Snaga - Snaga Situation 8 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snaga - Snaga Situation 8




Snaga Situation 8
Snaga Ситуация 8
Okay, ich nehme euch mit auf eine Reise
Хорошо, я возьму тебя с собой в путешествие,
In mein Gehirn ok?
В мой мозг, ок?
Wer mit will ist dabei
Кто хочет, тот со мной.
Wer nicht ist ein faules Ei
Кто не хочет, тот тухлое яйцо.
Snagz, Huh
Snagz, Ха!
Ok ich packe mein' Koffer, nehme mit ein Seil
Ок, я пакую свой чемодан, беру с собой веревку,
'Ne Weste, 'ne Maske, Handschuhe und ein Beil
Жилет, маску, перчатки и топор.
Ein Jo-Jo, den brauch' ich zwar nicht aber der ist geil
Йо-йо, он мне не нужен, но он крутой.
Eine Prise für die Nase, schon geht der Eisbär steil
Немного нюхательного, и белый медведь успокаивается.
Und wir gehen auf die Reise
И мы отправляемся в путешествие.
Kontrollieren die Preise
Контролируем цены,
Observieren die Gegend
Наблюдаем за окрестностями,
Hören zu wie sie reden
Слушаем, как они говорят.
Wir gehen im Dickicht unter
Мы прячемся в чаще,
Finden ihren Bunker
Находим их бункер.
Batzen in jeder Hand
Куча денег в каждой руке,
Mehr Steine als im Legoland
Больше камней, чем в Леголенде.
Checkpott
Полный горшок!
Als Kind stellte ich für Nikolaus mein' Stiefel raus
В детстве я выставлял свой сапог на день Святого Николая.
Heute ziehe ich dir Weed aus Stiefel, wenn ich Wiese brauch'
Сегодня я вытащу травку из твоего сапога, если мне понадобится.
Gib' meine Kohle in der Spielo aus
Спускаю все свои деньги в казино,
Hol' auf dem Weiber-Klo mein' Schniedel raus
Достаю свой член в женском туалете.
Wie sieht's aus?
Как дела?
Du brauchst, ich liefer' aus
Тебе нужно, я доставлю.
Angebot ist kein Thema
С предложением проблем нет,
Bursche, such' dir ein Ziegel aus
Парень, выбирай любой кирпич.
Doch in der Birne sieht's, wie ein Friedhof aus
Но в голове у тебя как на кладбище.
Niemals raus, zwischen Höhenflug und Tiefenrausch
Никогда не выберешься, между эйфорией и похмельем.
Mein Leben ist kein Film, sondern ein Filmriss
Моя жизнь не фильм, а провал в памяти.
Interessiert dich nicht, wenn du auf Pillen bist
Тебя это не волнует, когда ты под кайфом.
Es wird erst gefährlich, wenn es hier zu still ist
Становится опасно, когда здесь слишком тихо.
Im Ruhrpotter-Dschungel ist 45 die Wildnis
В джунглях Рурской области 45 это дикая местность.
Und wir gehen auf die Jagt
И мы отправляемся на охоту,
Bei Nacht oder bei Tag
Ночью или днем.
Ein Schlag bleibt hängen, wie Blunt-Asche in meinem Bart
Один удар, и ты зависнешь, как пепел от бланта в моей бороде.
Über 10 Jahre am Start, Rap-Automat, Snagz
Более 10 лет на старте, рэп-автомат, Snagz.
Ich gebe ein' Kack auf meine Art, Junge
Мне плевать на мои манеры, парень.
Ich klatsche dein' Arsch flach auf den Belag
Я раскатаю твою задницу по асфальту.
Guck du kriegst einen und knickst ein
Получишь по щам и сложишься,
Wie ein Storch im Salat
Как аист в салате.
Ich war schon als kleiner Kacker ein Soldat
Я был солдатом еще маленьким засранцем.
Siebte Klasse, stark behaart und ein mords Apparat
Седьмой класс, волосатый и с огромным агрегатом.
Und jetzt bin ich der junge Ese
А теперь я молодой бандит.
Ficken und vergessen
Трахнуть и забыть.
Nein, kein Schwanz will mit euch Wichtigtuern essen
Нет, никакой член не захочет есть с вами, важными шишками.
Jeder Vertritt jetzt gewisse Interessen
Каждый сейчас представляет чьи-то интересы.
Aber ich nicht
Но не я.
Ich rappe nur und ficke ein paar Fressen
Я просто читаю рэп и трахаю несколько лиц.
Es ist Ok
Это нормально.
Ich hab' irgendwo mein Verstand verloren
Я где-то потерял рассудок
Nach drei Rhino's und einer halben Flasche Apfelkorn
После трех рюмок рижского бальзама и полбутылки яблочного шнапса.
"Könnt ihr mir Helfen ihn zu finden?"
"Вы можете помочь мне его найти?"
Sprach er und sah all die Helfer schnell verschwinden
Сказал он и увидел, как все помощники быстро исчезают.
Wieder im Einzelkämpfer-Modus
Снова в режиме одиночки.
Bullen schießen wieder durchs Seitenfenster Fotos
Копы снова фотографируют через боковое окно.
Paranoia, schmeiß die Steine in den Lotus
Паранойя, брось камни в свой «Лотус».
Gratuliere und schon wieder bei den Schweinen hier im Fokus
Поздравляю, и снова в центре внимания свиней.
Und im Endeffekt hört es so auf, wie's auch anfing
В конце концов, все заканчивается так же, как и начиналось.
Auf Flucht vor den Bullen mit Hunden, die einen anspringen
Бегство от полицейских с собаками, которые на тебя набрасываются.
Adleraugen scannen den Horizont auf scheiß Beton
Глаза орла сканируют горизонт на предмет дерьмового бетона.
Ihr glaubt ihr mit mir Fliegen, wer seid ihr schon, huh?
Думаете, вы полетите со мной? Да кто вы такие, а?
Ich mach' Rap und null Plastik-Scheiß
Я занимаюсь рэпом и никакой пластиковой фигней.
Scheiße, ich rappe als ob ein Bullmastiff beißt
Черт, я читаю рэп так, будто меня кусает бульмастиф.
Für einen lowen Kick und einen Pferdekuss
За легкий толчок и поцелуй лошади.
Und du Penner siehst Sterne, sowie Kupernikus
И ты, неудачник, увидишь звезды, как Коперник.
Hier geboren, hier geblieben
Здесь родился, здесь и остался.
Lies mich nie von hier verbiegen
Даже не пытайся меня отсюда вытащить.
Das ist der Grund warum mich die Jungs hier im meinem Viertel lieben
Вот почему меня любят парни здесь, в моем районе.
Über 500 Bars alle von mir geschrieben
Более 500 тактов, и все написаны мной.
Ich lasse euch Krüppel-Rapper halbtot auf der A40 liegen
Я оставлю вас, рэперов-инвалидов, полумертвыми на автобане А40.
Du brauchst keinen Termin um mit mir zu Beefen
Тебе не нужно записываться на прием, чтобы поссориться со мной.
Sieh, wie dir Projektile mit Speed um die Birne fliegen
Смотри, как пули на бешеной скорости пролетают мимо твоей башки,
Die dir dein Gehirn durch deinen Wirsing schieben
Которые вышибут твой мозг на твою же капусту.
40 Fliegen vorbei, doch 40 kommen rein
40 мух пролетело мимо, но 40 залетело внутрь
Und schreien: Hier geblieben
И кричат: «Остались здесь!»
Ist das hier der Weg zur Legende?
Это путь к легенде?
Oder geht der Weg hier zu Ende?
Или этот путь здесь заканчивается?
Keine Reue keine Erkenntnis
Никакого сожаления, никакого понимания.
Situation Unendlich
Ситуация бесконечна.
Snagz
Snagz.





Авторы: Timm Zumbragel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.