Snaga & Pillath - Snaga Situation 7 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snaga & Pillath - Snaga Situation 7




Snaga Situation 7
Snaga ситуация 7
Yeah, okay ... Deutschland eine Frage
Да, окей... Германия, один вопрос,
Wärt ihr in meiner Lage
Будь ты на моем месте,
Was würdet ihr machen für ne 30 000 Schleifengage?
Что бы ты сделала ради гонорара в 30 000?
Nein, is keine Phrase
Нет, это не пустая фраза.
Mann, ich würd mir die Hände schmutzig machen, so als wenn ich 30 Kilo Seife habe
Чувиха, я бы запачкал руки, как будто у меня 30 килограмм мыла.
Und ich kenn keine Gnade
И я не знаю пощады.
Ich seife dich ein, du Made
Я намылю тебя, ты, личинка.
Geb alles, damit der Traum nich platzt wie eine Seifenblase
Отдам все, чтобы мечта не лопнула, как мыльный пузырь.
Denn das hier is keine Geschichte, das hier is eine Sage
Потому что это не сказка, это сага.
Rap is wie ne Bitch in der Regel und das hier sind meine Tage
Рэп как сучка, как правило, и это мои дни.
Und ich sags euch von vornherein
И я говорю тебе сразу,
Ich gebs euch von hinten und von vorne rein
Я вставлю тебе и спереди, и сзади.
Ich will nicht euer Vorbild sein (Nein!)
Я не хочу быть твоим примером для подражания (Нет!)
Ich will nichts außer vorne sein wie n Vorderbein
Я не хочу ничего, кроме как быть впереди, как передние лапы.
Ein Baller sein
Быть крутым.
Front und du Honk beißt in den Bordstein rein
Фронт, и ты, дурочка, вгрызаешься в бордюр.
Das nich in Ordnung, nein
Это неправильно, нет.
Doch scheiß auf in Ordnung sein
Но хрен с ним, с правильностью.
Deutschrap is n Kindergarten, ich bring wieder Ordnung rein
Немецкий рэп детский сад, я снова навожу порядок.
Mann, ich brech dein Genick bis zum Knorpel ein
Чувиха, я сломаю тебе шею до хряща
Und zieh danach ne Tüte durch, die dick is wie n Storchenbein
И потом выкурю косяк, толстый, как нога аиста.
In meiner Stadt kann man kiffen und saufen
В моем городе можно курить и бухать,
Und das wars. Mehr gibts nicht. Hier kann man kiffen und saufen (Gladbeck!)
И это все. Больше ничего нет. Тут можно курить и бухать (Гладбек!)
Und weil ichs trotzdem geschafft hab und was aus mir gemacht hab
И поскольку я все же добился успеха и сделал из себя что-то,
Bin ich doppelt stolz darauf, dass es einer von hier geschafft hat
Я вдвойне горжусь тем, что кто-то отсюда смог.
Ich geh mein Weg, ein Schritt nach dem andern
Я иду своим путем, шаг за шагом,
Räum euch aus dem Weg, mit eim Stich nach dem andern
Убираю тебя с дороги, удар за ударом.
Spitt so lang ich leb, mach ein Hit nach dem andern
Читаю, пока жив, делаю хит за хитом,
Mach weiter, bis keiner mehr steht, es gibt keinen andern mehr
Продолжаю, пока никто не останется, никого больше нет.
Es gibt keinen andern. Wer?!
Нет никого другого. Кто?!
Ihr kriegt keinen andern her
Вы не найдете другого.
Schickt mir den Hampelnmann, ich geb keinen Fick wie ein Pandabär
Пришлите мне тряпичную куклу, мне все равно, как панде.
Jeder vor mir wird gefickt wie ein Tantralehrer
Каждый передо мной будет трахан, как учитель тантры.
Bitches check-checken mein Dick, als wenn er ne Pumpgun wär
Сучки проверяют мой член, как будто это дробовик.
Und glaub mir, das Fakt
И поверь мне, это факт.
Wenn mir dir Sonne weiter so ausm Arsch scheint, dann krieg ich Hautkrebs am Sack
Если солнце продолжит так светить мне из задницы, у меня будет рак кожи на яйцах.
Vorm Jahr, war ich der, der 60 Kilometer in nem Polo fährt
Год назад я был тем, кто ездит 60 километров в час на Поло,
Und ein Jahr später bin ich plötzlich Peter aus der Polowerbung
А год спустя я внезапно Петр из рекламы Поло.
Jeder will mich im Team haben
Все хотят меня в свою команду.
Jeder will mich jetzt lieb haben
Все хотят меня любить.
Jeder will mit mir n Lied haben
Все хотят песню со мной.
Jeder will mich jetzt featuren
Все хотят записать фит со мной.
Jeder will mit mir n Deal haben
Все хотят заключить со мной сделку.
Will "Aus Liebe zum Spiel" haben
Хотят "Из любви к игре".
Jeder will, dass ich Weed hab
Все хотят, чтобы у меня была трава,
Und jeder will es mir liefern
И все хотят мне ее поставлять.
Bitches wolln mit mir im Jeep fahrn
Сучки хотят кататься со мной на джипе,
Wollen mir an den Beep ran
Хотят дотронуться до моего сигнала,
Wollen ihn zwischen den Kiefern
Хотят его между челюстей,
Wollen vor mir auf die Knie fallen
Хотят упасть передо мной на колени.
Keiner will mit mir Beef haben
Никто не хочет бифа со мной,
Weil ich nur so zum warm werden zwei Bretter verteil wie beim Skifahrn
Потому что я просто для разминки раздаю две доски, как на лыжах.
Ich hab ganze Gesichter mit nem Schlag zerteilt
Я одним ударом раскалывал лица,
War dabei so entspannt, als hätt ich grad ein abgeseilt (Yessur!)
Был при этом так расслаблен, как будто только что спустился с горы (Да, сэр!).
Ich schieß scharf auf Rapper auf Kommando
Я стреляю по рэперам по команде,
Schieß scharf wie Schwarzenegger in "Commando"
Стреляю метко, как Шварценеггер в "Коммандос".
Das heißt: Wenn du nicht erwünscht bist
Это значит: если ты нежеланный гость,
Macht die Gat "Brrrrrrraat!", wie eine Kuh mit Dünnschiss - Ende der Durchsage
Пушка делает "Брррррат!", как корова с поносом - конец сообщения.
Und wenn ichs sag, Mann, dann mach ich es wahr
И если я говорю, чувиха, то я делаю это.
Wenn ich mein Jungs etwas besorgen kann, dann mach ich es klar
Если я могу что-то достать для своих ребят, я это сделаю.
Und wenn Rapper meinen, sie wärn Straße, dann zerstör ich sie grade
И если рэперы думают, что они улица, я их разрушу.
Und wenn die Straße eine Stimme hat, dann hört ihr sie grade
И если у улицы есть голос, то ты слышишь его сейчас.
Und wenn man die Straße besitzen kann, gehört sie mir grade
И если улицу можно иметь, то сейчас она моя.
Guck, als Kind war ich schwer erziehbar
Смотри, в детстве меня было трудно воспитывать.
Ich hab gekifft, gesoffen, geprügelt, gestochen und glaub mir, ich machs gerne wieder
Я курил, пил, дрался, кололся и, поверь мне, я с удовольствием сделаю это снова.
Denn bevor ich jetzt kurz vorm Ziel aufgebe, sterb ich lieber
Потому что прежде чем я сдамся, находясь близко к цели, я лучше умру.
Ich krieg Druck von meiner Bank wie ein Reservespieler
Я получаю давление от своего банка, как запасной игрок.
Fick Punchlines, ich halts 100% ehrlich, sieh mal
К черту панчлайны, я говорю на 100% честно, смотри.
Du fängst an, ohne dass dich Geld und Fans interessieren
Ты начинаешь, не заботясь о деньгах и фанатах.
Und auf einmal kriegst du Schiss davor, die Fans zu verliern
И вдруг ты боишься потерять фанатов.
Und auf einmal hast du Schiss davor, die Fans zu verwirrn
И вдруг ты боишься запутать фанатов.
Weil du dich änderst und hoffst, dass deine Fans das kapiern
Потому что ты меняешься и надеешься, что твои фанаты это поймут.
Denn auf einmal brauchst du das Geld, das die Fans investiern
Потому что вдруг тебе нужны деньги, которые вкладывают фанаты.
Und kriegst Schiss davor, dich selbst an deine Fans zu verliern
И ты боишься потерять себя для своих фанатов.
Lässt dein ganzes scheiß Leben von den Fans kontrolliern
Позволяешь своим фанатам контролировать всю свою чертову жизнь.
Und fängst an, dich zu verstellen, nur um den Fans zu imponiern
И начинаешь притворяться, только чтобы произвести впечатление на фанатов.
Doch ich geb keinen Fick, ob meine Fans rebelliern
Но мне плевать, будут ли мои фанаты бунтовать.
Das hier is mein Leben und das müssen die Fans respektiern
Это моя жизнь, и фанаты должны это уважать.
Und ich schreib, was ich will, entweder ihr liebt oder hasst es
И я пишу, что хочу, либо вы любите это, либо ненавидите.
Doch ich bleib, wie ich bin, entweder ihr liebts oder lasst es
Но я остаюсь таким, какой я есть, либо вы любите это, либо нет.
Ich bin nich der Nikolaus
Я не Санта-Клаус.
Ich seh live wie ein Pitbull aus
Вживую я выгляжу как питбуль.
Denn ich drück mein Schmerz wie ein Pickel aus
Потому что я выдавливаю свою боль, как прыщ.
Ich nehm dich ungefähr so ernst wie eine Diddlmaus
Я воспринимаю тебя примерно так же серьезно, как мышонка Диддл.
Hol ganz im Ernst die Knifte raus
Всерьез достаю пушку
Und deine Fresse fliegt (brat!) ganz im Ernst aus deiner Kimme aus
И твоя морда вылетает (бах!) всерьез из твоего прицела
Und sieht ganz im Ernst wie ne vollgeschissne Windel aus (Fuck Boy!)
И выглядит всерьез, как обосранный подгузник (Черт!).
Ich habs euch gesagt: fick dich, bezahl mich!
Я же говорил тебе: отвали, заплати мне!
Deutschrap is n Puff. Guck, ich fick und bezahl nich (Nein!)
Немецкий рэп бордель. Смотри, я трахаю и не плачу (Нет!).
Ich bin bereit für die Spitze
Я готов к вершине.
Ich hab in der Booth geschwitzt wie n scheiß Junkie, bereit für die Spritze!
Я потел в будке, как чертов наркоман, готовый к уколу!
Doch eines Tages zahlt sich alles aus
Но однажды все окупится.
Ich hoff, ihr hattet euern Spaß, jetzt ist alles aus!
Надеюсь, ты повеселилась, теперь все кончено!
Ich bin zurück ... YEAH!
Я вернулся... ДА!





Авторы: Joshua Allery, Timm Zumbraegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.