Текст и перевод песни Snaga & Pillath - Snaga Situation 7
Snaga Situation 7
Snaga Situation 7
Yeah,
okay
...
Deutschland
eine
Frage
Yeah,
okay
...
Germany,
a
question
Wärt
ihr
in
meiner
Lage
If
you
were
in
my
shoes
Was
würdet
ihr
machen
für
ne
30
000
Schleifengage?
What
would
you
do
for
a
30,000
grind
engagement?
Nein,
is
keine
Phrase
No,
it's
not
a
phrase
Mann,
ich
würd
mir
die
Hände
schmutzig
machen,
so
als
wenn
ich
30
Kilo
Seife
habe
Man,
I'd
get
my
hands
dirty
like
I
have
30
kilos
of
soap
Und
ich
kenn
keine
Gnade
And
I
know
no
mercy
Ich
seife
dich
ein,
du
Made
I'll
soap
you
up,
you
maggot
Geb
alles,
damit
der
Traum
nich
platzt
wie
eine
Seifenblase
Give
it
all
so
the
dream
doesn't
burst
like
a
soap
bubble
Denn
das
hier
is
keine
Geschichte,
das
hier
is
eine
Sage
Because
this
ain't
no
story,
this
is
a
saga
Rap
is
wie
ne
Bitch
in
der
Regel
und
das
hier
sind
meine
Tage
Rap
is
like
a
bitch
in
heat
and
these
are
my
days
Und
ich
sags
euch
von
vornherein
And
I
tell
you
upfront
Ich
gebs
euch
von
hinten
und
von
vorne
rein
I'll
give
it
to
you
from
the
back
and
from
the
front
Ich
will
nicht
euer
Vorbild
sein
(Nein!)
I
don't
want
to
be
your
role
model
(No!)
Ich
will
nichts
außer
vorne
sein
wie
n
Vorderbein
I
want
nothing
but
to
be
in
front
like
a
front
leg
Ein
Baller
sein
To
be
a
baller
Front
und
du
Honk
beißt
in
den
Bordstein
rein
Front
and
your
honk
bites
into
the
curb
Das
nich
in
Ordnung,
nein
That's
not
okay,
no
Doch
scheiß
auf
in
Ordnung
sein
But
fuck
being
okay
Deutschrap
is
n
Kindergarten,
ich
bring
wieder
Ordnung
rein
German
rap
is
a
kindergarten,
I'm
bringing
order
back
Mann,
ich
brech
dein
Genick
bis
zum
Knorpel
ein
Man,
I'll
break
your
neck
to
the
cartilage
Und
zieh
danach
ne
Tüte
durch,
die
dick
is
wie
n
Storchenbein
And
then
smoke
a
joint
as
thick
as
a
stork's
leg
In
meiner
Stadt
kann
man
kiffen
und
saufen
In
my
city
you
can
smoke
and
drink
Und
das
wars.
Mehr
gibts
nicht.
Hier
kann
man
kiffen
und
saufen
(Gladbeck!)
And
that's
it.
There's
nothing
more.
Here
you
can
smoke
and
drink
(Gladbeck!)
Und
weil
ichs
trotzdem
geschafft
hab
und
was
aus
mir
gemacht
hab
And
because
I
made
it
anyway
and
made
something
of
myself
Bin
ich
doppelt
stolz
darauf,
dass
es
einer
von
hier
geschafft
hat
I'm
twice
as
proud
that
someone
from
here
made
it
Ich
geh
mein
Weg,
ein
Schritt
nach
dem
andern
I
go
my
way,
one
step
at
a
time
Räum
euch
aus
dem
Weg,
mit
eim
Stich
nach
dem
andern
Clear
you
out
of
the
way,
with
one
stab
at
a
time
Spitt
so
lang
ich
leb,
mach
ein
Hit
nach
dem
andern
Spit
as
long
as
I
live,
make
one
hit
after
another
Mach
weiter,
bis
keiner
mehr
steht,
es
gibt
keinen
andern
mehr
Keep
going
until
no
one's
left,
there's
no
one
else
Es
gibt
keinen
andern.
Wer?!
There's
no
one
else.
Who?!
Ihr
kriegt
keinen
andern
her
You
can't
get
anyone
else
Schickt
mir
den
Hampelnmann,
ich
geb
keinen
Fick
wie
ein
Pandabär
Send
me
the
jumping
jack,
I
don't
give
a
fuck
like
a
panda
bear
Jeder
vor
mir
wird
gefickt
wie
ein
Tantralehrer
Everyone
before
me
gets
fucked
like
a
tantric
teacher
Bitches
check-checken
mein
Dick,
als
wenn
er
ne
Pumpgun
wär
Bitches
check-check
my
dick
like
it's
a
pump
gun
Und
glaub
mir,
das
Fakt
And
believe
me,
that's
a
fact
Wenn
mir
dir
Sonne
weiter
so
ausm
Arsch
scheint,
dann
krieg
ich
Hautkrebs
am
Sack
If
the
sun
keeps
shining
out
of
my
ass
like
this,
I'm
gonna
get
skin
cancer
on
my
balls
Vorm
Jahr,
war
ich
der,
der
60
Kilometer
in
nem
Polo
fährt
A
year
ago,
I
was
the
one
driving
60
kilometers
in
a
Polo
Und
ein
Jahr
später
bin
ich
plötzlich
Peter
aus
der
Polowerbung
And
a
year
later
I'm
suddenly
Peter
from
the
Polo
commercial
Jeder
will
mich
im
Team
haben
Everyone
wants
me
on
their
team
Jeder
will
mich
jetzt
lieb
haben
Everyone
wants
to
love
me
now
Jeder
will
mit
mir
n
Lied
haben
Everyone
wants
a
song
with
me
Jeder
will
mich
jetzt
featuren
Everyone
wants
to
feature
me
now
Jeder
will
mit
mir
n
Deal
haben
Everyone
wants
a
deal
with
me
Will
"Aus
Liebe
zum
Spiel"
haben
Wants
to
have
"For
the
Love
of
the
Game"
Jeder
will,
dass
ich
Weed
hab
Everyone
wants
me
to
have
weed
Und
jeder
will
es
mir
liefern
And
everyone
wants
to
deliver
it
to
me
Bitches
wolln
mit
mir
im
Jeep
fahrn
Bitches
wanna
ride
in
the
Jeep
with
me
Wollen
mir
an
den
Beep
ran
Wanna
get
on
my
beep
Wollen
ihn
zwischen
den
Kiefern
Wanna
have
it
between
their
jaws
Wollen
vor
mir
auf
die
Knie
fallen
Wanna
fall
on
their
knees
before
me
Keiner
will
mit
mir
Beef
haben
No
one
wants
beef
with
me
Weil
ich
nur
so
zum
warm
werden
zwei
Bretter
verteil
wie
beim
Skifahrn
Because
just
to
warm
up,
I
hand
out
two
boards
like
in
skiing
Ich
hab
ganze
Gesichter
mit
nem
Schlag
zerteilt
I've
split
whole
faces
with
one
punch
War
dabei
so
entspannt,
als
hätt
ich
grad
ein
abgeseilt
(Yessur!)
Was
so
relaxed,
like
I
just
rappelled
down
(Yessur!)
Ich
schieß
scharf
auf
Rapper
auf
Kommando
I
shoot
sharp
at
rappers
on
command
Schieß
scharf
wie
Schwarzenegger
in
"Commando"
Shoot
sharp
like
Schwarzenegger
in
"Commando"
Das
heißt:
Wenn
du
nicht
erwünscht
bist
That
means:
If
you're
not
welcome
Macht
die
Gat
"Brrrrrrraat!",
wie
eine
Kuh
mit
Dünnschiss
- Ende
der
Durchsage
The
gat
goes
"Brrrrrrraat!",
like
a
cow
with
diarrhea
- end
of
announcement
Und
wenn
ichs
sag,
Mann,
dann
mach
ich
es
wahr
And
when
I
say
it,
man,
I
make
it
happen
Wenn
ich
mein
Jungs
etwas
besorgen
kann,
dann
mach
ich
es
klar
If
I
can
get
my
boys
something,
I'll
make
it
clear
Und
wenn
Rapper
meinen,
sie
wärn
Straße,
dann
zerstör
ich
sie
grade
And
when
rappers
think
they're
street,
I'll
destroy
them
straight
Und
wenn
die
Straße
eine
Stimme
hat,
dann
hört
ihr
sie
grade
And
if
the
street
has
a
voice,
you're
hearing
it
right
now
Und
wenn
man
die
Straße
besitzen
kann,
gehört
sie
mir
grade
And
if
you
can
own
the
street,
it's
mine
right
now
Guck,
als
Kind
war
ich
schwer
erziehbar
Look,
as
a
kid
I
was
hard
to
raise
Ich
hab
gekifft,
gesoffen,
geprügelt,
gestochen
und
glaub
mir,
ich
machs
gerne
wieder
I
smoked,
drank,
fought,
stabbed,
and
believe
me,
I'd
do
it
again
Denn
bevor
ich
jetzt
kurz
vorm
Ziel
aufgebe,
sterb
ich
lieber
Because
before
I
give
up
now,
just
before
the
finish
line,
I'd
rather
die
Ich
krieg
Druck
von
meiner
Bank
wie
ein
Reservespieler
I
get
pressure
from
my
bank
like
a
reserve
player
Fick
Punchlines,
ich
halts
100%
ehrlich,
sieh
mal
Fuck
punchlines,
I
keep
it
100%
real,
look
Du
fängst
an,
ohne
dass
dich
Geld
und
Fans
interessieren
You
start
without
caring
about
money
and
fans
Und
auf
einmal
kriegst
du
Schiss
davor,
die
Fans
zu
verliern
And
suddenly
you're
scared
of
losing
the
fans
Und
auf
einmal
hast
du
Schiss
davor,
die
Fans
zu
verwirrn
And
suddenly
you're
scared
of
confusing
the
fans
Weil
du
dich
änderst
und
hoffst,
dass
deine
Fans
das
kapiern
Because
you're
changing
and
hoping
your
fans
get
it
Denn
auf
einmal
brauchst
du
das
Geld,
das
die
Fans
investiern
Because
suddenly
you
need
the
money
the
fans
invest
Und
kriegst
Schiss
davor,
dich
selbst
an
deine
Fans
zu
verliern
And
you're
scared
of
losing
yourself
to
your
fans
Lässt
dein
ganzes
scheiß
Leben
von
den
Fans
kontrolliern
Let
your
whole
fucking
life
be
controlled
by
the
fans
Und
fängst
an,
dich
zu
verstellen,
nur
um
den
Fans
zu
imponiern
And
start
pretending
just
to
impress
the
fans
Doch
ich
geb
keinen
Fick,
ob
meine
Fans
rebelliern
But
I
don't
give
a
fuck
if
my
fans
rebel
Das
hier
is
mein
Leben
und
das
müssen
die
Fans
respektiern
This
is
my
life
and
the
fans
have
to
respect
that
Und
ich
schreib,
was
ich
will,
entweder
ihr
liebt
oder
hasst
es
And
I
write
what
I
want,
you
either
love
it
or
hate
it
Doch
ich
bleib,
wie
ich
bin,
entweder
ihr
liebts
oder
lasst
es
But
I
stay
the
way
I
am,
you
either
love
it
or
leave
it
Ich
bin
nich
der
Nikolaus
I'm
not
Santa
Claus
Ich
seh
live
wie
ein
Pitbull
aus
I
look
like
a
pitbull
live
Denn
ich
drück
mein
Schmerz
wie
ein
Pickel
aus
Because
I
squeeze
my
pain
out
like
a
pimple
Ich
nehm
dich
ungefähr
so
ernst
wie
eine
Diddlmaus
I
take
you
about
as
seriously
as
a
Diddl
Mouse
Hol
ganz
im
Ernst
die
Knifte
raus
Seriously
get
the
gun
out
Und
deine
Fresse
fliegt
(brat!)
ganz
im
Ernst
aus
deiner
Kimme
aus
And
your
face
flies
(brat!)
seriously
out
of
your
sight
Und
sieht
ganz
im
Ernst
wie
ne
vollgeschissne
Windel
aus
(Fuck
Boy!)
And
looks
seriously
like
a
shitty
diaper
(Fuck
Boy!)
Ich
habs
euch
gesagt:
fick
dich,
bezahl
mich!
I
told
you:
fuck
you,
pay
me!
Deutschrap
is
n
Puff.
Guck,
ich
fick
und
bezahl
nich
(Nein!)
German
rap
is
a
brothel.
Look,
I
fuck
and
don't
pay
(No!)
Ich
bin
bereit
für
die
Spitze
I'm
ready
for
the
top
Ich
hab
in
der
Booth
geschwitzt
wie
n
scheiß
Junkie,
bereit
für
die
Spritze!
I
was
sweating
in
the
booth
like
a
fucking
junkie,
ready
for
the
shot!
Doch
eines
Tages
zahlt
sich
alles
aus
But
one
day
it
all
pays
off
Ich
hoff,
ihr
hattet
euern
Spaß,
jetzt
ist
alles
aus!
I
hope
you
had
your
fun,
now
it's
all
over!
Ich
bin
zurück
...
YEAH!
I'm
back
...
YEAH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Timm Zumbraegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.