Текст и перевод песни Snaga & Pillath - Keine Zweifel feat. Cassandra Steen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Zweifel feat. Cassandra Steen
No Doubts feat. Cassandra Steen
Mann
guck,
ich
hatte
es
nie
einfach
Look,
man,
I
never
had
it
easy
So
ein
glamoröses
Leben
aus
der
Glotze
schien
für
mich
unerreichbar
Such
a
glamorous
life
from
the
TV
seemed
unreachable
for
me
Ich
musste
immer
kämpfen
seitdem
ich
klein
war
I've
always
had
to
fight
since
I
was
little
Hätt
so
oft
losheulen
können,
doch
ich
bleib
hart
Could
have
burst
into
tears
so
many
times,
but
I
stayed
strong
Wurd
geboren
mit
einem
Fehler
am
Herzen
Was
born
with
a
heart
defect
Doch
ich
blieb
hart,
verdank
mein
Leben
den
Ärzten
und
But
I
stayed
strong,
owe
my
life
to
the
doctors
and
Zum
Glück
war
alles
doch
nicht
so
schlimm
Luckily,
everything
wasn't
so
bad
after
all
Und
meine
Eltern
dankten
Gott
denn
ich
war
doch
noch
ein
Kind
And
my
parents
thanked
God
because
I
was
still
a
child
In
der
Schule
haben
mich
nicht
viele
gemocht
Not
many
people
liked
me
at
school
Deswegen
gab
es
öfter
Streit,
hab
mich
mit
vielen
geboxt
That's
why
there
were
often
fights,
I
boxed
with
many
Und
gab
ihnen
viel
vor
den
Kopf,
bekam
viel
vor
den
Kopf
And
gave
them
a
lot
of
headbutts,
got
a
lot
of
headbutts
Doch
egal
was
passiert
- ich
rannte
nie
zu
den
Cops
und
diese
But
no
matter
what
happened
- I
never
ran
to
the
cops
and
these
Lehrer
setzten
meine
Noten
herunter
Teachers
lowered
my
grades
Fuck
You!
Ich
bin
jetzt
Rapper,
guck
von
oben
auf
euch
runter
Fuck
You!
I'm
a
rapper
now,
look
down
on
you
from
above
Diese
Hurensöhne
zogen
mich
herunter,
Hasch,
Koks,
Speed
These
sons
of
bitches
dragged
me
down,
hash,
coke,
speed
Mit
den
Drogen
ging
ich
unter
With
drugs
I
went
under
Manchmal
wurde
ich
behandelt
wie
Dreck
Sometimes
I
was
treated
like
dirt
Doch
egal
was
passierte
Mann
ich
rannte
nie
weg
But
no
matter
what
happened,
man,
I
never
ran
away
Ich
hab
kassiert,
lag
am
Boden
doch
ich
stand
wieder
auf
I
got
knocked
down,
lay
on
the
ground,
but
I
got
back
up
Heute
schau
ich
jedem
ins
Gesicht
und
lache
sie
aus
Today
I
look
everyone
in
the
face
and
laugh
at
them
Und
ich
sag
es
euch
ganz
ernst
And
I
tell
you
seriously
Richter:
in
Knast
der
Spaß
den
ich
hatte
war
es
mir
wert
Judge:
in
jail,
the
fun
I
had
was
worth
it
Ich
vergaß
diesen
Schmerz,
doch
als
die
Bullen
mich
holen
kamen
I
forgot
this
pain,
but
when
the
cops
came
to
get
me
Und
meine
Mutter
weinte,
brach
mir
das
Herz
And
my
mother
cried,
it
broke
my
heart
Zweifel
ist
ein
Luxus
den
ich
mir
nicht
leisten
kann
Doubt
is
a
luxury
I
can't
afford
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Nichts
und
niemand
kann
mir
sagen
wer
ich
bin
und
was
ich
kann
Nothing
and
nobody
can
tell
me
who
I
am
and
what
I
can
do
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Nein
ich
rapp
nicht
um
Props
von
jedem
Arsch
aus
der
Hood
zu
kriegen
No,
I
don't
rap
to
get
props
from
every
asshole
in
the
hood
Ich
rapp
um
endlich
meinen
Arsch
aus
der
Hood
zu
kriegen
I
rap
to
finally
get
my
ass
out
of
the
hood
Ich
will
hier
weg,
will
hier
raus
I
want
to
get
out
of
here,
I
want
to
get
out
Will
n
Benz,
will
ein
Haus
I
want
a
Benz,
I
want
a
house
Will
wegfahren
können,
will
mir
endlich
etwas
gönnen
I
want
to
be
able
to
drive
away,
I
want
to
finally
treat
myself
to
something
Denn
ich
habs
mir
verdient
Because
I
deserve
it
Bis
jetzt
hab
ich
jeden
Traum,
jede
Chance
die
ich
hatte,
versiebt
So
far
I
have
messed
up
every
dream,
every
chance
I
had
Doch
ich
bin
genug
Mann
um
das
zuzugeben
But
I'm
man
enough
to
admit
that
Aufzustehen,
zu
arbeiten,
jeden
Tag
ein
Gang
zuzulegen
To
get
up,
to
work,
to
step
up
every
day
Und
mich
hält
keiner
mehr
auf
And
nobody
stops
me
anymore
Es
gibt
nichts
besseres
als
zu
gewinnen
wenn
an
dich
keiner
mehr
glaubt
There
is
nothing
better
than
winning
when
nobody
believes
in
you
anymore
Wenn
du
am
Ende
und
allein
bist,
nichts
im
Leben
mehr
hast
When
you
are
at
the
end
and
alone,
you
have
nothing
left
in
life
Nicht
mehr
weinen
kannst
weil
du
keine
Tränen
mehr
hast
Can't
cry
anymore
because
you
have
no
more
tears
Und
glaub
mir,
ich
weiß
wie
es
ist
Freunde
zu
verlieren
und
And
believe
me,
I
know
what
it's
like
to
lose
friends
and
Wegen
Krebs
seine
Freundin
zu
verlieren
To
lose
your
girlfriend
to
cancer
Jeden
Tag
in
versifften
Räumen
zu
trainieren
To
train
in
filthy
rooms
every
day
Und
wegen
Herzfehler
die
Karriereträume
zu
verlieren
und
And
to
lose
your
career
dreams
because
of
a
heart
defect
and
Ich
bin
nicht
blöd
nur
weil
ich
Boxer
werden
wollte
I'm
not
stupid
just
because
I
wanted
to
be
a
boxer
Weil
ich
niemals
ein
Punk,
ein
Schmarotzer
werden
wollte
Because
I
never
wanted
to
be
a
punk,
a
parasite
Weil
ich
ein
großer
werden
wollte
Because
I
wanted
to
be
someone
big
Und
nicht
wie
mein
Onkel
im
Zimmer
nebenan
als
Drogenopfer
sterben
wollte
And
I
didn't
want
to
die
as
a
drug
victim
in
the
room
next
door
like
my
uncle
Mann
ich
hab
Scheisse
gesehen,
genug
Scheisse
für
zehn
Man,
I've
seen
shit,
enough
shit
for
ten
Und
könnte
stundenlang
weiter
von
dieser
Scheisse
erzählen
And
I
could
go
on
for
hours
about
this
shit
Und
denkt
ruhig
ich
könnt
solche
Texte
nicht
schreiben
And
think
I
couldn't
write
such
lyrics
Weil
ich
kein
bock
hab
mein
Schmerz
mit
fremden
Menschen
zu
teilen
Because
I
don't
feel
like
sharing
my
pain
with
strangers
Zweifel
ist
ein
Luxus
den
ich
mir
nicht
leisten
kann
Doubt
is
a
luxury
I
can't
afford
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Nichts
und
niemand
kann
mir
sagen
wer
ich
bin
und
was
ich
kann
Nothing
and
nobody
can
tell
me
who
I
am
and
what
I
can
do
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Ich
bin
hier
geblieben
trotz
der
Angst
und
der
Schmerzen
hat
mich
nichts
weggetrieben
I
stayed
here
despite
the
fear
and
the
pain,
nothing
drove
me
away
Und
im
grunde
meines
Herzens
kann
ich
And
in
the
bottom
of
my
heart
I
can
Ohne
euch
wär
ich
nicht
hier
Without
you
I
wouldn't
be
here
Das
Gute
kann
nunmal
nicht
ohne
Schlechtes
existieren
Good
can't
exist
without
bad
Es
gibt
kein
Überleben
ohne
Kampf
There
is
no
survival
without
struggle
Mit
der
Zeit
verringert
sich
die
Angst
With
time
the
fear
diminishes
Die
Narben
die
du
mit
dir
trägst
zum
Zeichen
deiner
Kraft
The
scars
you
carry
with
you
as
a
sign
of
your
strength
Und
sie
sollten
dich
daran
erinnern
was
du
in
dir
hast
And
they
should
remind
you
of
what
you
have
inside
Zweifel
ist
ein
Luxus
den
ich
mir
nicht
leisten
kann
Doubt
is
a
luxury
I
can't
afford
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Nichts
und
niemand
kann
mir
sagen
wer
ich
bin
und
was
ich
kann
Nothing
and
nobody
can
tell
me
who
I
am
and
what
I
can
do
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Zweifel
ist
ein
Luxus
den
ich
mir
nicht
leisten
kann
Doubt
is
a
luxury
I
can't
afford
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Nichts
und
niemand
kann
mir
sagen
wer
ich
bin
und
was
ich
kann
Nothing
and
nobody
can
tell
me
who
I
am
and
what
I
can
do
Wer
versteht
wovon
ich
rede
hebt
mit
mir
zusammen
die
Hand
Who
understands
what
I'm
talking
about
raise
your
hand
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Necrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.