Snak the Ripper - Driftin - перевод текста песни на немецкий

Driftin - Snak the Ripperперевод на немецкий




Driftin
Treiben
Yeah
Yeah
I've been driftin' around that's something I'm excelling at
Ich bin umhergetrieben, darin bin ich hervorragend
But I've been where suckafool or this up in the hell and back
Aber ich war schon ganz unten, durch die Hölle und zurück
And I got this shit locked down like I don't need to tell 'em that
Und ich hab diesen Scheiß im Griff, als ob ich ihnen das nicht sagen müsste
When I'm up on stage they all like "Who the fuck he yellin' at?"
Wenn ich auf der Bühne stehe, fragen sich alle: "Wen zum Teufel schreit er an?"
But I'm out here in the trenches trynna get my paper right
Aber ich bin hier draußen in den Gräben und versuche, meine Kohle klarzumachen
Never get to see no sights cause all we do is stay the night
Sehe nie irgendwelche Sehenswürdigkeiten, weil wir immer nur die Nacht bleiben
Crash and vibing up at six
Um sechs abstürzen und aufstehen
Bitch, I gotta take the flight
Schlampe, ich muss den Flug nehmen
No 9 to 5 or dead end job cause I ain't trynna waste my life
Kein 9-bis-5- oder Sackgassenjob, denn ich will mein Leben nicht verschwenden
Gonna be real with you, I ain't never graduated
Um ehrlich zu sein, ich habe nie meinen Abschluss gemacht
I dropped out early, started rappin'
Ich bin früh von der Schule abgegangen, habe angefangen zu rappen
Now or never, get the sky
Jetzt oder nie, der Himmel ist das Ziel
Gotta be sincere but clearly, everybody that I ever loved
Muss aufrichtig sein, aber klar, jeder, den ich je geliebt habe
Just keep on getting faded cause I'm never satisfied
Verblasst einfach weiter, weil ich nie zufrieden bin
Never lose direction, I'm just ridin' around
Verliere nie die Richtung, ich fahre nur herum
Gotta be on the move like me you doin'
Muss in Bewegung sein, so wie ich es tue
I just vibe through the sound
Ich vibe einfach durch den Sound
Keep it elevated but I got my eyes on the ground
Halte es auf hohem Niveau, aber habe meine Augen auf dem Boden
I'm trynna find some peace of mind
Ich versuche, etwas Seelenfrieden zu finden
Before I'll glide through the clouds
Bevor ich durch die Wolken gleite
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
I'm all over the map, neva goin' back
Ich bin überall auf der Karte, gehe niemals zurück
Look at where I'm at
Schau, wo ich bin
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
I'm all over the beat, we ain't ever sleep
Ich bin überall auf dem Beat, wir schlafen niemals
This is how we eat
So verdienen wir unser Brot
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
I'm all over the road, out here on my own
Ich bin überall auf der Straße, hier draußen auf mich allein gestellt
This is all I know
Das ist alles, was ich kenne
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
Got another one, I ain't never done
Hab noch einen, ich bin niemals fertig
Always on the run
Immer auf der Flucht
They think I've came out of nowhere, I've been here from the start
Sie denken, ich käme aus dem Nichts, ich war von Anfang an hier
Put them headphones on
Setz die Kopfhörer auf
I block 'em out as I prepare to depart
Ich blende sie aus, während ich mich auf den Aufbruch vorbereite
Better think twice as hard if you ever try to compare with my art
Überleg es dir besser zweimal, wenn du jemals versuchst, meine Kunst zu vergleichen
To anybody else I hit cause I'ma fucking tear 'em apart
Mit irgendjemand anderem, denn ich werde sie verdammt nochmal zerreißen
I'm comin' out with only the real shit
Ich komme nur mit dem echten Scheiß raus
Don't rely on a gimmick
Verlasse mich nicht auf eine Masche
It kinda feels like my whole life just flied by in a minute
Es fühlt sich irgendwie an, als wäre mein ganzes Leben in einer Minute vorbeigeflogen
I gotta keep the circle tight, cause I'm trynna get it in
Ich muss den Kreis eng halten, denn ich versuche, es zu schaffen
I never knew my full potential, now the sky is the limit
Ich kannte nie mein volles Potenzial, jetzt ist der Himmel die Grenze
Never know how long the ride is
Weiß nie, wie lange die Fahrt dauert
So I stack for the fam
Also stapele ich für die Familie
Gotta go, no regret, I'm out here with a natural plan
Muss gehen, kein Bedauern, ich bin hier draußen mit einem instinktiven Plan
Just trynna get my feet back down on the tarmac when I land
Versuche nur, meine Füße wieder auf den Asphalt zu bekommen, wenn ich lande
And then I roll this weed after sleeping in the back of a van
Und dann drehe ich dieses Gras, nachdem ich im Heck eines Vans geschlafen habe
I've been through it all, so there's no surprising me now
Ich habe alles durchgemacht, also überrascht mich jetzt nichts mehr
When they see you on your way up
Wenn sie dich auf dem Weg nach oben sehen
They always trynna be down
Versuchen sie immer, dabei zu sein
I keep it elevated but I got my eyes on the ground
Ich halte es auf hohem Niveau, aber habe meine Augen auf dem Boden
I'm trynna find some peace of mind
Ich versuche, etwas Seelenfrieden zu finden
Before I'll glide through the clouds
Bevor ich durch die Wolken gleite
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
I'm all over the map, neva goin' back
Ich bin überall auf der Karte, gehe niemals zurück
Look at where I'm at
Schau, wo ich bin
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
I'm all over the bethet, we ain't ever sleep
Ich bin überall auf dem Beat, wir schlafen niemals
This is how we eat
So verdienen wir unser Brot
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
I'm all over the road, out here on my own
Ich bin überall auf der Straße, hier draußen auf mich allein gestellt
This is all I know
Das ist alles, was ich kenne
I'm driftin' (I'm driftin')
Ich treibe umher (Ich treibe umher)
Got another one, I ain't never done
Hab noch einen, ich bin niemals fertig
Always on the run
Immer auf der Flucht





Авторы: Michel Amato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.