Driving By -
Snapdibz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
got
a
lot
up
on
my
mind
Ja,
ich
habe
viel
im
Kopf,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre,
Baby.
Windows
down
you
know
the
music
high
Fenster
runter,
du
weißt,
die
Musik
ist
laut,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Stars
are
out
and
in
my
line
sight
Sterne
sind
draußen
und
in
meinem
Blickfeld,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Speeding
up
and
now
I'm
taking
flight
Ich
gebe
Gas
und
hebe
jetzt
ab,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
I'm
circling
these
haters
like
they
centered
in
that
round
about
Ich
umkreise
diese
Hater,
als
wären
sie
im
Kreisverkehr
zentriert,
You
want
to
put
your
weight
on
us
three-hundred
pounds
whats
that
about
Du
willst
dein
Gewicht
auf
uns
legen,
dreihundert
Pfund,
was
soll
das,
Baby?
Second
that
we
raise
up
wanna
claim
that
you
help
make
us
Sobald
wir
aufsteigen,
willst
du
behaupten,
dass
du
uns
geholfen
hast,
I
just
hit
the
mix
I
ride
the
faders
and
I
just
fade
em
out
Ich
mische
einfach,
reite
die
Fader
und
blende
sie
einfach
aus.
Where
were
you
when
I
was
grooving
spitting
flames
up
in
the
booth
Wo
warst
du,
als
ich
groovte
und
Flammen
in
der
Kabine
spuckte,
When
I
was
writing
down
these
truths
and
stinging
roots,
a
broken
tooth
Als
ich
diese
Wahrheiten
aufschrieb
und
Wurzeln
stach,
ein
gebrochener
Zahn?
I
was
sowing
all
my
seeds
so
why
you
try
and
pick
my
fruit
Ich
habe
all
meine
Samen
gesät,
warum
versuchst
du
also,
meine
Früchte
zu
pflücken,
Baby?
I
need
a
fresh
mixer
for
my
absolute
100
proof
Ich
brauche
einen
frischen
Mixer
für
meinen
hundertprozentigen
Absolut.
Hit
em
in
the
chest
like
cpr
when
they
arrest
Triff
sie
in
die
Brust
wie
bei
der
HLW,
wenn
sie
festgenommen
werden,
And
when
I
press
I
will
impress
so
much
success
on
my
conquest
Und
wenn
ich
drücke,
werde
ich
beeindrucken,
so
viel
Erfolg
auf
meinem
Eroberungszug.
Stronger
than
some
bricks
they
come
apart
and
they
dehisce
Stärker
als
Ziegel,
sie
brechen
auseinander
und
klaffen
auf,
If
you're
pissed
then
just
be
pissed
cause
you're
50
on
that
list
Wenn
du
sauer
bist,
dann
sei
einfach
sauer,
denn
du
bist
50
auf
dieser
Liste.
No
weight
can
keep
me
grounded
regal
eagle
is
flying
Kein
Gewicht
kann
mich
am
Boden
halten,
königlicher
Adler
fliegt,
I'm
on
top
like
a
Mayan,
battle
cry
of
a
lion
Ich
bin
ganz
oben
wie
ein
Maya,
Schlachtruf
eines
Löwen,
With
the
might
of
a
titan,
and
the
fight
of
a
Viking
Mit
der
Macht
eines
Titanen
und
dem
Kampf
eines
Wikingers,
Never
slowing
down
this
giant
reach
my
peak
like
I'm
hiking
Ich
werde
nie
langsamer,
dieser
Riese,
erreiche
meinen
Gipfel,
als
würde
ich
wandern.
Yeah
I
got
a
lot
up
on
my
mind
Ja,
ich
habe
viel
im
Kopf,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre,
Baby.
Windows
down
you
know
the
music
high
Fenster
runter,
du
weißt,
die
Musik
ist
laut,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Stars
are
out
and
in
my
line
sight
Sterne
sind
draußen
und
in
meinem
Blickfeld,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Speeding
up
and
now
I'm
taking
flight
Ich
gebe
Gas
und
hebe
jetzt
ab,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
164
seasons,
many
reasons
164
Jahreszeiten,
viele
Gründe,
That
I
put
my
foot
in,
and
my
knee
in,
let
me
knee
bend,
step
and
then
I
up
my
pep
and
then
I
start
breathing
deep
in
(Ahhhhhh)
Dass
ich
meinen
Fuß
reinsetze
und
mein
Knie,
lass
mich
mein
Knie
beugen,
treten
und
dann
meine
Energie
steigern
und
dann
tief
einatmen
(Ahhhhhh),
Creep
into
the
darkest
of
alveolar
space
Krieche
in
die
dunkelsten
Alveolar-Räume,
All
this
oxygen
crosses
into
my
lungs
in
gas
exchange
Dieser
ganze
Sauerstoff
gelangt
beim
Gasaustausch
in
meine
Lungen,
Now
I'm
ready
for
the
race,
see
me
upping
my
pace
Jetzt
bin
ich
bereit
für
das
Rennen,
sieh,
wie
ich
mein
Tempo
erhöhe,
Like
Adrenaline
was
given
to
me
right
in
my
veins
so
Als
ob
mir
Adrenalin
direkt
in
die
Venen
gespritzt
worden
wäre,
also
Look
me
in
my
face
and
you
can
lunge
your
tongue
and
get
a
taste
Schau
mir
ins
Gesicht
und
du
kannst
deine
Zunge
ausstrecken
und
einen
Geschmack
bekommen,
Baby,
I'll
have
you
down
upon
your
knees
yelling
Jesus
giving
praise
Ich
bringe
dich
auf
die
Knie,
dass
du
Jesus
schreist
und
ihn
preist.
Going
up
the
totem
polls,
holy
crap
we
on
a
roll
Die
Totempfähle
hoch,
heilige
Scheiße,
wir
sind
auf
einer
Rolle,
Now
we
got
'em
dropping
by
and
knocking
on
my
bungalow
Jetzt
bringen
wir
sie
dazu,
vorbeizukommen
und
an
mein
Bungalow
zu
klopfen,
Never
ever
thought
that
it
could
happen
now
they
yelling
"Whoa"
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
passieren
könnte,
jetzt
schreien
sie
"Whoa",
I
know
that
they're
wanting
more
Ich
weiß,
dass
sie
mehr
wollen,
When
the
drape
is
dropping
from
the
corridor
Wenn
der
Vorhang
vom
Korridor
fällt,
I
can
hear
the
roar
of
the
entire
floor
Kann
ich
das
Brüllen
des
gesamten
Bodens
hören,
Bellowing
encore
Brüllen
nach
Zugabe,
So
I
go
back
and
give
it
to
em
Also
gehe
ich
zurück
und
gebe
es
ihnen.
Yeah
I
got
a
lot
up
on
my
mind
Ja,
ich
habe
viel
im
Kopf,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre,
Baby.
Windows
down
you
know
the
music
high
Fenster
runter,
du
weißt,
die
Musik
ist
laut,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Stars
are
out
and
in
my
line
sight
Sterne
sind
draußen
und
in
meinem
Blickfeld,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Speeding
up
and
now
I'm
taking
flight
Ich
gebe
Gas
und
hebe
jetzt
ab,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Yeah
I
got
a
lot
up
on
my
mind
Ja,
ich
habe
viel
im
Kopf,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre,
Baby.
Windows
down
you
know
the
music
high
Fenster
runter,
du
weißt,
die
Musik
ist
laut,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Stars
are
out
and
in
my
line
sight
Sterne
sind
draußen
und
in
meinem
Blickfeld,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Speeding
up
and
now
I'm
taking
flight
Ich
gebe
Gas
und
hebe
jetzt
ab,
When
I'm
driving
by
Wenn
ich
vorbeifahre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinay Patel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.