstsein.
But my pullout game strong... for the phone in my pocket
Aber mein Pullout-Game ist stark... für das Telefon in meiner Tasche.
Ain't Know Escape, ain't Know Escape
Es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
Superhero cavemen here to save the day
Superhelden-Höhlenmenschen hier, um den Tag zu retten.
Man there ain't Know Escape, ain't Know Escape
Mann, es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
From the depths of the playpen up to outer space
Aus den Tiefen des Laufstalls bis ins Weltall.
Man there ain't Know Escape, ain't Know Escape
Mann, es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
Superhero cavemen here to save the day
Superhelden-Höhlenmenschen hier, um den Tag zu retten.
Said there ain't Know Escape, ain't Know Escape
Sagte, es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
From the depths of the playpen up to outer space
Aus den Tiefen des Laufstalls bis ins Weltall.
Imma grafitti my impotence on the walls of China
Ich werde meine Impotenz als Graffiti an die Mauern Chinas schmieren.
Paint my fingers blue on this rocketship recliner
Male meine Finger blau auf diesem Raketenschiff-Liegestuhl.
Entwine with the sinkhole that's in this parchment
Verflechte mich mit dem Erdloch in diesem Pergament.
Fist fight with my ego that's determined to make cars flip
Faustkampf mit meinem Ego, das entschlossen ist, Autos überschlagen zu lassen.
Barge in a room with no garment farting whole heartedly
Stürme in einen Raum ohne Kleidung, furze von ganzem Herzen.
Towards any starving rapper charging 20 for a tee
Auf jeden hungernden Rapper zu, der 20 für ein T-Shirt verlangt.
Pardon me dude I am peeved and jealous
Entschuldige, mein Lieber, ich bin genervt und eifersüchtig.
Cause I am unrealized potential, no punchline and all premise
Weil ich ungenutztes Potenzial bin, keine Pointe und nur Prämisse.
Sheerly negligent with weird days of decadence
Schlichtweg nachlässig mit seltsamen Tagen der Dekadenz.
My head filled with petty tendencies, pessimistic 'potheses
Mein Kopf ist gefüllt mit kleinlichen Tendenzen, pessimistischen Hypothesen.
Like I don't trust a vegetarian that don't like avocado
Als ob ich einem Vegetarier nicht traue, der keine Avocado mag.
I think outer belly buttons should never embrace bravado
Ich denke, äußere Bauchnabel sollten niemals Angeberei zeigen.
I'm sustained by mixtapes semantically expressed in mixtapes
Ich werde von Mixtapes ernährt, die semantisch in Mixtapes ausgedrückt werden.
My pants slim straight though my ass a fixed gape
Meine Hose ist Slim Straight, obwohl mein Hintern ein fixierter Spalt ist.
Lip stained by dang douches and shitty-prepared fruit juices
Die Lippen befleckt von Dang-Duschen und schlecht zubereiteten Fruchtsäften.
Truly too loosy-goose, ain't Know Escapin these excuses
Wirklich zu locker, diesen Ausreden gibt es kein Entkommen.
Ain't Know Escape, ain't Know Escape
Es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
Superhero cavemen here to save the day
Superhelden-Höhlenmenschen hier, um den Tag zu retten.
Man there ain't Know Escape, ain't Know Escape
Mann, es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
From the depths of the playpen up to outer space
Aus den Tiefen des Laufstalls bis ins Weltall.
Man there ain't Know Escape, ain't Know Escape
Mann, es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
Superhero cavemen here to save the day
Superhelden-Höhlenmenschen hier, um den Tag zu retten.
Said there ain't Know Escape, ain't Know Escape
Sagte, es gibt kein Entkommen, kein Entkommen.
From the depths of the playpen up to outer space
Aus den Tiefen des Laufstalls bis ins Weltall.
The first thing I notice in the Attic is always those
Das erste, was mir im Dachboden auffällt, sind immer diese.
What are those skateboard shoes you have
Was sind das für Skateschuhe, die du hast?
The Janoskis, The Janoskis the beat to death
Die Janoskis, die Janoskis, die zu Tode getragenen.
The beat to death, the gums are off
Die zu Tode getragenen, die Gummis sind ab.
There's a hole, this man has a hole between his heel and his sole
Da ist ein Loch, dieser Mann hat ein Loch zwischen seiner Ferse und seiner Sohle.
I don't feel like I can freestyle fully til I'm in the attic with the Janoskis
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich voll freestylen kann, bis ich mit den Janoskis auf dem Dachboden bin.
Oh really? No my favorite
Ach wirklich? Nein, mein Favorit.
Is like the autographed signed wall with all these records
Ist wie die Autogrammwand mit all diesen Platten.
Or the crampedness and it's super hot
Oder die Enge und es ist super heiß.
In the Attic it's like a hundred degrees up there
Im Dachboden sind es hundert Grad da oben.
Honestly, the night that we sat back and played
Ehrlich gesagt, die Nacht, in der wir uns zurücklehnten und spielten.
Pajama Sam and SSX Tricky for like four or five hours
Pajama Sam und SSX Tricky für vier oder fünf Stunden.
Yeah
Ja.
And the thing goes out it goes, blooo oooh oooh
Und das Ding geht aus, es macht, blooo oooh oooh.
Hahahaha
Hahahaha.
You sound like Patrick doing the leee-oh-lee-oh-leee
Du klingst wie Patrick, der das leee-oh-lee-oh-leee macht.
Haaa I'm looking it up what's the name of those games
Haaa, ich suche es, wie heißen diese Spiele?
Lee-oh-lee-oh-leeee
Lee-oh-lee-oh-leeee.
Hahaha
Hahaha.





Авторы: Spencer Smyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.