Snak the Ripper - Ashes - перевод текста песни на немецкий

Ashes - Snak the Ripperперевод на немецкий




Ashes
Asche
Father: Okay bud
Vater: Okay Kumpel
Snak: Okay well,
Snak: Okay gut,
I just wanted to check in and make
Ich wollte nur nachhören und sichergehen,
Sure you guys are staying warm up there
dass ihr es da oben warm habt
Father: Yup were all, were all good up here
Vater: Yup, uns geht's allen, uns geht's allen gut hier oben
Snak: Okay that's good, that's good
Snak: Okay, das ist gut, das ist gut
Father: Stayin warm
Vater: Bleiben warm
Snak: Okay well i'm gonna give you a call
Snak: Okay gut, ich rufe dich in ein paar Tagen
Back in a couple days, check in on ya okay?
wieder an, höre nach dir, okay?
Father: Okay bud
Vater: Okay Kumpel
Snak: Alright Dad
Snak: Alles klar, Papa
Father: I love you
Vater: Ich liebe dich
Snak: I love you too man
Snak: Ich liebe dich auch, Mann
Father: Bye bye
Vater: Tschüss
Snak: Bye Dad
Snak: Tschüss Papa
That's the
Das ist das
Last time that we spoke on the phone
letzte Mal, dass wir am Telefon gesprochen haben
I know that you're gone
Ich weiß, dass du gegangen bist
But I hope that you know
Aber ich hoffe, dass du weißt
You've taught me some shit that ill never let go
Du hast mir Dinge beigebracht, die ich nie loslassen werde
You're a part of me now and I hope that it shows
Du bist jetzt ein Teil von mir und ich hoffe, das zeigt sich
Every time that I happen to see my reflection
Jedes Mal, wenn ich zufällig mein Spiegelbild sehe
It's you staring back from the other direction
Bist du es, der aus der anderen Richtung zurückstarrt
Just thinkin' about all the love and affection you had in the end
Denke nur an all die Liebe und Zuneigung, die du am Ende hattest
We both had a connection
Wir beide hatten eine Verbindung
Your strength was enormous
Deine Stärke war enorm
You fought like a vet
Du hast gekämpft wie ein Veteran
But the cancer just spread from your lung to your head
Aber der Krebs breitete sich einfach von deiner Lunge zu deinem Kopf aus
Went from laughing and fishing to soaking in sweat
Von Lachen und Angeln zu schweißgebadet sein
From hopeful remission to broken in bed
Von hoffnungsvoller Remission zu gebrochen im Bett
I think about you everyday that you're gone
Ich denke jeden Tag an dich, seit du weg bist
I hope you can hear me I'm prayin' to God
Ich hoffe, du kannst mich hören, ich bete zu Gott
I know that its over but saying i'ts hard
Ich weiß, dass es vorbei ist, aber es zu sagen ist schwer
Til I see you again you remain in my heart
Bis ich dich wiedersehe, bleibst du in meinem Herzen
(Hook: Snak)
(Hook: Snak)
You had a heart of gold and everybody knew it
Du hattest ein Herz aus Gold und jeder wusste es
Everything reminds me of you I'm just trying to get through it now
Alles erinnert mich an dich, ich versuche nur, es jetzt durchzustehen
I got your ashes in the truck and we just rolling
Ich habe deine Asche im Truck und wir fahren einfach rum
We got Freebird on the stereo and every window open for you
Wir haben Freebird auf der Anlage und jedes Fenster offen für dich
You had a heart of gold and everybody knew it
Du hattest ein Herz aus Gold und jeder wusste es
Everything reminds me of you I'm just trying to get through it now
Alles erinnert mich an dich, ich versuche nur, es jetzt durchzustehen
I got your ashes in the truck and we just rolling
Ich habe deine Asche im Truck und wir fahren einfach rum
We got Freebird on the stereo and every window open for you
Wir haben Freebird auf der Anlage und jedes Fenster offen für dich
The last couple months you were going through hell
Die letzten paar Monate bist du durch die Hölle gegangen
You said you were good but you knew I could tell
Du sagtest, dir geht's gut, aber du wusstest, ich konnte es erkennen
The treatments were pointless, the tumors excelled
Die Behandlungen waren sinnlos, die Tumore wucherten
Minute by minute just losing your health
Minute für Minute verlorst du einfach deine Gesundheit
You worked your whole life, just to retire
Du hast dein ganzes Leben gearbeitet, nur um in Rente zu gehen
Spend your days at the lake
Deine Tage am See verbringen
Drinking beers by the fire
Bier am Feuer trinken
But that never happened that dream would expire
Aber das ist nie passiert, dieser Traum würde verfallen
The minute they had you all up in them wires
In der Minute, als sie dich an all den Kabeln hatten
Thinking about it, it's hard to describe
Wenn ich darüber nachdenke, ist es schwer zu beschreiben
That night at the hospital part of me died
In dieser Nacht im Krankenhaus starb ein Teil von mir
You looked at your daughter and started to cry
Du sahst deine Tochter an und fingst an zu weinen
'Cause you knew it was harder on her than the guys
Weil du wusstest, dass es für sie härter war als für die Jungs
You taught me that I gotta do what it takes
Du hast mir beigebracht, dass ich tun muss, was nötig ist
Enjoy every minute don't put it to waste
Jede Minute genießen, sie nicht verschwenden
When your heart finally stopped, the look on your face
Als dein Herz endlich aufhörte zu schlagen, der Ausdruck auf deinem Gesicht
That's a memory I wish that I could erase
Das ist eine Erinnerung, die ich gerne auslöschen würde
(Hook: Snak)
(Hook: Snak)
You had a heart of gold and everybody knew it
Du hattest ein Herz aus Gold und jeder wusste es
Everything reminds me of you I'm just trying to get though it
Alles erinnert mich an dich, ich versuche nur, es durchzustehen
I got your ashes in the truck and we just rolling
Ich habe deine Asche im Truck und wir fahren einfach rum
We got Freebird on the stereo And every window open for you
Wir haben Freebird auf der Anlage und jedes Fenster offen für dich
You had a heart of gold and everybody knew it
Du hattest ein Herz aus Gold und jeder wusste es
Everything reminds me of you I'm just trying to get though it
Alles erinnert mich an dich, ich versuche nur, es durchzustehen
I got your ashes in the truck and we just rolling
Ich habe deine Asche im Truck und wir fahren einfach rum
We got Freebird on the stereo And every window open for you
Wir haben Freebird auf der Anlage und jedes Fenster offen für dich
I'm stuck and don't know what to do in this mess
Ich stecke fest und weiß nicht, was ich in diesem Chaos tun soll
I'm constantly angry and stewing in stress
Ich bin ständig wütend und brodele vor Stress
It's part of my mind that I'm losing I guess
Es ist ein Teil meines Verstandes, den ich verliere, schätze ich
This shit ain't that easy I'm doing my best
Dieser Scheiß ist nicht so einfach, ich tue mein Bestes
I think about you when I'm sitting at home
Ich denke an dich, wenn ich zu Hause sitze
When I'm pouring a drink and I'm twisting a bone
Wenn ich mir einen Drink einschenke und einen Joint drehe
It fucks with my head, makes me sick in the dome
Es macht mich fertig im Kopf, macht mich krank im Schädel
That you'll never see me have some kids of my own
Dass du nie sehen wirst, wie ich eigene Kinder habe
Didn't know it before but I'm starting to see
Wusste es vorher nicht, aber ich fange an zu sehen
The apple ain't fallen that far from the tree
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Becoming the man that you taught me to be
Werde der Mann, zu dem du mich erzogen hast
I wonder if you're out there talking to me
Ich frage mich, ob du da draußen mit mir sprichst
There's so many words that I'm trying to get out of me
Es gibt so viele Worte, die ich versuche, aus mir herauszubekommen
Wish i was happy but I don't know how to be
Wünschte, ich wäre glücklich, aber ich weiß nicht, wie man das ist
Told me to kill it when everyone doubted me
Sagtest mir, ich soll es rocken, als alle an mir zweifelten
Father I love you I hope that you're proud of me
Vater, ich liebe dich, ich hoffe, du bist stolz auf mich
(Voicemail)
(Voicemail)
(Hook: Snak)
(Hook: Snak)
You had a heart of gold and everybody knew it
Du hattest ein Herz aus Gold und jeder wusste es
Everything reminds me of you I'm just trying to get though it
Alles erinnert mich an dich, ich versuche nur, es durchzustehen
I got your ashes in the truck and we just rolling
Ich habe deine Asche im Truck und wir fahren einfach rum
We got Freebird on the stereo And every window open for you
Wir haben Freebird auf der Anlage Und jedes Fenster offen für dich





Авторы: William Fyvie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.