Snaga - Eisbär - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snaga - Eisbär




Eisbär
Белый медведь
Alle paar Tage packt mich die Wut
Каждые пару дней меня охватывает ярость,
Grad' dann wenn alle wieder sagen, eines Tages wird wieder alles gut
Особенно когда все твердят, что однажды всё наладится.
Ich hab' gelernt, man zahlt für alles sein Tribut
Я усвоил, что за всё приходится платить,
Und ein echter Mann macht sich gerade für was er tut
И настоящий мужик отвечает за свои поступки.
20 Jahre Schlafentzug, schreib's mit Blut in dein Tagebuch, Junge
20 лет без сна, запиши это кровью в свой дневник, пацан.
Kein Palaver die Wahrheit ist hart genug
Хватит болтать, правда и так слишком жестока.
Die Wahrheit ist ein Kadaver auf 'ner Plane voller Blut
Правда это труп на простыне, залитой кровью,
Nur ein weiterer Vogel, der zu hoch oben flog
Просто ещё одна птица, которая слишком высоко взлетела.
Ich hab' nie geglaubt, dass man mit so 'nem Sound hier Millionen holt
Я никогда не верил, что с таким звуком можно заработать миллионы,
War mir scheißegal, was hatte ich für eine Wahl?
Мне было плевать, какой у меня был выбор?
Jung, dumm und nicht ganz richtig im Oberstübchen
Молодой, глупый и не совсем здоровый на голову,
Mein bester Freund tauscht sein Leben ein für Shoretütchen
Мой лучший друг променял свою жизнь на дозу.
Die halbe Hood ging fast kaputt wegen den Opiumblüten
Половина района чуть не сдохла из-за опиумного мака.
90er, war'n andere Zeiten damals
90-е, тогда были другие времена.
Ruhrpott ist Beverly Hills jetzt im Vergleich zu damals
Ру́рская область сейчас Беверли-Хиллз по сравнению с тем, что было тогда.
Keiner rappte, wir wollten Sprüher oder Tänzer werden
Никто не читал рэп, мы хотели стать райтерами или танцорами,
Oder wie Scarface berühmt sein und als Gangster sterben
Или, как Скарфейс, прославиться и умереть гангстером.
Normales Leben keine Option
Нормальная жизнь не вариант.
Du zählst nix draußen in der Welt, hier im Block schon
Ты никто в этом мире, но здесь, в квартале, ты на счету.
Gestrandet auf'm Planeten voll Hohl- und Schmutzfinken
Застрял на планете, полной идиотов и подонков,
Guck soviel' Nutten kannst du sonst nicht mal im Puff finden
Столько шлюх, сколько здесь, ты даже в борделе не найдёшь.
Sag, was mit der Szene hier passiert?
Скажи, что случилось с нашей сценой?
Geht, lutscht Schwänze und krepiert
Идите, сосите х*й и сдохните.
Ich werde niemals so wie Ihr
Я никогда не стану таким как вы.
Ich bin ein Eisbär
Я белый медведь.
Ich ziehe meine Kreise
Я иду своим путём,
Jage alleine, ein Eisbär
Охочусь в одиночку, белый медведь.
Abseits der Menschheit vom Abschaum der Menschheit, ein Eisbär
Вдали от человечества, от мрази человеческой, белый медведь.
Kein Frieden, keine Freunde, nur Feinde für ein' Eisbär
Нет мира, нет друзей, только враги для белого медведя.
Der letzte meiner Art, vielleicht mein letzter Tag
Последний в своём роде, возможно, это мой последний день.
Und alle paar Wochen raff' ich mich auf
И каждые пару недель я беру себя в руки,
Geh' zum Vorhang am Fenster und mach' ihn auf
Подхожу к окну и раздвигаю шторы.
Applaus, die Ratten warten vor'm Haus
Аплодисменты, крысы ждут у дома.
Benzin und ein Lappen in der Flasche in meiner Faust, Bam
Бензин и тряпка в бутылке в моей руке, бам.
Kann passieren wenn man einen Eisbär in die Ecke drängt
Вот что бывает, когда загоняешь белого медведя в угол.
Verfahrene Situation, der Wagen ist festgelenkt
Ситуация патовая, машина заблокирована.
Ich werde nie wie ihr, ihr werdet nicht wie ich
Я никогда не стану таким как вы, вы не станете такими как я.
Doch ihr wollt es nicht sehen, ihr wollt es nicht verstehen
Но вы не хотите этого видеть, вы не хотите этого понимать.
Ich schließe euch in mein Leben und hab's nur gut gemeint
Я впустил вас в свою жизнь, я хотел как лучше.
Hab' mein Hab und Gut geteilt, doch Nasen waren zu geschneit
Делился всем, что у меня было, но ваши носы были слишком высоко задёрнуты.
Und jeder kam mir mit dem Bruder Scheiß
И каждый подкатывал ко мне с этой братской хернёй.
Wie schnell du fährst merkst du erst wenn der Zug entgleist
Как быстро ты едешь, понимаешь, только когда поезд сходит с рельсов.
Ich weiß von echtem Schmerz mehr als Google weiß
Я знаю о настоящей боли больше, чем Google.
Hab' deshalb mein zu großes Herz zugeschweißt
Поэтому я заварил своё слишком большое сердце.
Kein Eintritt mehr für euch
Вход воспрещён.
Es gab zu lange freien Eintritt für euch Toys
Слишком долго для вас, игрушки, вход был свободным.
Alles läuft anders jetzt, pack mich an und deine Hand zerfetzt
Теперь всё по-другому, прикоснись ко мне, и твоя рука будет разорвана.
Alles brennt, alles wird in Brand gesetzt
Всё горит, всё будет сожжено дотла.
Ich zeig' euch Huren eure Grenzen
Я покажу вам, шлюхи, где ваши границы.
Guck, Rapper spielen die Reise nach Jerusalem mit Schwänzen
Смотрите, рэперы играют в "Путешествие в Иерусалим", только вместо стульев х*и.
Ich werde niemals so wie Ihr
Я никогда не стану таким как вы.
Ich bin ein Eisbär
Я белый медведь.
Ich ziehe meine Kreise
Я иду своим путём,
Jage alleine, ein Eisbär
Охочусь в одиночку, белый медведь.
Abseits der Menschheit vom Abschaum der Menschheit, ein Eisbär
Вдали от человечества, от мрази человеческой, белый медведь.
Kein Frieden, keine Freunde, nur Feinde für ein' Eisbär
Нет мира, нет друзей, только враги для белого медведя.
Der letzte meiner Art, vielleicht mein letzter Tag
Последний в своём роде, возможно, это мой последний день.





Авторы: Timm Zumbragel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.