Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain 2 Gold
Schmerz zu Gold
You
know
what
they
say
Weißt
du,
was
man
sagt
The
more
shit
change,
Je
mehr
sich
die
Scheiße
ändert,
The
more
shit
stays
the
same
Desto
mehr
bleibt
die
Scheiße
gleich
Live
my
life
the
only
way
I
know
Lebe
mein
Leben,
wie
ich
es
nur
kenne
But
it
keep
getting
better
though
Aber
es
wird
immer
besser
I
just
learn
to
turn
my
pain
to
gold
Ich
lerne
nur,
meinen
Schmerz
in
Gold
zu
verwandeln
And
my
supply
ain't
running
low
Und
mein
Vorrat
geht
nicht
zur
Neige
I've
been
up
and
I've
been
down
before
Ich
war
schon
oben
und
unten
But
maybe
that's
just
how
it
go
Aber
vielleicht
ist
das
einfach
so
I
just
learn
to
turn
my
pain
to
gold
Ich
lerne
nur,
meinen
Schmerz
in
Gold
zu
verwandeln
And
my
supply
ain't
running
low
Und
mein
Vorrat
geht
nicht
zur
Neige
If
you,
see
me
coming
turn
around
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
dreh
dich
um
Always,
looking
like
I
burned
a
pound
Sehe
immer
aus,
als
hätt'
ich
ein
Pfund
geraucht
Should
be,
getting
paid
absurd
amounts
Sollte
absurde
Summen
bezahlt
bekommen
This
is,
DIY
and
word
of
mouth
Das
ist
DIY
und
Mundpropaganda
From,
local
shows
to
rockin
festivals
Von
lokalen
Shows
zu
rockenden
Festivals
Giving
up
now
is
not
acceptable
Jetzt
aufzugeben
ist
nicht
akzeptabel
Smoke
so
much
we
walking
vegetables
Rauchen
so
viel,
wir
sind
wandelndes
Gemüse
Fuck
these
hoes
get
off
my
testicles
Fick
diese
Schlampen,
lasst
meine
Eier
in
Ruhe
Yeah,
can't
fuck
with
my
name
Ja,
leg
dich
nicht
mit
meinem
Namen
an
Used
to
break
my
back
for
a
buck
in
the
rain
Früher
hab
ich
mir
für
'nen
Dollar
im
Regen
den
Arsch
aufgerissen
Now
every
track
that
I
write
get
stuck
in
your
brain
Jetzt
bleibt
jeder
Track,
den
ich
schreibe,
in
deinem
Gehirn
hängen
Made
a
little
bit
of
money
can't
fucking
complain
Hab
ein
bisschen
Geld
gemacht,
kann
mich
verdammt
nochmal
nicht
beschweren
Everybody
know
me,
same
old
Snak
Jeder
kennt
mich,
derselbe
alte
Snak
I'm
the
king
in
this
shit
where
I'm
at,
no
cap
Ich
bin
der
König
in
dieser
Scheiße,
wo
ich
bin,
kein
Cap
12
years
in
the
game
not
one
gold
plaque
12
Jahre
im
Geschäft,
keine
einzige
goldene
Schallplatte
But
I
say
what
I
want
and
I
don't
hold
back
Aber
ich
sage,
was
ich
will,
und
halte
mich
nicht
zurück
Maybe
I
should
dumb
it
down
Vielleicht
sollte
ich
es
verdummen
Maybe
it
will
get
me
rich
Vielleicht
macht
es
mich
reich
Braid
my
hair
and
autotune
my
vocals
like
a
silly
bitch
Meine
Haare
flechten
und
meine
Vocals
autotunen
wie
eine
dumme
Schlampe
Nah,
I
ain't
chasing
no
clout
Nein,
ich
jage
keinem
Fame
hinterher
Now
the
price
going
up
I
just
raised
the
amount
Jetzt
steigt
der
Preis,
ich
habe
gerade
den
Betrag
erhöht
Alot
of
people
from
my
past
tried
fazing
me
out
Viele
Leute
aus
meiner
Vergangenheit
haben
versucht,
mich
fertigzumachen
Cause
they
seem
to
forget
who
was
paving
the
route
Weil
sie
zu
vergessen
scheinen,
wer
den
Weg
geebnet
hat
Now
the
games
full
of
toxic
people
that
talk
shit
Jetzt
ist
das
Spiel
voll
von
toxischen
Leuten,
die
Scheiße
reden
Only
feel
free
when
I
scream
in
a
moshpit
Fühle
mich
nur
frei,
wenn
ich
im
Moshpit
schreie
Being
the
boss
got
me
feeling
exhausted
Der
Boss
zu
sein,
macht
mich
erschöpft
Young
me
used
to
have
a
dream
but
I
lost
it
Mein
junges
Ich
hatte
einen
Traum,
aber
ich
habe
ihn
verloren
Handle
my
biz
no
manager
though
Erledige
mein
Geschäft
ohne
Manager
2012
I
was
damaged
and
broke
2012
war
ich
kaputt
und
pleite
But
I
got
back
up
learned
to
stand
on
my
own
Aber
ich
bin
wieder
aufgestanden,
habe
gelernt,
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen
All
the
way
to
the
top
where
I'm
planning
to
go
Ganz
nach
oben,
wohin
ich
gehen
will
Live
my
life
the
only
way
I
know
Lebe
mein
Leben,
wie
ich
es
nur
kenne
But
it
keep
getting
better
though
Aber
es
wird
immer
besser
I
just
learn
to
turn
my
pain
to
gold
Ich
lerne
nur,
meinen
Schmerz
in
Gold
zu
verwandeln
And
my
supply
ain't
running
low
Und
mein
Vorrat
geht
nicht
zur
Neige
I've
been
up
and
I've
been
down
before
Ich
war
schon
oben
und
unten
But
maybe
that's
just
how
it
go
Aber
vielleicht
ist
das
einfach
so
I
just
learn
to
turn
my
pain
to
gold
Ich
lerne
nur,
meinen
Schmerz
in
Gold
zu
verwandeln
And
my
supply
ain't
running
low
Und
mein
Vorrat
geht
nicht
zur
Neige
If
you,
see
me
coming
turn
away
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
wende
dich
ab
Ima,
predator
like
bird
of
prey
Ich
bin
ein
Raubtier
wie
ein
Greifvogel
Never,
question
any
word
i
say
Stell
niemals
ein
Wort
in
Frage,
das
ich
sage
You
don't
know
me,
you
can
learn
today
Du
kennst
mich
nicht,
du
kannst
es
heute
lernen
I
ain't
coming
out
to
claim
my
spot
Ich
komme
nicht
raus,
um
meinen
Platz
zu
beanspruchen
Don't
give
a
fuck
about
no
fame
I
got
Scheiß
auf
den
Ruhm,
den
ich
habe
Just
pull
the
trigger
when
I
aim
the
shot
Drücke
einfach
ab,
wenn
ich
den
Schuss
ziele
At
your
head
derail
your
train
of
thought
Auf
deinen
Kopf,
lass
deinen
Gedankengang
entgleisen
Yeah,
you
better
run
for
the
hill
Ja,
sucht
besser
das
Weite
Only
move
stealth
mode
when
I
come
for
the
kill
Bewege
mich
nur
im
Schleichmodus,
wenn
ich
zum
Töten
komme
Been
running
it
for
years
got
em
loving
it
still
Ich
zieh
das
seit
Jahren
durch,
sie
lieben
es
immer
noch
Cause
this
shit
is
authentic
I'm
one
in
a
mil
Denn
diese
Scheiße
ist
authentisch,
ich
bin
einer
von
Millionen
Just
disappear
than
I'm
back
on
my
grind
Verschwinde
einfach,
dann
bin
ich
zurück
am
Malochen
Gotta
keep
a
clear
head
with
these
racks
on
my
mind
Muss
einen
klaren
Kopf
behalten
mit
diesem
Cash
im
Kopf
Try
to
stand
up
to
the
Ripper
and
I'm
snapping
your
spine
Versuch,
dich
dem
Ripper
entgegenzustellen,
und
ich
breche
dir
das
Rückgrat
Hit
em
so
hard
got
em
moving
backwards
in
time
Treffe
sie
so
hart,
dass
sie
sich
rückwärts
in
der
Zeit
bewegen
Maybe
I
should
dumb
it
down
Vielleicht
sollte
ich
es
verdummen
Maybe
it
will
get
me
rich
Vielleicht
macht
es
mich
reich
Flashing
all
the
money
that
I'm
making
like
a
silly
bitch
Prahle
mit
all
dem
Geld,
das
ich
verdiene,
wie
eine
dumme
Schlampe
Nah,
I'm
a
man
of
my
word
Nein,
ich
bin
ein
Mann
meines
Wortes
All
around
the
world
where
the
damage
is
heard
Überall
auf
der
Welt,
wo
der
Schaden
gehört
wird
My
competition
looking
so
mad
and
concerned
Meine
Konkurrenz
sieht
so
wütend
und
besorgt
aus
So
I'm
burning
rubber
on
em
with
no
plan
to
return
Also
zieh
ich
an
ihnen
vorbei,
ohne
Plan
zurückzukehren
And
lately
I've
been
hella
focused
but
listen
Und
in
letzter
Zeit
war
ich
verdammt
konzentriert,
aber
hör
zu
Real
life
had
me
feeling
broken
and
distant
Das
echte
Leben
ließ
mich
gebrochen
und
distanziert
fühlen
Thoughts
kinda
fucked,
I
was
hoping
to
fix
em
Gedanken
ziemlich
gefickt,
ich
hoffte,
sie
zu
reparieren
But
shit
is
like
trying
to
sleep
with
coke
in
your
system
Aber
die
Scheiße
ist,
als
würde
man
versuchen
zu
schlafen
mit
Koks
im
System
I've
been
down
and
out,
I've
been
stranded
alone
Ich
war
am
Boden
zerstört,
ich
war
allein
gestrandet
Now
I
got
a
bunch
of
money
and
a
family
at
home
Jetzt
habe
ich
einen
Haufen
Geld
und
eine
Familie
zu
Hause
This
for
anybody
learning
how
to
stand
on
their
own
Das
ist
für
jeden,
der
lernt,
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen
Ima
see
ya
at
the
top
if
you
planning
to
go
Wir
seh'n
uns
oben,
wenn
du
auch
hinwillst
Live
my
life
the
only
way
I
know
Lebe
mein
Leben,
wie
ich
es
nur
kenne
But
it
keep
getting
better
though
Aber
es
wird
immer
besser
I
just
learn
to
turn
my
pain
to
gold
Ich
lerne
nur,
meinen
Schmerz
in
Gold
zu
verwandeln
And
my
supply
ain't
running
low
Und
mein
Vorrat
geht
nicht
zur
Neige
I've
been
up
and
I've
been
down
before
Ich
war
schon
oben
und
unten
But
maybe
that's
just
how
it
go
Aber
vielleicht
ist
das
einfach
so
I
just
learn
to
turn
my
pain
to
gold
Ich
lerne
nur,
meinen
Schmerz
in
Gold
zu
verwandeln
And
my
supply
ain't
running
low
Und
mein
Vorrat
geht
nicht
zur
Neige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Fyvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.