Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peakbo (feat. Political Peak)
Peakbo (feat. Political Peak)
Brixton,
baby
Brixton,
Baby
Lived
24
years
of
my
life
and
I'm
still
on
my
feet
Lebte
24
Jahre
meines
Lebens
und
stehe
immer
noch
People
wanna
see
my
dead
in
the
streets
Leute
wollen
mich
tot
auf
der
Straße
sehen
Rather
get
shot
in
my
head,
then
to
beg
on
my
knees
Lieber
erschossen
werden,
als
auf
den
Knien
zu
betteln
I
never
sleep,
I've
been
living
the
dream
Ich
schlafe
nie,
ich
lebe
den
Traum
Uh,
woke
up
in
the
morning
with
a
buff
ting
Uh,
wachte
morgens
mit
einer
heißen
Dame
auf
Kissin'
on
my
neck,
hella
touching
Küsse
auf
meinem
Hals,
viel
Berührung
Makin'
chicken
soup
with
some
dumpling
Mache
Hühnersuppe
mit
Knödeln
Caribbean
spice
got
me
on
a
fruit
punch
ting
Karibische
Würze
bringt
mich
auf
Fruchtpunsch-Art
Body
petite
Körper
zierlich
Take
off
her
jeans
Zieht
ihre
Jeans
aus
I
wonderin'
what's
underneath
Frage
mich,
was
darunter
ist
She
give
me
the
P
Sie
gibt
mir
das
P
I
give
her
the
D
Ich
geb
ihr
das
D
Fam,
I
bet
she
can't
walk
for
a
couple
of
weeks
Alter,
ich
wette,
sie
kann
wochenlang
nicht
laufen
Then
I
touch
the
streets,
link
the
g's
Dann
geh
ich
raus,
treff
die
Jungs
Live
my
life
like
it's
Christmas
Eve
Lebe
mein
Leben
wie
Heiligabend
'Cause
everyday
nowadays
celebrate
Denn
jeden
Tag
ist
heute
Feiern
angesagt
With
the
fam
give
presents
and
say
my
grace
Mit
der
Crew
Geschenke
geben
und
Dank
sagen
Yo,
I
wake
up
everyday
feeling
blessed
up
Yo,
wache
jeden
Tag
gesegnet
auf
Lookin'
out
the
window,
shits
messed
up
Schau
aus
dem
Fenster,
alles
kaputt
Young
kids
out
here
gettin'
cheffed
up
Junge
Kids
werden
hier
abgestochen
Everybody's
feelin'
like
their
next
up
Jeder
denkt,
er
ist
der
Nächste
Two
bitches
chilling
on
the
backseat
Zwei
Mädchen
chillen
auf
dem
Rücksitz
This
week,
I
really
had
a
mad
week
Diese
Woche
war
echt
verrückt
Baby
girl,
I'm
all
you
can
eat
Baby,
ich
bin
dein
All-you-can-eat
Put
your
legs
on
the
table
like
an
antique
Stell
deine
Beine
auf
den
Tisch
wie
ein
Antiquitätenstück
Uh,
I
said
talk
to
me
darling
Uh,
ich
sagte,
sprich
mit
mir,
Süße
Or
holla
at
me
when
you
wake
up
in
the
morning
Oder
ruf
mich
morgen
früh
an
FaceTime
see
a
young
nigga
yawning
FaceTime,
siehst
wie
ich
gähn
Pretty
face
have
a
young
nigga
falling
Hübsches
Gesicht
lässt
mich
fallen
You
better
know
you
have
to
come
when
I'm
callin'
Du
weißt,
du
musst
kommen,
wenn
ich
ruf
See
me
at
the
traffic
light,
start
stallin'
Siehst
mich
an
der
Ampel,
bleib
stehen
On
my
king-size
bed,
have
you
crawlin'
In
meinem
Kingsize-Bett
wirst
du
kriechen
Look
i'm
all
in,
yeah
I'm
all
in
Schau,
ich
bin
ganz
dabei,
ja,
ganz
dabei
All
in,
pull
out
game
strong
for
real
Ganz
dabei,
Rückzugsspiel
stark,
echt
Last
night,
could've
died
'cause
she
dressed
to
kill
Letzte
Nacht,
hätte
sterben
können,
sie
war
tödlich
angezogen
Got
the
Henny
plus
weed,
ain't
takin'
no
pills
Hab
Henny
und
Weed,
nehme
keine
Pillen
I
was
active,
it's
time
to
chill
War
aktiv,
jetzt
Zeit
zum
Chillen
Really
living
my
life,
life
could've
been
nuts
Lebe
wirklich
mein
Leben,
es
hätte
verrückt
sein
können
So
many
opps,
there's
too
many
to
drop
So
viele
Feinde,
zu
viele
zum
Erledigen
Pray
I
never
get
shot
by
these
filthy
cops
Hoffe,
diese
Bullen
schießen
mich
nie
nieder
The
streets
broke
my
heart,
I
can
fall
in
love
Die
Straße
brach
mein
Herz,
ich
könnte
mich
verlieben
Can't
fall
in
love
Kann
mich
nicht
verlieben
That's
foolish
stuff
Das
ist
dummes
Zeug
I
would
order
stuff
that
when
I
saw
in
cuffs
Ich
würde
Sachen
bestellen,
die
ich
in
Handschellen
sah
Hit
the
feds
at
the
ends
and
leave
it
all
to
us
Geh
ins
Gefängnis
und
lass
alles
für
uns
We
done
came
from
the
bottom,
what's
a
fool
to
us
Wir
kamen
von
ganz
unten,
was
ist
ein
Trottel
für
uns?
She
think
she's
bad,
but
you're
really
just
a
fool
to
us
Sie
denkt,
sie
ist
krass,
aber
für
uns
bist
du
nur
ein
Witz
She
the
funny
boy
ting,
that
ain't
cool
to
us
Sie
ist
der
lustige
Typ,
das
ist
nicht
cool
für
uns
Street
life
was
just
like
a
school
to
us
Straßenleben
war
wie
Schule
für
uns
Living
life
everyday,
I
want
it
all
for
us
Lebe
jeden
Tag,
will
alles
für
uns
So
what
you
sayin'
to
me,
can't
we
get
this
Peak?
Also,
was
sagst
du,
können
wir
diesen
Peak
erreichen?
Let's
get
a
mill
stacked
up
like
a
Christmas
tree
Lass
uns
'ne
Million
stapeln
wie
einen
Weihnachtsbaum
And
the
mansion
keys
plus
a
Mercedes
Und
die
Villaschlüssel
plus
einen
Mercedes
Right
now,
feel
like
I'm
on
100
degrees
Jetzt
fühl
ich
mich
wie
auf
100
Grad
No
rest,
no
sleep
Keine
Ruhe,
kein
Schlaf
Going
hard
all
week
Die
ganze
Woche
Vollgas
Bro,
health
is
wealth,
I'm
soon
done
with
weed
Bruder,
Gesundheit
ist
Reichtum,
bald
fertig
mit
Weed
I
never
crushed
a
grid
Ich
hab
nie
ein
Gitter
zerschlagen
You
big
man,
fuck
it,
let
me
hit
your
ganja
Du
Großer,
vergiss
es,
lass
mich
dein
Gras
rauchen
Brixton,
baby
Brixton,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agassi Odusina, Babatope Olalekon Bello, P.bell-mckay
Альбом
Brixton
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.