Текст и перевод песни Snaga - Snaga Situation 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snaga Situation 8
Snaga Ситуация 8
Okay,
ich
nehme
euch
mit
auf
eine
Reise
Хорошо,
я
возьму
тебя
с
собой
в
путешествие,
In
mein
Gehirn
ok?
В
мой
мозг,
ок?
Wer
mit
will
ist
dabei
Кто
хочет,
тот
со
мной.
Wer
nicht
ist
ein
faules
Ei
Кто
не
хочет,
тот
тухлое
яйцо.
Ok
ich
packe
mein'
Koffer,
nehme
mit
ein
Seil
Ок,
я
пакую
свой
чемодан,
беру
с
собой
веревку,
'Ne
Weste,
'ne
Maske,
Handschuhe
und
ein
Beil
Жилет,
маску,
перчатки
и
топор.
Ein
Jo-Jo,
den
brauch'
ich
zwar
nicht
aber
der
ist
geil
Йо-йо,
он
мне
не
нужен,
но
он
крутой.
Eine
Prise
für
die
Nase,
schon
geht
der
Eisbär
steil
Немного
нюхательного,
и
белый
медведь
успокаивается.
Und
wir
gehen
auf
die
Reise
И
мы
отправляемся
в
путешествие.
Kontrollieren
die
Preise
Контролируем
цены,
Observieren
die
Gegend
Наблюдаем
за
окрестностями,
Hören
zu
wie
sie
reden
Слушаем,
как
они
говорят.
Wir
gehen
im
Dickicht
unter
Мы
прячемся
в
чаще,
Finden
ihren
Bunker
Находим
их
бункер.
Batzen
in
jeder
Hand
Куча
денег
в
каждой
руке,
Mehr
Steine
als
im
Legoland
Больше
камней,
чем
в
Леголенде.
Als
Kind
stellte
ich
für
Nikolaus
mein'
Stiefel
raus
В
детстве
я
выставлял
свой
сапог
на
день
Святого
Николая.
Heute
ziehe
ich
dir
Weed
aus
Stiefel,
wenn
ich
Wiese
brauch'
Сегодня
я
вытащу
травку
из
твоего
сапога,
если
мне
понадобится.
Gib'
meine
Kohle
in
der
Spielo
aus
Спускаю
все
свои
деньги
в
казино,
Hol'
auf
dem
Weiber-Klo
mein'
Schniedel
raus
Достаю
свой
член
в
женском
туалете.
Wie
sieht's
aus?
Как
дела?
Du
brauchst,
ich
liefer'
aus
Тебе
нужно,
я
доставлю.
Angebot
ist
kein
Thema
С
предложением
проблем
нет,
Bursche,
such'
dir
ein
Ziegel
aus
Парень,
выбирай
любой
кирпич.
Doch
in
der
Birne
sieht's,
wie
ein
Friedhof
aus
Но
в
голове
у
тебя
как
на
кладбище.
Niemals
raus,
zwischen
Höhenflug
und
Tiefenrausch
Никогда
не
выберешься,
между
эйфорией
и
похмельем.
Mein
Leben
ist
kein
Film,
sondern
ein
Filmriss
Моя
жизнь
— не
фильм,
а
провал
в
памяти.
Interessiert
dich
nicht,
wenn
du
auf
Pillen
bist
Тебя
это
не
волнует,
когда
ты
под
кайфом.
Es
wird
erst
gefährlich,
wenn
es
hier
zu
still
ist
Становится
опасно,
когда
здесь
слишком
тихо.
Im
Ruhrpotter-Dschungel
ist
45
die
Wildnis
В
джунглях
Рурской
области
45
— это
дикая
местность.
Und
wir
gehen
auf
die
Jagt
И
мы
отправляемся
на
охоту,
Bei
Nacht
oder
bei
Tag
Ночью
или
днем.
Ein
Schlag
bleibt
hängen,
wie
Blunt-Asche
in
meinem
Bart
Один
удар,
и
ты
зависнешь,
как
пепел
от
бланта
в
моей
бороде.
Über
10
Jahre
am
Start,
Rap-Automat,
Snagz
Более
10
лет
на
старте,
рэп-автомат,
Snagz.
Ich
gebe
ein'
Kack
auf
meine
Art,
Junge
Мне
плевать
на
мои
манеры,
парень.
Ich
klatsche
dein'
Arsch
flach
auf
den
Belag
Я
раскатаю
твою
задницу
по
асфальту.
Guck
du
kriegst
einen
und
knickst
ein
Получишь
по
щам
и
сложишься,
Wie
ein
Storch
im
Salat
Как
аист
в
салате.
Ich
war
schon
als
kleiner
Kacker
ein
Soldat
Я
был
солдатом
еще
маленьким
засранцем.
Siebte
Klasse,
stark
behaart
und
ein
mords
Apparat
Седьмой
класс,
волосатый
и
с
огромным
агрегатом.
Und
jetzt
bin
ich
der
junge
Ese
А
теперь
я
молодой
бандит.
Ficken
und
vergessen
Трахнуть
и
забыть.
Nein,
kein
Schwanz
will
mit
euch
Wichtigtuern
essen
Нет,
никакой
член
не
захочет
есть
с
вами,
важными
шишками.
Jeder
Vertritt
jetzt
gewisse
Interessen
Каждый
сейчас
представляет
чьи-то
интересы.
Ich
rappe
nur
und
ficke
ein
paar
Fressen
Я
просто
читаю
рэп
и
трахаю
несколько
лиц.
Ich
hab'
irgendwo
mein
Verstand
verloren
Я
где-то
потерял
рассудок
Nach
drei
Rhino's
und
einer
halben
Flasche
Apfelkorn
После
трех
рюмок
рижского
бальзама
и
полбутылки
яблочного
шнапса.
"Könnt
ihr
mir
Helfen
ihn
zu
finden?"
"Вы
можете
помочь
мне
его
найти?"
Sprach
er
und
sah
all
die
Helfer
schnell
verschwinden
Сказал
он
и
увидел,
как
все
помощники
быстро
исчезают.
Wieder
im
Einzelkämpfer-Modus
Снова
в
режиме
одиночки.
Bullen
schießen
wieder
durchs
Seitenfenster
Fotos
Копы
снова
фотографируют
через
боковое
окно.
Paranoia,
schmeiß
die
Steine
in
den
Lotus
Паранойя,
брось
камни
в
свой
«Лотус».
Gratuliere
und
schon
wieder
bei
den
Schweinen
hier
im
Fokus
Поздравляю,
и
снова
в
центре
внимания
свиней.
Und
im
Endeffekt
hört
es
so
auf,
wie's
auch
anfing
В
конце
концов,
все
заканчивается
так
же,
как
и
начиналось.
Auf
Flucht
vor
den
Bullen
mit
Hunden,
die
einen
anspringen
Бегство
от
полицейских
с
собаками,
которые
на
тебя
набрасываются.
Adleraugen
scannen
den
Horizont
auf
scheiß
Beton
Глаза
орла
сканируют
горизонт
на
предмет
дерьмового
бетона.
Ihr
glaubt
ihr
mit
mir
Fliegen,
wer
seid
ihr
schon,
huh?
Думаете,
вы
полетите
со
мной?
Да
кто
вы
такие,
а?
Ich
mach'
Rap
und
null
Plastik-Scheiß
Я
занимаюсь
рэпом
и
никакой
пластиковой
фигней.
Scheiße,
ich
rappe
als
ob
ein
Bullmastiff
beißt
Черт,
я
читаю
рэп
так,
будто
меня
кусает
бульмастиф.
Für
einen
lowen
Kick
und
einen
Pferdekuss
За
легкий
толчок
и
поцелуй
лошади.
Und
du
Penner
siehst
Sterne,
sowie
Kupernikus
И
ты,
неудачник,
увидишь
звезды,
как
Коперник.
Hier
geboren,
hier
geblieben
Здесь
родился,
здесь
и
остался.
Lies
mich
nie
von
hier
verbiegen
Даже
не
пытайся
меня
отсюда
вытащить.
Das
ist
der
Grund
warum
mich
die
Jungs
hier
im
meinem
Viertel
lieben
Вот
почему
меня
любят
парни
здесь,
в
моем
районе.
Über
500
Bars
alle
von
mir
geschrieben
Более
500
тактов,
и
все
написаны
мной.
Ich
lasse
euch
Krüppel-Rapper
halbtot
auf
der
A40
liegen
Я
оставлю
вас,
рэперов-инвалидов,
полумертвыми
на
автобане
А40.
Du
brauchst
keinen
Termin
um
mit
mir
zu
Beefen
Тебе
не
нужно
записываться
на
прием,
чтобы
поссориться
со
мной.
Sieh,
wie
dir
Projektile
mit
Speed
um
die
Birne
fliegen
Смотри,
как
пули
на
бешеной
скорости
пролетают
мимо
твоей
башки,
Die
dir
dein
Gehirn
durch
deinen
Wirsing
schieben
Которые
вышибут
твой
мозг
на
твою
же
капусту.
40
Fliegen
vorbei,
doch
40
kommen
rein
40
мух
пролетело
мимо,
но
40
залетело
внутрь
Und
schreien:
Hier
geblieben
И
кричат:
«Остались
здесь!»
Ist
das
hier
der
Weg
zur
Legende?
Это
путь
к
легенде?
Oder
geht
der
Weg
hier
zu
Ende?
Или
этот
путь
здесь
заканчивается?
Keine
Reue
keine
Erkenntnis
Никакого
сожаления,
никакого
понимания.
Situation
Unendlich
Ситуация
бесконечна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timm Zumbragel
Альбом
SFD2
дата релиза
12-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.