Sneazzy - DEUSS DEUSS - перевод текста песни на немецкий

DEUSS DEUSS - Sneazzyперевод на немецкий




DEUSS DEUSS
DEUSS DEUSS
Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada
Neues Sweatshirt, nicht dein beschissenes Merch, das ist Don Dada
Minimum plus 20, sur la liste Dream Team, que des badass
Minimum plus 20, auf der Dream Team Liste, nur krasse Typen
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas
Du hörst die Kugeln im Viertel pfeifen wie in Damaskus
L'écho qui fait...
Das Echo, das macht...
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar
Ich tu so, als hätte ich deine Bosheit nicht bemerkt, aber du bist auf meinem Radar
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Scheiß auf die Zahlen der ersten Woche, ich weiß, mein Album ist krass
Rien n'est au hasard, SNZ sur la black card
Nichts geschieht zufällig, SNZ auf der schwarzen Karte
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde
Ich werde nicht gesucht, aber in der U-Bahn ist es mein Kopf, der plakatiert wird
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage
Starker Kaffee, ich rauche nicht, aber ich mag Rubbellose
Et les films de braquages, ceux qui finissent par...
Und Raubüberfallfilme, die enden mit...
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
Und vor dem Auto der BAC, drehen wir durch (ah ja)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
Mittag bis Mitternacht, immer in der Zone (ah ja)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place
In meinem Adressbuch hab ich keinen Platz mehr
Mais un peu plus que dans mi corazón
Aber ein bisschen mehr als in mi corazón
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Wir kommen immer unter Jungs an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, red nicht über uns, wir hören alles
Ils sont depuis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier, sie spielen schon die Verrückten
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Wir kommen immer unter Jungs an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, red nicht über uns, wir hören alles
Ils sont depuis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier, sie spielen schon die Verrückten
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
On le fait en deuss-deuss, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wir machen es heimlich, heimlich, Bruder, wir machen es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
En deuss-deuss, on le fait en deuss-deuss
Heimlich, heimlich, wir machen es heimlich, heimlich
Quand je vois le prix de la Rollie, eh,
Wenn ich den Preis der Rollie sehe, eh,
Je fais le sourire de Ronnie, eh
Mach ich das Lächeln von Ronnie, eh
O.K, mon papa m'a renié
O.K., mein Papa hat mich verstoßen
Il est revenu je l'ai renié
Er kam zurück, ich hab ihn verstoßen
Mauvais garçon comme K.B Nueve
Böser Junge wie K.B Nueve
Featuring, wesh gros, t'as rêvé
Featuring, wesh Kumpel, hast du geträumt
Me raconte pas ta vie en PV
Erzähl mir nicht dein Leben per PN
J'dépense deux-trois liasses chez Louis V
Ich gebe zwei, drei Bündel bei Louis V aus
Toque avant de rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
Klopf an, bevor du nach Hause kommst, vielleicht hab ich grad Sex (yes)
J'ai jamais traîné avec des mecs lourds, car ils sont plein de stress (yes)
Ich hing nie mit schweren Jungs rum, denn sie sind voller Stress (yes)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de tecs (yes)
Ich rauche nie, aber ich dreh für sie, ich lass ihr immer eine Tüte da (yes)
Son cul me fait contracter naturellement, j'ai pas besoin de flex
Ihr Arsch lässt mich natürlich anspannen, ich muss nicht flexen
Mauvais garçon comme Cassano
Böser Junge wie Cassano
Ils ont pas d'goût comme glace à l'eau
Die haben keinen Geschmack wie Wassereis
Tu dis partout qu'on est des reufs
Du erzählst überall, wir wären Brüder
Mais tu fais toujours la passe à l'autre
Aber du spielst den Pass immer zum Anderen
On rentre chez toi comme Gassama
Wir kommen bei dir rein wie Gassama
Coño, fais péter la sono
Verdammt, dreh die Anlage auf
Le coup final, j'vais l'assener
Den finalen Schlag werd' ich versetzen
Si t'as percé, c'est grâce à nous
Wenn du durchgestartet bist, dann dank uns
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Wir kommen immer unter Jungs an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, red nicht über uns, wir hören alles
Ils sont depuis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier, sie spielen schon die Verrückten
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Wir kommen immer unter Jungs an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, red nicht über uns, wir hören alles
Ils sont depuis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier, sie spielen schon die Verrückten
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
On le fait en deuss-deuss, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wir machen es heimlich, heimlich, Bruder, wir machen es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on le fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Schein zu machen gibt, Bruder, machen wir es heimlich, heimlich
En deuss-deuss, on le fait en deuss-deuss
Heimlich, heimlich, wir machen es heimlich, heimlich





Авторы: Remed, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.