Sneakbo - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Sneakboперевод на немецкий




Intro
Intro
Brixton, baby
Brixton, Baby
Brixton, baby
Brixton, Baby
Brixton, baby
Brixton, Baby
It's good to see that Sneakbo is still making this mad stuff
Es ist schön zu sehen, dass Sneakbo noch immer diesen krassen Stuff macht
So let's go into this right now
Also lasst uns jetzt direkt reinspringen
Just you wait
Warte nur ab
He kicked open some doors, no one can deny that man
Er hat Türen aufgebrochen, das kann niemand leugnen
Like what people do in the scene, people need to, like, recognize
Was Leute in der Szene tun, sie sollten es anerkennen
Like certain artists whose done stuff, opened doors for a lot of man
Bestimmte Künstler haben viel erreicht, Wege für viele geebnet
A lot of man
Für viele
Like it's mad
Einfach krass
Lekaa Beats
Lekaa Beats
I never had nothin', had to work
Ich hatte nichts, musste arbeiten
24/7 on the curb
24/7 auf der Straße
Real talk life could have been worse
Ehrlich, Leben hätte schlimmer sein können
In my free time, I'ma go church
In meiner Freizeit geh' ich in die Kirche
Thank God for my life, 'cause he saved me
Danke Gott für mein Leben, denn er hat mich gerettet
Thank God for the things that he gave me
Danke Gott für das, was er mir gegeben hat
I've been around the world, seen poverty
Ich war auf der Welt, habe Armut gesehen
Seen friends kill friends for the money, g
Freunde haben Freunde für Geld getötet, G
Seen girls sell pussy for a check
Mädchen, die sich für Kohle verkaufen
Seen niggas trap hard for the bread
Jungs, die hart dealen für Brot
The other half might rob you, instead
Die andere Hälfte würde dich eher ausrauben
The rap shit got me out of the ends
Der Rap hat mich aus dem Viertel rausgeholt
My mama had two jobs, she's a g
Meine Mama hatte zwei Jobs, sie ist 'ne G
Just to make sure everyone eats
Nur damit alle was zu essen haben
So I hustle for my mum, no sleep
Also rackere ich für meine Mum, kein Schlaf
Always with me when my life gets peak
Sie ist immer da, wenn's hart auf hart kommt
I got love for the streets, no love for my dad
Liebe für die Straßen, keine Liebe für meinen Dad
Free my broski Madz
Free my broski Madz
I'm pissed that he got bagged
Bin sauer, dass er geschnappt wurde
Got 18 years, he was 17 fam
18 Jahre, er war erst 17, fam
Been seven years, still scream "Free Madz"
Seit sieben Jahren schrei' ich "Free Madz"
Life's been mad, but I stay on track
Leben war hart, aber ich bleib' auf Kurs
Still make racks off my old school tracks
Mach' immer noch Kohle mit alten Tracks
Touch a button, still got the whole place going mad
Drück' einen Knopf und der ganze Club explodiert
Fam, I just came back from the graveyard
Fam, ich komm' grad vom Friedhof
Went to visit a couple friends, now I'm pissed off
Hab ein paar Freunde besucht, jetzt bin ich wütend
Head hot, friend drop when the lead pops
Kopf heiß, Freunde fallen bei Schüssen
You ain't seen nobody drop from a gunshot
Du hast nie jemanden nach nem Schuss fallen sehen
Pussy niggas ain't stepped on a opp block
Pisser haben nie Opp-Block betreten
Nowadays, I drive past in my drop top
Heute fahr' ich im Cabrio vorbei
Fuck bangin', let me flex on these fuck boys
Scheiß auf Beef, lass mich auf diese Luschen flexen
If I wanna, I could come and let it boy, boy, boy
Wenn ich will, komm' ich und lasse es knallen, Junge, Junge
Like boy!
Wie, Junge!
Let me show you the wave
Lass mich dir die Welle zeigen
I bang bang, and I still don't play
Ich baller, baller und spiel' immer noch nicht
I'll slap corn in your boyfriend's face
Schlag deinem Freund die Kugel ins Gesicht
If a nigga ever thinks he can violate me
Wenn jemand denkt, er kann mich dissen
I'm Sneak to the bo, ya done know
Ich bin Sneak zum Bo, du weißt schon
I started rapping, now I'm shutting down shows
Hab mit Rap angefangen, jetzt mache ich Shows platt
Bust the door for the youth on the road
Hab Türen geöffnet für die Jugend da draußen
But my lifestyle's mad, so I might not blow
Aber mein Lifestyle ist krass, also blüh' ich vielleicht nicht auf
But fuck, fuck, fuck, fuck, fuck the feds
Doch fuck, fuck, fuck, fuck, fuck die Bullen
They hate when they see me pullin' up in a Benz
Die hassen es, mich im Benz zu sehen
Pack my whip full of drugs and skengs
Pack mein Auto voll mit Drogen und Waffen
They wanna see me locked up, doing life in pen
Die wollen mich lebenslang im Knast sehen
But I pick the mic up and put the gun away
Aber ich nehm' das Mikro und leg' die Waffe weg
I ain't really in the ends, I'm on a holiday
Bin nicht wirklich im Viertel, ich mach' Urlaub
Reminiscing got me thinking bout the old days
Erinnerungen lassen mich an alte Zeiten denken
Praying for my nigga, hope he's in a better place
Bet für meinen Kumpel, hoffe, er ist an einem besseren Ort
Really have to put in work, I'm on the other side
Muss echt hart arbeiten, ich bin auf der anderen Seite
Making niggas run and duck when the shots fly
Mach', dass Leute rennen und ducken, wenn Schüsse fallen
Grind hard from the winter to the summertime
Rackere hart vom Winter bis zum Sommer
Now I'm summer fly, rap got me living life
Jetzt flieg' ich im Sommer, Rap lässt mich leben
Good times everything bless
Gute Zeiten, alles gesegnet
Better move right or you get left
Beweg dich richtig oder du bleibst zurück
I got it lock from the south to the west
Ich hab's im Griff von Süd bis West
No time to be sitting in jail, that's dead
Keine Zeit, im Knast zu sitzen, das ist vorbei
So I work work work, no sleep at night
Also arbeite, arbeite, arbeite, kein Schlaf in der Nacht
CD dropping that's a dynamite
CD kommt raus, das ist Dynamit
Fuck the other side I ain't feelin' you guys
Fuck die andere Seite, ich fühl' euch nicht
I'm where the money at, bitch, I ain't seein' you guys
Ich bin da, wo das Geld ist, bitch, ich seh' euch nicht
I'm from Brixton, never been a victim
Ich komm' aus Brixton, war nie ein Opfer
Kill or be killed in the hood
Töte oder stirb im Viertel
Life's fucked in the hood that's Brixton, bam
Leben ist scheiße im Hood von Brixton, bam
I'm making my mum proud
Ich mache meine Mutter stolz
Just being out of the hood, out of trouble
Einfach raus aus dem Hood, raus aus Ärger
That's the best thing that's happened in my life
Das ist das Beste, was mir passiert ist
Like, where I'm coming from, my life was troublesome
Weißt du, woher ich komme, mein Leben war voller Probleme
Coming out of that and yeah
Doch jetzt bin ich da raus und ja
Now I'm just living free, I feel happy
Jetzt leb' ich frei, ich fühle mich glücklich
That's the best of best of all things
Das ist das Allerbeste überhaupt





Авторы: Agassi Odusina, Babatope Olalekon Bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.