Текст и перевод песни Smyth - Saliva
Yo
this
is
Wynne...
Эй,
это
Уинн...
You're
bumpin
Spore
Attic
Ты
взбираешься
на
чердак
Спор
You'd
better
be
bumpin
it
in
one
of
those
damn
mini
vans
just
like
Smyth
does
Тебе
бы
лучше
ехать
в
одном
из
этих
чертовых
мини-фургонов,
как
это
делает
Смит
Very
Illaquips
style...
Peace
Очень
неподходящий
стиль...
Мир
Excuse
me
as
I
ramble
til
I
get
jaw
cancer
Извините,
я
буду
болтать
без
умолку,
пока
не
заболею
раком
челюсти
Or
til
I
got
the
local
legacy
of
Rod
Anders,
nah
Или
пока
я
не
получу
местное
наследие
Рода
Андерса,
не-а
Imma
ram-bull
like
two
open
range
animals
Я
баран-бык,
как
два
животных
на
открытом
выгуле
That
haven't
won
a
title
since
pre-Cold
Vein
Cannibal
Которые
не
выигрывали
титулов
со
времен
каннибала
из
"Холодной
вены"
You
stand
on
throne,
but
not
for
how
ya
story
told
Ты
стоишь
на
троне,
но
не
из-за
того,
как
была
рассказана
твоя
история
Ya
fans
just
can't
see
who
sucks,
a
glory
hole
Ваши
фанаты
просто
не
могут
видеть,
кто
отстой,
дыра
славы
Mass
marketing
is
mad
alarming
but
my
nifty
crew
Массовый
маркетинг
- это
безумно
тревожно,
но
моя
отличная
команда
Is
passin
cats
who
wackin
off
to
rap
memes,
Jiffy
Lube
Это
проходящие
мимо
коты,
которые
сходят
с
ума
от
рэп-мемов,
Jiffy
Lube
Their
well-oiled
machine
might
be
coiled
in
the
scene
Их
хорошо
смазанный
механизм
мог
бы
быть
задействован
в
этой
сцене
But
these
flossy
warriors
Adonal
Foyle'd
their
dreams
Но
у
этих
блестящих
воинов
Адонала
Фойла
были
свои
мечты
Yo
I'm
broilin
green
beans
keenly
every
three
meals
Йоу,
я
тщательно
обжариваю
зеленую
фасоль
каждые
три
приема
пищи
Commit
flying
guillotine,
routinely
clean
wheels
and
the
Установите
летающую
гильотину,
регулярно
чистите
колеса
и
Fiend
be,
easily
ahead
of
the
curve
Быть
извергом,
легко
опережать
события
David
Ortiz
in
'04
at
endin
a
curse
Дэвид
Ортис
в
'04
в
фильме
"Конец
проклятию"
Hock
a
loogie
on
my
batting
gloves
and
pop-pop
stick
em
Наденьте
луги
на
мои
перчатки
для
игры
в
бейсбол
и
хлоп-хлоп-хлоп
приклеивайте
их
Ooooh
spit
em,
ha
ha
ha
spit
em
Ооооо,
выплюнь
их,
ха-ха-ха,
выплюнь
их
Slaps
in
the
Attic
mouse
trappin
bitas
Шлепки
на
чердаке,
ловля
мышей,
битас
Cats
who
doubt
get
doused
in
Saliva
Кошек,
которые
сомневаются,
обливают
слюной
Get
doused
in
Saliva
Обливаться
слюной
Slaps
in
the
Attic
mouse
trappin
bitas
Шлепки
на
чердаке,
ловля
мышей,
битас
Cats
who
doubt
get
doused
in
Saliva
Кошек,
которые
сомневаются,
обливают
слюной
Get
doused
in
Saliva
Обливаться
слюной
Readin
while
I'm
dumpin
then
retreatin
to
my
dungeon
Читаю,
пока
я
сваливаю,
а
потом
возвращаюсь
в
свою
темницу
If
you
creepin
then
I'm
punkin
I
be
eatin
pinkish
onions
Если
ты
пугаешься,
то
я
прикалываюсь,
я
ем
розоватый
лук.
Sleepin
through
ya
function
or
leavin
like
it
nothin
Проспишь
свою
работу
или
уйдешь,
как
ни
в
чем
не
бывало
I'll
throw
my
own
condonin
those
who
hope
I
let
the
funk
spin
Я
сам
оправдаю
тех,
кто
надеется,
что
я
позволю
фанку
раскрутиться
Itch's
in
ya
area,
kickin
the
hysteria
Зуд
в
твоей
области,
вызывающий
истерию
I
shiver
the
stereo,
Whip
and
Nene
that's
Hilario's
Я
включаю
стереосистему,
хлыст
и
Нене,
принадлежащие
Хиларио.
I
slither
like
a
Gyarados,
got
fishes
gettin
very
close
Я
скольжу,
как
Гьярадос,
рыбы
подбираются
совсем
близко.
They
wishin
they
were
scary
foes,
I
riddle
em
by
tearin
tropes
Они
хотели
бы
быть
страшными
врагами,
я
загадываю
их
слезливыми
тропами
Picked
it
up
in
Muddy
Waters,
licked
the
dirt
from
off
my
collar
Подобрал
его
в
мутной
воде,
слизнул
грязь
с
моего
воротника
Swished
and,
spit
it
into
aqua,
sonic
lava
hocked
up
Свистнул
и,
выплюнув
его
в
воду,
звуковая
лава
взметнулась
вверх
The
paradox,
flarin
hot
but
words
flow
hypothermal
Парадокс:
вспыхивает
жарко,
но
слова
текут
гипотермически
Smyth
controls
a
mind
so
cold
that
icicles
become
inferno
Смит
управляет
разумом,
настолько
холодным,
что
сосульки
превращаются
в
ад
Turn
mo,
Wonky
claims
into
sure
quotes,
learn
so
Превращайте
сомнительные
утверждения
в
надежные
цитаты,
учитесь
так
Much
when
I
double
dutch
with
Nerds
Rope
Намного
больше,
когда
я
удваиваю
голландский
с
ботаниками.
That
my
lofty
brain
could
prolly
make
my
guile
look
cool
Что
мой
возвышенный
ум,
вероятно,
может
заставить
мое
коварство
выглядеть
крутым
But
pardon
me
my
mic's
soakin
in
a
pile
of
drool
Но
прошу
прощения,
мой
микрофон
пропитался
слюной
Slaps
in
the
Attic
mouse
trappin
bitas
Шлепки
на
чердаке,
ловля
мышей,
битас
Cats
who
doubt
get
doused
in
Saliva
Кошек,
которые
сомневаются,
обливают
слюной
Get
doused
in
Saliva
Обливаться
слюной
Slaps
in
the
Attic
mouse
trappin
bitas
Шлепки
на
чердаке,
ловля
мышей,
битас
Cats
who
doubt
get
doused
in
Saliva
Кошек,
которые
сомневаются,
обливают
слюной
Get
doused
in
Saliva
Обливаться
слюной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Smyth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.