Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
like
to
take
a
drive,
just
to
clear
my
mind
Manchmal
fahre
ich
gerne
eine
Runde,
nur
um
meinen
Kopf
freizubekommen
On
the
motorway
I'm
puffing
haze,
getting
high
Auf
der
Autobahn
rauche
ich
Haze,
werde
high
Reminiscing,
thinking
'bout
them
good
times
Erinnere
mich,
denke
an
die
guten
Zeiten
For
my
friends
that
still
around,
I'd
put
my
life
on
the
line
Für
meine
Freunde,
die
noch
da
sind,
würde
ich
mein
Leben
aufs
Spiel
setzen
I'm
here,
taking
over
this
year,
that's
on
José,
I
swear
Ich
bin
hier,
übernehme
dieses
Jahr,
das
schwöre
ich
bei
José
Got
all
these
rappers
in
fear,
I'm
killing
all
their
careers
Habe
all
diese
Rapper
in
Angst,
ich
zerstöre
all
ihre
Karrieren
A
couple
labels
aware,
they're
getting
money
prepared
Ein
paar
Labels
sind
aufmerksam,
sie
bereiten
Geld
vor
I'm
in
the
dark
about
to
have
a
fucking
secret
affair
Ich
bin
im
Dunkeln,
kurz
davor,
eine
verdammte
geheime
Affäre
zu
haben
Yeah,
so
who's
fucking
with
me?
Ja,
wer
legt
sich
mit
mir
an?
I'm
screaming
fuck
the
other
side,
no
competition
for
Sneak
Ich
schreie,
fick
die
andere
Seite,
keine
Konkurrenz
für
Sneak
We
supposed
to
be
a
team,
so
why
you
tryna
compete?
Wir
sollten
ein
Team
sein,
warum
versuchst
du,
dich
zu
messen?
Not
moving
right
so
you
got
left
and
now
I'm
still
on
the
scene
Hast
dich
nicht
richtig
verhalten,
also
wurdest
du
zurückgelassen
und
ich
bin
immer
noch
im
Geschäft
Feeling
so
fresh
and
so
clean
Fühle
mich
so
frisch
und
so
sauber
That's
why
you
man
will
keep
hating
on
me
Deshalb
werdet
ihr
mich
immer
weiter
hassen
I
cut
niggas
off
quick,
I'm
with
the
smallest
team
Ich
schneide
Typen
schnell
ab,
ich
bin
mit
dem
kleinsten
Team
It's
A-town,
be
calm,
I'm
with
the
realest
of
Gs
Es
ist
A-Town,
sei
ruhig,
ich
bin
mit
den
echtesten
Gs
See,
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Siehst
du,
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
I
think
about
money,
need
to
flip
it
all
again
Ich
denke
an
Geld,
muss
es
wieder
umdrehen
I've
got
my
own
issues,
what's
your
fucking
problem?
Ich
habe
meine
eigenen
Probleme,
was
ist
dein
verdammtes
Problem?
Cause
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Denn
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
See,
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Siehst
du,
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
I
think
about
money,
need
to
flip
it
all
again
Ich
denke
an
Geld,
muss
es
wieder
umdrehen
I've
got
my
own
issues,
what's
your
fucking
problem?
Ich
habe
meine
eigenen
Probleme,
was
ist
dein
verdammtes
Problem?
Cause
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Denn
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
Picture
how
I
feel,
I
ain't
even
got
a
deal
Stell
dir
vor,
wie
ich
mich
fühle,
ich
habe
nicht
mal
einen
Deal
But
still
I'm
popping,
getting
popping,
shit's
getting
real
Aber
trotzdem
bin
ich
angesagt,
werde
immer
angesagter,
die
Scheiße
wird
real
Still
cruising,
thinking
how
it's
mad
Cruise
immer
noch,
denke
darüber
nach,
wie
verrückt
es
ist
Got
stabbed,
pussyholes
got
me
seeing
Mummy
sad
Wurde
erstochen,
Mistkerle
haben
mich
dazu
gebracht,
Mami
traurig
zu
sehen
Then
I
got
bagged,
bussed
case,
don
got
racked
Dann
wurde
ich
geschnappt,
Fall
wurde
fallen
gelassen,
Kumpel
wurde
verhaftet
I
ain't
on
the
petrol
so
I
had
to
kick
back
Ich
bin
nicht
auf
Benzin,
also
musste
ich
mich
zurückhalten
So
bored,
I
made
more
and
more
tracks
So
gelangweilt,
ich
machte
mehr
und
mehr
Tracks
On
the
jetski
wave,
I
had
the
streets
going
H•A•M
Auf
der
Jetski-Welle
ließ
ich
die
Straßen
durchdrehen
With
my
own
sound,
I
ain't
no
clone
Mit
meinem
eigenen
Sound,
ich
bin
kein
Klon
I
like
now
niggas
tried
rob
me
for
my
flow
Ich
mag
es,
wie
Typen
jetzt
versuchten,
mich
für
meinen
Flow
auszurauben
But
never
for
my
chain,
never
for
my
fucking
dough
Aber
niemals
für
meine
Kette,
niemals
für
mein
verdammtes
Geld
If
they
ever
do,
rah,
just
to
let
you
niggas
know
Wenn
sie
es
jemals
tun,
rah,
nur
damit
ihr
es
wisst
I
don't
play
no
games,
I'm
on
the
roads
Ich
spiele
keine
Spielchen,
ich
bin
auf
den
Straßen
Tryna
stack
and
maintain,
I'm
on
my
own
Versuche
zu
stapeln
und
zu
halten,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Can't
be
arsed
with
mind
games,
so
I
stay
in
my
lanes
Kann
mich
nicht
mit
Gedankenspielen
abgeben,
also
bleibe
ich
auf
meinen
Spuren
I
don't
watch
no
face,
put
boys
in
their
place
Ich
achte
auf
kein
Gesicht,
weise
Jungs
in
ihre
Schranken
See,
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Siehst
du,
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
I
think
about
money,
need
to
flip
it
all
again
Ich
denke
an
Geld,
muss
es
wieder
umdrehen
I've
got
my
own
issues,
what's
your
fucking
problem?
Ich
habe
meine
eigenen
Probleme,
was
ist
dein
verdammtes
Problem?
Cause
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Denn
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
See,
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Siehst
du,
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
I
think
about
money,
need
to
flip
it
all
again
Ich
denke
an
Geld,
muss
es
wieder
umdrehen
I've
got
my
own
issues,
what's
your
fucking
problem?
Ich
habe
meine
eigenen
Probleme,
was
ist
dein
verdammtes
Problem?
Cause
I
don't
think
about
you
or
think
about
them
Denn
ich
denke
nicht
an
dich
oder
an
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agassi Babatunde Olarewaju O B Odusina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.