Vicious Cycle - Snak the Ripperперевод на немецкий
I
just
woke
up
and
I
don't
know
where
I
am
Ich
bin
gerade
aufgewacht
und
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Got
bombay
on
my
breath
and
blood
all
over
my
hands
Hab
Bombay
im
Atem
und
Blut
überall
an
meinen
Händen
I
tried
to
find
the
balance
but
that
shit
I
can't
stand
Ich
habe
versucht,
das
Gleichgewicht
zu
finden,
aber
diese
Scheiße
kann
ich
nicht
ertragen
Dont
expect
nobody
else
to
understand
'cuz
they
can't
Erwarte
nicht,
dass
irgendjemand
sonst
es
versteht,
denn
sie
können
es
nicht
G-g-g-got
this
self
destructive
tendencies,
crawling
through
the
dirt
with
all
the
beetles
and
centipedes
H-h-h-habe
diese
selbstzerstörerischen
Tendenzen,
krieche
durch
den
Dreck
mit
all
den
Käfern
und
Tausendfüßlern
My
ability
to
fuck
up
every
single
thing
I
see,
getting
harder
to
control
the
darkness
that's
inside
of
me
Meine
Fähigkeit,
jede
einzelne
Sache
zu
versauen,
die
ich
sehe,
es
wird
schwerer,
die
Dunkelheit
in
mir
zu
kontrollieren
So,
I
roll
the
fuckin'
windows
up
and
smoke
that
shit
until
it's
hard
to
breathe
Also,
kurbel
ich
die
verdammten
Fenster
hoch
und
rauche
das
Zeug,
bis
es
schwerfällt
zu
atmen
They
say
it's
not
to
late
to
fix
it,
but
I
find
that
shit
hard
to
believe
Sie
sagen,
es
ist
nicht
zu
spät,
es
zu
reparieren,
aber
ich
finde
diese
Scheiße
schwer
zu
glauben
Gotta
constantly
remind
myself
that
this
is
all
my
fault
Muss
mich
ständig
daran
erinnern,
dass
das
alles
meine
Schuld
ist
Try
to
find
the
strength
to
get
back
up
everytime
I
fall
Versuche
die
Kraft
zu
finden,
jedes
Mal
wieder
aufzustehen,
wenn
ich
falle
I-i-i-it's
just
a
vicious
cycle,
every
day
get
a
bit
more
psycho
E-e-e-es
ist
nur
ein
Teufelskreis,
jeden
Tag
werde
ich
ein
bisschen
mehr
psycho
One
shot
when
I
lift
the
rifle,
die
slow,
it's
so
delightful
Ein
Schuss,
wenn
ich
das
Gewehr
hebe,
stirb
langsam,
es
ist
so
herrlich
This
might
seem
out
of
line
Das
mag
unangebracht
erscheinen
I've
been
searching
but
it's
hard
to
find,
I've
been
lookin'
for
it
all
this
time
Ich
habe
gesucht,
aber
es
ist
schwer
zu
finden,
ich
habe
die
ganze
Zeit
danach
gesucht
Where
the
fuck
is
my
mind?
x2
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
x2
I
just
rolled
up
and
I
don't
have
any
plans,
got
vomit
on
my
clothes
and
paint
all
over
my
hands
Ich
habe
gerade
einen
Joint
gedreht
und
habe
keine
Pläne,
habe
Kotze
auf
meinen
Klamotten
und
Farbe
überall
an
meinen
Händen
And
it
get's
so
fucked
up
sometimes
to
the
point
I
can't
stand
don't
expect
nobody
else
to
understand
'cuz
they
can't
Und
es
wird
manchmal
so
beschissen,
bis
zu
dem
Punkt,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann,
erwarte
nicht,
dass
irgendjemand
sonst
es
versteht,
denn
sie
können
es
nicht
Kinda
feels
like
nothing
matters,
can't
change
my
status
Fühlt
sich
irgendwie
an,
als
ob
nichts
zählt,
kann
meinen
Status
nicht
ändern
I'm
glad
its
got
'em
all
hooked,
like
these
addicts
Ich
bin
froh,
dass
es
sie
alle
süchtig
gemacht
hat,
wie
diese
Abhängigen
Go
ask
your
mama
who's
baddest,
don't
be
mad
Geh,
frag
deine
Mama,
wer
der
Übelste
ist,
sei
nicht
sauer
It's
only
the
facts,
anything
holding
me
back
Es
sind
nur
die
Fakten,
nichts
hält
mich
zurück
But
I
got
anger
to
manage,
cause
damage
when
I
overreact
Aber
ich
muss
Wut
bewältigen,
verursache
Schaden,
wenn
ich
überreagiere
So
I
guess
I...
Also
schätze
ich...
So,
I
roll
the
fuckin'
windows
up
and
smoke
that
shit
until
it's
hard
to
breathe
Also,
kurbel
ich
die
verdammten
Fenster
hoch
und
rauche
das
Zeug,
bis
es
schwerfällt
zu
atmen
They
say
it's
not
to
late
to
fix
it,
but
I
find
that
shit
hard
to
believe
Sie
sagen,
es
ist
nicht
zu
spät,
es
zu
reparieren,
aber
ich
finde
diese
Scheiße
schwer
zu
glauben
Gotta
constantly
remind
myself
that
this
is
all
my
fault
Muss
mich
ständig
daran
erinnern,
dass
das
alles
meine
Schuld
ist
Try
to
find
the
strength
to
get
back
up
everytime
I
fall
Versuche
die
Kraft
zu
finden,
jedes
Mal
wieder
aufzustehen,
wenn
ich
falle
I-i-i-it's
just
a
vicious
cycle,
every
day
get
a
bit
more
psycho
E-e-e-es
ist
nur
ein
Teufelskreis,
jeden
Tag
werde
ich
ein
bisschen
mehr
psycho
One
shot
when
I
lift
the
rifle,
die
slow,
it's
so
delightful,
this
might
seem
out
of
line
Ein
Schuss,
wenn
ich
das
Gewehr
hebe,
stirb
langsam,
es
ist
so
herrlich,
das
mag
unangebracht
erscheinen
I've
been
searching
but
it's
hard
to
find,
I've
been
lookin'
for
it
all
this
time
Ich
habe
gesucht,
aber
es
ist
schwer
zu
finden,
ich
habe
die
ganze
Zeit
danach
gesucht
Where
the
fuck
is
my
mind?
x2
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
x2
Where
the
fuck
is
my
mind?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Where
the
fuck
is
my
mind?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Where
the
fuck
is
my
mind?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Where
the
fuck
is
my
mind?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Where
the
fuck
is
my
mind?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Verstand?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.