Snak the Ripper - Eight Hours a Day - перевод текста песни на немецкий

Eight Hours a Day - Snak the Ripperперевод на немецкий




Eight Hours a Day
Acht Stunden am Tag
Oh man you work so hard (for me)
Oh Mann, du arbeitest so hart (für mich)
Eight hours a day. how you try, try, try to make it
Acht Stunden am Tag. Wie du versuchst, versuchst, versuchst, es zu schaffen
In the world but very little come your way.
In der Welt, aber sehr wenig kommt dir entgegen.
I got my boots on, crack of dawn, pack the bong I'm out the door
Ich hab' meine Stiefel an, Morgengrauen, pack die Bong, ich bin raus zur Tür
My day is long, still sore from the fucking day before
Mein Tag ist lang, immer noch wund vom verdammten Tag davor
Eight to four maybe more, twice the work they pay me for
Acht bis vier, vielleicht länger, doppelt so viel Arbeit, wie sie mich bezahlen
Bills due, crazy poor, never been this way before
Rechnungen fällig, wahnsinnig arm, war noch nie so drauf
Do my best day to day, pray this stress will fade away
Gebe mein Bestes Tag für Tag, bete, dass dieser Stress verschwindet
So unfair, no one cares, this is life or so they say
So unfair, keinen kümmert's, das ist das Leben, sagen sie
It's hard to understand I work my knuckles to the bone
Es ist schwer zu verstehen, ich arbeite mir die Knöchel blutig
Gotta get my rent paid, a rapper stuck without a home
Muss meine Miete bezahlen, ein Rapper, der ohne Zuhause festsitzt
So I'm out here in the cold rain, no pain, no gain
Also bin ich hier draußen im kalten Regen, ohne Schmerz kein Gewinn
Money on my mind, the only thought inside my whole brain
Geld im Kopf, der einzige Gedanke in meinem ganzen Hirn
No more being nice cuz that's the guy that finish last, tryna
Nicht mehr nett sein, denn das ist der Typ, der als Letzter ankommt, versuch's
Get ahead fast, fore I'm dead under the grass. (hah)
Schnell voranzukommen, bevor ich tot unter dem Gras liege. (hah)
Check to check, how I live. Drinkin' on an empty gut
Von Scheck zu Scheck, so lebe ich. Trinke auf leeren Magen
Empty tank in my whip, empty bank but you know what? I just keep on going
Leerer Tank in meiner Karre, leeres Konto, aber weißt du was? Ich mach einfach weiter
Keep on pushing threw the dirt. feels
Drücke mich weiter durch den Dreck. Fühlt sich an
Like I don't gotta life cuz fuck it all I do is work damn
Als hätte ich kein Leben, denn verdammt, alles was ich tue, ist arbeiten, Mann
Oh man you work so hard (for me)
Oh Mann, du arbeitest so hart (für mich)
Eight hours a day. how you try, try, try to make it
Acht Stunden am Tag. Wie du versuchst, versuchst, versuchst, es zu schaffen
In the world but very little come your way.
In der Welt, aber sehr wenig kommt dir entgegen.
I got the music on, crack of dawn, stack is on, I'm in my zone
Ich hab die Musik an, Morgengrauen, Kohle stimmt, ich bin in meiner Zone
Tryna take it up a notch, watch me make it on my own
Versuche, es eine Stufe höher zu bringen, sieh zu, wie ich es allein schaffe
It's in my blood it's in my bones. this is what I'm meant to do
Es ist in meinem Blut, es ist in meinen Knochen. Das ist, wozu ich bestimmt bin
Sharin' my demented views, prayers to god I sent a few
Teile meine verrückten Ansichten, Gebete an Gott habe ich ein paar geschickt
A better man I'm tryna be, ain't no label signin' me
Ein besserer Mann versuche ich zu sein, kein Label nimmt mich unter Vertrag
My family relying on me, I'm hoping one day finally
Meine Familie verlässt sich auf mich, ich hoffe, eines Tages endlich
I'll find my place, no time to waste. My grimy face is always on
Werde ich meinen Platz finden, keine Zeit zu verschwenden. Mein harter Blick ist immer da
I'm tryna chase the dream and get a taste before I'm dead and gone
Ich versuche, den Traum zu jagen und einen Vorgeschmack zu bekommen, bevor ich tot und weg bin
Out here in the thick of it, to ease the stress I'm stricken with
Hier draußen mitten im Geschehen, um den Stress zu lindern, von dem ich geplagt bin
Nobody makin' money off my name no more I'm sick of it
Niemand macht mehr Geld mit meinem Namen, ich hab's satt
Everyday same routine, Gotta play it for my team
Jeden Tag die gleiche Routine, muss es für mein Team durchziehen
Half man, half machine slaying fucking everything
Halb Mann, halb Maschine, zerlege verdammt noch mal alles
On the road away from home. excelling in my elements
Unterwegs, weg von zu Hause. Übertreffe mich in meinem Element
Selling' them hella knowledge, survival of the intelligent
Verkaufe ihnen massig Wissen, Überleben des Intelligenten
I just keep on going, keep on pushin' threw the dirt
Ich mach einfach weiter, drücke mich weiter durch den Dreck
Better find something you like to do before all you do is work man. (hah)
Such dir besser was, das dir gefällt, bevor alles, was du tust, nur noch Arbeit ist, Mann. (hah)
Oh man you work so hard (for me)
Oh Mann, du arbeitest so hart (für mich)
Eight hours a day. how you try, try, try to make it
Acht Stunden am Tag. Wie du versuchst, versuchst, versuchst, es zu schaffen
In the world but very little come your way.
In der Welt, aber sehr wenig kommt dir entgegen.
And you know what man, you might be a loser sitting at home saying I'm a fat geeky mother fucker. but you go out and you fuckin make your name known mother fucker. and you know what they're gonna say? they're gonna say awe he's so dope! until they meet you in person they're gonna be like, he's a fat geeky mother fucker. but they can't say shit to ya, they can't say shit to ya because you fucking grilled it. Stompdown Killas. Snak The Ripper reporting live.
Und weißt du was, Mann, du bist vielleicht ein Verlierer, der zu Hause sitzt und sagt, ich bin ein fetter, nerdiger Motherfucker. Aber du gehst raus und machst dir verdammt noch mal einen Namen, Motherfucker. Und weißt du, was sie sagen werden? Sie werden sagen, boah, der ist so krass! Bis sie dich persönlich treffen, dann werden sie sagen, er ist ein fetter, nerdiger Motherfucker. Aber sie können dir nichts anhaben, sie können dir nichts anhaben, weil du es verdammt noch mal gemeistert hast. Stompdown Killas. Snak The Ripper meldet sich live.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.