Snak the Ripper - Pain 2 Gold - перевод текста песни на немецкий

Pain 2 Gold - Snak the Ripperперевод на немецкий




Pain 2 Gold
Schmerz zu Gold
You know what they say
Weißt du, was man sagt
The more shit change,
Je mehr sich die Scheiße ändert,
The more shit stays the same
Desto mehr bleibt die Scheiße gleich
Live my life the only way I know
Lebe mein Leben, wie ich es nur kenne
But it keep getting better though
Aber es wird immer besser
I just learn to turn my pain to gold
Ich lerne nur, meinen Schmerz in Gold zu verwandeln
And my supply ain't running low
Und mein Vorrat geht nicht zur Neige
I've been up and I've been down before
Ich war schon oben und unten
But maybe that's just how it go
Aber vielleicht ist das einfach so
I just learn to turn my pain to gold
Ich lerne nur, meinen Schmerz in Gold zu verwandeln
And my supply ain't running low
Und mein Vorrat geht nicht zur Neige
If you, see me coming turn around
Wenn du mich kommen siehst, dreh dich um
Always, looking like I burned a pound
Sehe immer aus, als hätt' ich ein Pfund geraucht
Should be, getting paid absurd amounts
Sollte absurde Summen bezahlt bekommen
This is, DIY and word of mouth
Das ist DIY und Mundpropaganda
From, local shows to rockin festivals
Von lokalen Shows zu rockenden Festivals
Giving up now is not acceptable
Jetzt aufzugeben ist nicht akzeptabel
Smoke so much we walking vegetables
Rauchen so viel, wir sind wandelndes Gemüse
Fuck these hoes get off my testicles
Fick diese Schlampen, lasst meine Eier in Ruhe
Yeah, can't fuck with my name
Ja, leg dich nicht mit meinem Namen an
Used to break my back for a buck in the rain
Früher hab ich mir für 'nen Dollar im Regen den Arsch aufgerissen
Now every track that I write get stuck in your brain
Jetzt bleibt jeder Track, den ich schreibe, in deinem Gehirn hängen
Made a little bit of money can't fucking complain
Hab ein bisschen Geld gemacht, kann mich verdammt nochmal nicht beschweren
Everybody know me, same old Snak
Jeder kennt mich, derselbe alte Snak
I'm the king in this shit where I'm at, no cap
Ich bin der König in dieser Scheiße, wo ich bin, kein Cap
12 years in the game not one gold plaque
12 Jahre im Geschäft, keine einzige goldene Schallplatte
But I say what I want and I don't hold back
Aber ich sage, was ich will, und halte mich nicht zurück
Maybe I should dumb it down
Vielleicht sollte ich es verdummen
Maybe it will get me rich
Vielleicht macht es mich reich
Braid my hair and autotune my vocals like a silly bitch
Meine Haare flechten und meine Vocals autotunen wie eine dumme Schlampe
Nah, I ain't chasing no clout
Nein, ich jage keinem Fame hinterher
Now the price going up I just raised the amount
Jetzt steigt der Preis, ich habe gerade den Betrag erhöht
Alot of people from my past tried fazing me out
Viele Leute aus meiner Vergangenheit haben versucht, mich fertigzumachen
Cause they seem to forget who was paving the route
Weil sie zu vergessen scheinen, wer den Weg geebnet hat
Now the games full of toxic people that talk shit
Jetzt ist das Spiel voll von toxischen Leuten, die Scheiße reden
Only feel free when I scream in a moshpit
Fühle mich nur frei, wenn ich im Moshpit schreie
Being the boss got me feeling exhausted
Der Boss zu sein, macht mich erschöpft
Young me used to have a dream but I lost it
Mein junges Ich hatte einen Traum, aber ich habe ihn verloren
Handle my biz no manager though
Erledige mein Geschäft ohne Manager
2012 I was damaged and broke
2012 war ich kaputt und pleite
But I got back up learned to stand on my own
Aber ich bin wieder aufgestanden, habe gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen
All the way to the top where I'm planning to go
Ganz nach oben, wohin ich gehen will
Live my life the only way I know
Lebe mein Leben, wie ich es nur kenne
But it keep getting better though
Aber es wird immer besser
I just learn to turn my pain to gold
Ich lerne nur, meinen Schmerz in Gold zu verwandeln
And my supply ain't running low
Und mein Vorrat geht nicht zur Neige
I've been up and I've been down before
Ich war schon oben und unten
But maybe that's just how it go
Aber vielleicht ist das einfach so
I just learn to turn my pain to gold
Ich lerne nur, meinen Schmerz in Gold zu verwandeln
And my supply ain't running low
Und mein Vorrat geht nicht zur Neige
If you, see me coming turn away
Wenn du mich kommen siehst, wende dich ab
Ima, predator like bird of prey
Ich bin ein Raubtier wie ein Greifvogel
Never, question any word i say
Stell niemals ein Wort in Frage, das ich sage
You don't know me, you can learn today
Du kennst mich nicht, du kannst es heute lernen
I ain't coming out to claim my spot
Ich komme nicht raus, um meinen Platz zu beanspruchen
Don't give a fuck about no fame I got
Scheiß auf den Ruhm, den ich habe
Just pull the trigger when I aim the shot
Drücke einfach ab, wenn ich den Schuss ziele
At your head derail your train of thought
Auf deinen Kopf, lass deinen Gedankengang entgleisen
Yeah, you better run for the hill
Ja, sucht besser das Weite
Only move stealth mode when I come for the kill
Bewege mich nur im Schleichmodus, wenn ich zum Töten komme
Been running it for years got em loving it still
Ich zieh das seit Jahren durch, sie lieben es immer noch
Cause this shit is authentic I'm one in a mil
Denn diese Scheiße ist authentisch, ich bin einer von Millionen
Just disappear than I'm back on my grind
Verschwinde einfach, dann bin ich zurück am Malochen
Gotta keep a clear head with these racks on my mind
Muss einen klaren Kopf behalten mit diesem Cash im Kopf
Try to stand up to the Ripper and I'm snapping your spine
Versuch, dich dem Ripper entgegenzustellen, und ich breche dir das Rückgrat
Hit em so hard got em moving backwards in time
Treffe sie so hart, dass sie sich rückwärts in der Zeit bewegen
Maybe I should dumb it down
Vielleicht sollte ich es verdummen
Maybe it will get me rich
Vielleicht macht es mich reich
Flashing all the money that I'm making like a silly bitch
Prahle mit all dem Geld, das ich verdiene, wie eine dumme Schlampe
Nah, I'm a man of my word
Nein, ich bin ein Mann meines Wortes
All around the world where the damage is heard
Überall auf der Welt, wo der Schaden gehört wird
My competition looking so mad and concerned
Meine Konkurrenz sieht so wütend und besorgt aus
So I'm burning rubber on em with no plan to return
Also zieh ich an ihnen vorbei, ohne Plan zurückzukehren
And lately I've been hella focused but listen
Und in letzter Zeit war ich verdammt konzentriert, aber hör zu
Real life had me feeling broken and distant
Das echte Leben ließ mich gebrochen und distanziert fühlen
Thoughts kinda fucked, I was hoping to fix em
Gedanken ziemlich gefickt, ich hoffte, sie zu reparieren
But shit is like trying to sleep with coke in your system
Aber die Scheiße ist, als würde man versuchen zu schlafen mit Koks im System
I've been down and out, I've been stranded alone
Ich war am Boden zerstört, ich war allein gestrandet
Now I got a bunch of money and a family at home
Jetzt habe ich einen Haufen Geld und eine Familie zu Hause
This for anybody learning how to stand on their own
Das ist für jeden, der lernt, auf eigenen Beinen zu stehen
Ima see ya at the top if you planning to go
Wir seh'n uns oben, wenn du auch hinwillst
Live my life the only way I know
Lebe mein Leben, wie ich es nur kenne
But it keep getting better though
Aber es wird immer besser
I just learn to turn my pain to gold
Ich lerne nur, meinen Schmerz in Gold zu verwandeln
And my supply ain't running low
Und mein Vorrat geht nicht zur Neige
I've been up and I've been down before
Ich war schon oben und unten
But maybe that's just how it go
Aber vielleicht ist das einfach so
I just learn to turn my pain to gold
Ich lerne nur, meinen Schmerz in Gold zu verwandeln
And my supply ain't running low
Und mein Vorrat geht nicht zur Neige





Авторы: William Fyvie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.