Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
if
you
want
to
say
something,
Sag
mir,
ob
du
etwas
sagen
willst,
Because
I'm
sitting
here
looking
for
clues.
Denn
ich
sitze
hier
und
suche
nach
Hinweisen.
16
days
I've
been
turning
upside
down,
thinking
of
you
Seit
16
Tagen
stehe
ich
kopf
und
denke
an
dich.
Don't
know
if
it
was
your
intention,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
deine
Absicht
war,
But
I'm
lost,
I'm
feeling
confused.
Aber
ich
bin
verloren,
ich
fühle
mich
verwirrt.
16
days
since
you
left
my
life
I'm
still
looking
for
you.
16
Tage,
seit
du
mein
Leben
verlassen
hast,
suche
ich
immer
noch
nach
dir.
I
feel
high
just
being
with
you,
Ich
fühle
mich
high,
nur
wenn
ich
bei
dir
bin,
Now
I'm
low,
Jetzt
bin
ich
am
Boden,
Don't
know
where
to
go...
Weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll...
I'm
just
like
you
Ich
bin
genau
wie
du
Don't
know
what
to
do,
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
I'm
caught
here
in
the
middle
of
a
life,
Ich
bin
hier
gefangen
mitten
in
einem
Leben,
I
can't
leave
but
I
want
to.
Das
ich
nicht
verlassen
kann,
aber
verlassen
will.
I'm
just
like
you
Ich
bin
genau
wie
du
Don't
know
what
to
do,
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
I'm
caught
here
in
the
middle
of
a
life,
Ich
bin
hier
gefangen
mitten
in
einem
Leben,
I
can't
leave
but
I
want
to,
Das
ich
nicht
verlassen
kann,
aber
verlassen
will,
Don't
know
how
to
do
it
though.
Weiß
aber
nicht,
wie
ich
es
tun
soll.
Don't
want
to
be
caught
in
the
middle,
Ich
will
nicht
mittendrin
gefangen
sein,
But
I
don't
want
to
be
left
on
my
own.
Aber
ich
will
auch
nicht
allein
gelassen
werden.
16
weeks
of
emotional
static,
it
makes
me
feel
like
I'm
hollow.
16
Wochen
emotionales
Rauschen,
es
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
hohl.
I
just
want
to
get
your
attention,
Ich
will
nur
deine
Aufmerksamkeit
bekommen,
But
I
know
that
you're
looking
away
Aber
ich
weiß,
dass
du
wegschaust.
16
weeks
since
you
left
my
life
I'm
still
looking
for
you
16
Wochen,
seit
du
mein
Leben
verlassen
hast,
suche
ich
immer
noch
nach
dir.
I
feel
high
just
being
with
you,
Ich
fühle
mich
high,
nur
wenn
ich
bei
dir
bin,
Now
I'm
low,
Jetzt
bin
ich
am
Boden,
Don't
know
where
to
go...
Weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll...
I'm
just
like
you
Ich
bin
genau
wie
du
Don't
know
what
to
do,
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
I'm
caught
here
in
the
middle
of
a
life,
Ich
bin
hier
gefangen
mitten
in
einem
Leben,
I
can't
leave
but
I
want
to.
Das
ich
nicht
verlassen
kann,
aber
verlassen
will.
I'm
just
like
you
Ich
bin
genau
wie
du
Don't
know
what
to
do,
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
I'm
caught
here
in
the
middle
of
a
life,
Ich
bin
hier
gefangen
mitten
in
einem
Leben,
I
can't
leave
but
I
want
to,
Das
ich
nicht
verlassen
kann,
aber
verlassen
will,
Don't
know
how
to
do
it
though,
Weiß
aber
nicht,
wie
ich
es
tun
soll,
Don't
know
how
to
do
it
though.
Weiß
aber
nicht,
wie
ich
es
tun
soll.
I
wonder,
wonder,
wonder
what
you're
doing,
where
you
are.
Ich
frage
mich,
frage
mich,
frage
mich,
was
du
tust,
wo
du
bist.
I
wonder,
wonder,
wonder
what
we
could
have
been...
Ich
frage
mich,
frage
mich,
frage
mich,
was
aus
uns
hätte
werden
können...
I
wonder,
wonder,
wonder
what
you're
doing,
where
you
are.
Ich
frage
mich,
frage
mich,
frage
mich,
was
du
tust,
wo
du
bist.
I
wonder,
wonder,
wonder
what
we
could
have
been...
Ich
frage
mich,
frage
mich,
frage
mich,
was
aus
uns
hätte
werden
können...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angus Mcdonald, Connie Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.