Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drink
'til
I
puke
and
I
smoke
'til
I
sleep
Ich
trinke
bis
ich
kotze
und
rauche
bis
ich
schlafe
Wake
up
and
repeat
Wach
auf
und
wiederhole
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
I'm
getting
money
every
minute
I'm
alive
Ich
kriege
Geld
jede
Minute,
die
ich
lebe
I
don't
even
got
to
try
Ich
muss
es
nicht
mal
versuchen
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
You
got
a
problem
and
I
hear
you
talkin'
shit
Du
hast
ein
Problem
und
ich
hör
dich
Scheiße
reden
I'mma
smack
you
like
a
bitch
Ich
schlag
dich
wie
'ne
Schlampe
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
Give
me
a
beat
and
I'mma
teach
you
all
a
lesson
Gib
mir
'nen
Beat
und
ich
werd
euch
allen
'ne
Lektion
erteilen
And
ain't
ever
been
a
question
Und
das
war
nie
'ne
Frage
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
I
took
this
shit
serious
prepared
to
be
delirious
Ich
nahm
diese
Scheiße
ernst,
bereit,
delirisch
zu
sein
This
clear
to
me
you
curious
cause
Snak
is
so
mysterious
Das
ist
mir
klar,
du
bist
neugierig,
weil
Snak
so
mysteriös
ist
If
you
talkin'
shit,
let
me
tell
you
what
my
theory
is
Wenn
du
Scheiße
redest,
lass
mich
dir
sagen,
was
meine
Theorie
ist
You
a
bloody
bitch
like
your
girlfriend
on
her
period
Du
bist
'ne
blutige
Schlampe
wie
deine
Freundin
während
ihrer
Tage
Keep
acting
while
I
make
it
happen
laughing
in
the
face
of
fakes
Spiel
weiter
Theater,
während
ich
es
geschehen
lasse,
den
Fakes
ins
Gesicht
lachend
Snapping
necks,
taking
names,
cashing
checks,
I'm
changing
lanes
Genicke
brechend,
Namen
notierend,
Schecks
einlösend,
ich
wechsle
die
Spur
This
is
what
I
do,
my
attitude
is
never
lose
Das
ist,
was
ich
tu,
meine
Einstellung
ist
niemals
verlieren
Cause
we
drinkin'
hella
boose
and
videos
with
hella
views
Denn
wir
saufen
verdammt
viel
Schnaps
und
Videos
mit
verdammt
vielen
Views
This
is
the
sound
of
vandalism
from
the
ground
the
man
has
risen
Das
ist
der
Klang
von
Vandalismus,
vom
Boden
ist
der
Mann
auferstanden
Grammar
in
my
mannerisms
giving
rap
this
annurism
Grammatik
in
meinen
Manierismen,
die
dem
Rap
dieses
Aneurysma
verpasst
Still
can't
even
stand
the
sight,
you
backing
down
I
plan
to
fight
Kann
den
Anblick
immer
noch
nicht
ertragen,
du
ziehst
dich
zurück,
ich
plane
zu
kämpfen
And
every
single
jam
I
write,
wrote
in
blood
but
candle
light
Und
jeder
einzelne
Song,
den
ich
schreibe,
mit
Blut
geschrieben,
aber
bei
Kerzenlicht
Random
thoughts
I
have
tonight,
take
your
seat
and
hand
the
mic
Zufällige
Gedanken,
die
ich
heute
Nacht
habe,
nimm
Platz
und
reich
das
Mikro
rüber
Eat
your
face
Miami
style
Fress
dein
Gesicht
im
Miami-Stil
God,
I'm
all
like
Danny
Hite
Gott,
ich
bin
ganz
wie
Danny
Hite
Your
worst
nightmare
got
you
pissin'
in
the
bed
Dein
schlimmster
Albtraum,
lässt
dich
ins
Bett
pissen
Cause
you
know
I
got
a
few
screws
missin'
in
my
head
Weil
du
weißt,
dass
bei
mir
ein
paar
Schrauben
locker
sind
im
Kopf
I
drink
'til
I
puke
and
I
smoke
'til
I
sleep
Ich
trinke
bis
ich
kotze
und
rauche
bis
ich
schlafe
Wake
up
and
repeat
Wach
auf
und
wiederhole
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
I'm
getting
money
every
minute
I'm
alive
Ich
kriege
Geld
jede
Minute,
die
ich
lebe
I
don't
even
got
to
try
Ich
muss
es
nicht
mal
versuchen
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
You
got
a
problem
and
I
hear
you
talkin'
shit
Du
hast
ein
Problem
und
ich
hör
dich
Scheiße
reden
I'mma
smack
you
like
a
bitch
Ich
schlag
dich
wie
'ne
Schlampe
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
Give
me
a
beat
and
I'mma
teach
you
all
a
lesson
Gib
mir
'nen
Beat
und
ich
werd
euch
allen
'ne
Lektion
erteilen
And
ain't
ever
been
a
question
Und
das
war
nie
'ne
Frage
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
If
anybody
asking
where
I
was,
I
tell
them
home
smoking
Wenn
jemand
fragt,
wo
ich
war,
sag
ich
ihnen,
zu
Hause
am
Rauchen
Fuck
around
with
me
and
I'mma
leave
your
head
blown
open
Leg
dich
mit
mir
an
und
ich
werd
deinen
Kopf
aufsprengen
Leave
you
right
where
you
stand
with
every
bone
broken...
Lass
dich
genau
da
stehen,
wo
du
bist,
mit
jedem
Knochen
gebrochen...
Fucking
Ephin
is
the
band
advertised
in
slow
motion
Verdammt,
Ephin
ist
die
Band,
beworben
in
Zeitlupe
Yeah,
we
makin'
mad
noise
but
you
barely
a
commotion
Yeah,
wir
machen
krassen
Lärm,
aber
du
bist
kaum
ein
Aufruhr
No
emotion
take
you
on
a
boat
and
dump
you
in
the
ocean
Keine
Emotionen,
nehm
dich
mit
auf
ein
Boot
und
werf
dich
in
den
Ozean
Quit
my
day
job,
get
myself
a
good
promotion
Hab
meinen
Tagesjob
gekündigt,
mir
selbst
'ne
gute
Beförderung
verschafft
Ain't
orking
for
nobody
else
don't
understand
the
notion
Arbeite
für
niemand
anderen,
versteh
den
Gedanken
nicht
Cause
every
word
I
say
will
fucking
dislocate
your
vertebrae
Denn
jedes
Wort,
das
ich
sage,
wird
verdammt
nochmal
deine
Wirbel
ausrenken
You
a
rat
in
the
dirt,
I'm
a
fucking
bird
of
prey
Du
bist
'ne
Ratte
im
Dreck,
ich
bin
ein
verdammter
Raubvogel
You
sounded
stupid
tryin'
act
like
you've
never
heard
of
me
Du
klangst
dumm,
als
du
versucht
hast
so
zu
tun,
als
hättest
du
nie
von
mir
gehört
Cause
when
it
comes
to
rap,
there
ain't
a
track
that
I
ain't
murdering
Denn
wenn
es
um
Rap
geht,
gibt
es
keinen
Track,
den
ich
nicht
zerstöre
Bury
shit
alive
I'm
just
looking
for
the
shovel
Begrab
die
Scheiße
lebendig,
ich
suche
nur
nach
der
Schaufel
So
I
rap
until
my
eyes
are
crooked
and
I'm
seeing
double
Big
trouble
Also
rappe
ich,
bis
meine
Augen
schief
sind
und
ich
doppelt
sehe,
großer
Ärger
Guess
I'm
in
it
for
the
long
run
Ich
schätze,
ich
bin
für
die
lange
Strecke
dabei
Pack
the
bong
son,
click
replay
when
the
song
is
done
Stopf
die
Bong,
Junge,
klick
auf
Wiederholen,
wenn
der
Song
fertig
ist
I
drink
'til
I
puke
and
I
smoke
'til
I
sleep
Ich
trinke
bis
ich
kotze
und
rauche
bis
ich
schlafe
Wake
up
and
repeat
Wach
auf
und
wiederhole
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
I'm
getting
money
every
minute
I'm
alive
Ich
kriege
Geld
jede
Minute,
die
ich
lebe
I
don't
even
got
to
try
Ich
muss
es
nicht
mal
versuchen
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
You
got
a
problem
and
I
hear
you
talkin'
shit
Du
hast
ein
Problem
und
ich
hör
dich
Scheiße
reden
I'mma
smack
you
like
a
bitch
Ich
schlag
dich
wie
'ne
Schlampe
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
Give
me
a
beat
and
I'mma
teach
you
all
a
lesson
Gib
mir
'nen
Beat
und
ich
werd
euch
allen
'ne
Lektion
erteilen
And
ain't
ever
been
a
question
Und
das
war
nie
'ne
Frage
Cause
that's
just
what
I
do
Denn
das
ist
einfach
was
ich
tu
Tell
them
it's
no
question,
no
question
Sag
ihnen,
das
steht
außer
Frage,
außer
Frage
Tell
them
it's
no
question,
no
question
Sag
ihnen,
das
steht
außer
Frage,
außer
Frage
Tell
them
it's
no
question,
no
question
Sag
ihnen,
das
steht
außer
Frage,
außer
Frage
Tell
them
it's
no
question,
no
questio
Sag
ihnen,
das
steht
außer
Frage,
außer
Frag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Harr, Karlyn Ramsey, Robert Allen, Kevin Cossom, Luke Boyd, Sean Davidson, Andrew Davidson, Jason Boyd, Christopher Brown, Algernod Lanier Washington, Jermaine Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.