Текст и перевод песни Snakehips feat. Jay Prince - Era
You
see,
I
figured
that
I'd
get
it
Понимаешь,
я
думал,
что
получу
это.
Make
a
difference
pesos
Сделай
разницу
в
песо.
Been
limit
we
ain't
finished
and
killing
they
own
Был
предел,
мы
не
закончили,
и
они
убивают
своих.
A
bunch
of
businesses
that
you
ain't
feeling
Куча
дел,
которые
ты
не
чувствуешь.
Really
stay
home
Оставайся
дома.
The
streets
stay
cold,
children
getting
chilly
Улицы
остаются
холодными,
дети
становятся
холодными.
Nilly
willy
niggas
kicking
down
your
door,
eating
dinner
Волей-неволей
ниггеры
стучат
в
твою
дверь,
ужинают.
Niggas
bringing
all
the
heat
so
they
shine
every
winter
Ниггеры
приносят
всю
жару,
поэтому
они
сияют
каждую
зиму.
Same
born
sinner
from
the
ends
Все
тот
же
грешник,
рожденный
от
конца.
I
figured
if
these
niggas
ride
out
Я
понял,
если
эти
ниггеры
уедут.
Don't
mean
they
all
ride
with
you
Не
значит,
что
они
все
едут
с
тобой.
What's
been
the
cause
В
чем
причина?
Been
appalled,
so
ven
aquí
Был
потрясен,
так
что
вен
Акви.
Claiming
awesomenesse
is
just
a
portion
of
the
energy
Притязания
на
благоговейность-лишь
часть
энергии.
But
you
ain't
for
the
people
Но
ты
не
для
людей.
You
ain't
really
all
for
me
На
самом
деле,
ты
не
для
меня.
There's
people
selling
dreams
Люди
продают
мечты.
Whilst
you
just
always
grab
the
shorter
piece
В
то
время
как
ты
всегда
хватаешь
укороченный
кусочек.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
made
my
promises
that
I'ma
get
it
right
Я
дала
обещания,
что
все
сделаю
правильно.
Momma
saying,
"Get
a
job,"
I
tell
her
it's
real
life
Мама
говорит:
"найди
работу",
я
говорю
ей,
что
это
настоящая
жизнь.
This
ain't
nothing
for
the
cameras
Это
ничего
не
значит
для
камер.
Nothing
for
the
cameras
Ничего
для
камер.
Oh,
you
ain't
giving
nothing
О,
ты
ничего
не
даешь.
And
you're
living
in
the
hamptons,
damn
son
И
ты
живешь
в
Хэмптонсе,
проклятый
сын.
I
guess
I
make
my
decisions
for
better
reasoning
Думаю,
я
принимаю
решения
для
лучшего
рассуждения.
Even
Steven
would
never
get
it
even
Даже
Стивен
никогда
не
добьется
своего.
Your
average
Joe
is
always
blowing
up,
I
see
the
sequence
Твой
обычный
Джо
всегда
взрывается,
я
вижу
последовательность.
But
we
would
never
sacrifice
the
love
for
the
achievements
Но
мы
никогда
не
пожертвуем
любовью
ради
свершений.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
Ah,
I'ma
let
it
ride
for
a
minute
Ах,
я
позволю
ему
прокатиться
на
минуту.
Come
vibe
with
the
boy
Приди,
поиграй
с
мальчиком.
Come
slide
with
the
boy,
uh
Пойдем
соскальзывать
с
мальчиком.
Yeah,
gotta
take
time
for
a
minute
Да,
мне
нужно
немного
времени.
I'ma
ride
when
I'm
in
it
Я
буду
кататься,
когда
буду
в
ней.
Feel
alive
when
I'm
in
it,
uh
Почувствуй
себя
живым,
когда
я
в
нем.
My
people
tell
me
that
Im
good
for
this,
ah
Мои
люди
говорят
мне,
что
я
хороша
для
этого.
The
other
ones
just
think
I'm
hood
of
for
this,
ah
Другие
просто
думают,
что
я
под
кайфом
от
этого,
а
...
But
really
I
been
busy
with
filling
the
gap
Но
на
самом
деле
я
был
занят
заполнением
пробела.
With
the
feeling
of
being
realer
than
most
С
чувством
быть
реальнее,
чем
большинство.
So
tell
me
what
is
your
life
like?
Так
скажи
мне,
на
что
похожа
твоя
жизнь?
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
I
can
tell
you
what
life's
like
Я
могу
сказать
тебе,
что
такое
жизнь.
Said
it's
all
in
your
head
Сказал,
что
это
все
в
твоей
голове.
I
said
it's
all
in
your
head
Я
сказал,
Это
все
в
твоей
голове.
What
life's
like
Что
такое
жизнь?
What
life's
like
Что
такое
жизнь?
What
life's
like
Что
такое
жизнь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.