Snak the Ripper - Memories - перевод текста песни на немецкий

Memories - Snak the Ripperперевод на немецкий




Memories
Erinnerungen
Yo I remember way back before the shows and the buzz
Yo, ich erinnere mich weit zurück, vor den Shows und dem Hype
We was poor before I even fucking knew what it was
Wir waren arm, bevor ich überhaupt verdammt nochmal wusste, was das war
Grew up in low income houses with the freaks and the scrubs
Aufgewachsen in Sozialwohnungen mit den Freaks und den Versagern
Remember momma crying tryna' find some eats for her cups
Erinnere mich, wie Mama weinte, versuchte, was zu essen für ihre Kleinen zu finden
Remember when we had to get our groceries from the church
Erinnere mich, als wir unsere Lebensmittel von der Kirche holen mussten
I used to think that if I disappeared nobody would search
Ich dachte damals, wenn ich verschwände, würde niemand suchen
Around the time I met Matt and we became friends ever since
Um die Zeit, als ich Matt traf, und seitdem sind wir Freunde
Listening to gangster rap and throwing rocks at the fence
Hörten Gangster-Rap und warfen Steine auf den Zaun
My older brother Kyle was the wildest of all
Mein älterer Bruder Kyle war der wildeste von allen
When other kids wanted to brawl
Wenn andere Kinder sich prügeln wollten
Who the fuck you think that I called?
Wen zum Teufel, denkst du, hab ich angerufen?
Remember stealing mad shit and getting chased at the mall
Erinnere mich, wie wir krassen Scheiß klauten und im Einkaufszentrum gejagt wurden
I can't describe how good it felt to paint my name on the wall
Ich kann nicht beschreiben, wie gut es sich anfühlte, meinen Namen an die Wand zu malen
I used to stay up late nights to develop my skills
Ich blieb früher Nächte lang wach, um meine Fähigkeiten zu entwickeln
You wanna talk about the struggle well I know how it feels
Du willst über den Kampf reden, nun, ich weiß, wie es sich anfühlt
And as I'm staring at the city from the window in my studio
Und während ich aus dem Fenster meines Studios auf die Stadt starre
Just thinking bout' my life and how it's kinda like a movie yo
Denke nur über mein Leben nach und wie es irgendwie wie ein Film ist, yo
Can't change the past, it's gone for good don't waste your energy
Kannst die Vergangenheit nicht ändern, sie ist für immer weg, verschwende deine Energie nicht
Gotta be yourself, forget the person you pretend to be
Musst du selbst sein, vergiss die Person, die du vorgibst zu sein
Gotta learn from our mistakes, that's just written in our chemistry
Müssen aus unseren Fehlern lernen, das ist einfach in unserer Chemie geschrieben
But I guess that's life man all we got left is these memories
Aber ich schätze, das ist das Leben, Mann, alles, was uns bleibt, sind diese Erinnerungen
Can't change the past X2
Kannst die Vergangenheit nicht ändern X2
Yo I remember way back before the fans and the fame
Yo, ich erinnere mich weit zurück, vor den Fans und dem Ruhm
Putting plastic bags in my shoes just to stand in the rain
Steckte Plastiktüten in meine Schuhe, nur um im Regen zu stehen
All of these diabolical thoughts that I planted in my brain
All diese teuflischen Gedanken, die ich in mein Gehirn pflanzte
All of them times it was my birthday and nobody came
All die Male, als ich Geburtstag hatte und niemand kam
Remember grade 9 when me and Vern were starting a band
Erinnere mich an die 9. Klasse, als Vern und ich eine Band gründeten
My first concert was my high school, halloween dance
Mein erstes Konzert war an meiner High School, der Halloween-Tanz
That night altered me forever, never knew the extent
Diese Nacht veränderte mich für immer, kannte das Ausmaß nie
That music would stay a part of me wherever I went
Dass Musik ein Teil von mir bleiben würde, wohin ich auch ging
I remember my little sister kickflipping the set
Ich erinnere mich, wie meine kleine Schwester den Kickflip über die Treppe machte
We skated every day together, some shit I'll never forget
Wir skateten jeden Tag zusammen, etwas Scheiße, die ich nie vergessen werde
The kid was accident-prone, I was always in the hospital
Das Kind war unfallanfällig, ich war ständig im Krankenhaus
I wanted to be important but I thought it was impossible
Ich wollte wichtig sein, aber ich dachte, es wäre unmöglich
I used to stay up late nights to develop my skills
Ich blieb früher Nächte lang wach, um meine Fähigkeiten zu entwickeln
You wanna talk about the struggle well I know how it feels
Du willst über den Kampf reden, nun, ich weiß, wie es sich anfühlt
And as I'm staring at the city from the window in my studio
Und während ich aus dem Fenster meines Studios auf die Stadt starre
Just thinking bout' my life and how it's kinda like a movie yo
Denke nur über mein Leben nach und wie es irgendwie wie ein Film ist, yo
Can't change the past, it's gone for good don't waste your energy
Kannst die Vergangenheit nicht ändern, sie ist für immer weg, verschwende deine Energie nicht
Gotta be yourself, forget the person you pretend to be
Musst du selbst sein, vergiss die Person, die du vorgibst zu sein
Gotta learn from our mistakes, that's just written in our chemistry
Müssen aus unseren Fehlern lernen, das ist einfach in unserer Chemie geschrieben
But I guess that's life man all we got left is these memories
Aber ich schätze, das ist das Leben, Mann, alles, was uns bleibt, sind diese Erinnerungen





Авторы: William Fyvie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.