Sneazzy - GUÉRILLA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sneazzy - GUÉRILLA




GUÉRILLA
GUERILLA
L'amour peut donner des envies de guérilla
Love can give you guerrilla desires
Les blessures du cœur, personne ne les guérira
Nobody will heal the wounds of the heart
On simule pas comme les joueurs de Série A (de Série A)
We don't fake it like Serie A players (Serie A)
Cette meuf est un avion, mais qui atterrira?
This girl is a plane, but who will land?
L'amour peut donner des envies de guérilla
Love can give you guerrilla desires
Les blessures du cœur, personne ne les guérira
Nobody will heal the wounds of the heart
On simule pas comme les joueurs de Série A (de Série A)
We don't fake it like Serie A players (Serie A)
Cette meuf est un avion, mais qui atterrira?
This girl is a plane, but who will land?
Dis à ton mec qu'il fasse pas trop le you-v
Tell your man not to act like a you-v
T'avais pris l'habitude d'contrôler tous mes mouv'
You were used to controlling all my moves'
Tu m'as vu dans l'kiosque, en bas de chez toi, sur la couv'
You saw me in the kiosk, down the street from your place, on the cover'
T'as bien capté que "dépressif" était le mood
You understood that "depressed" was the mood
Bébé, comment vivre une autre vie?
Baby, how to live another life?
Dis-moi comment conjurer le sort (comment conjurer le sort)
Tell me how to break the spell (how to break the spell)
Pour trouver l'sommeil quand j'suis dans mon lit
To find sleep when I'm in my bed
Bébé, j'ai même appris à compter mes tords
Baby, I even learned to count my wrongs
Tu m'écrivais "je t'aime" sur les murs avec ton vernis
You used to write "I love you" on the walls with your varnish
Tu m'disais qu'y aurait rien après, qu'j'étais le dernier
You told me there would be nothing after, that I was the last
Les jours se ressemblent tous parce qu'ils sont un peu ternis
The days all look alike because they are a little tarnished
J'fais comme si tout allait bien mais j'fais juste blehni
I pretend everything is fine but I'm just fading
L'amour peut donner des envies de guérilla
Love can give you guerrilla desires
Les blessures du cœur, personne ne les guérira
Nobody will heal the wounds of the heart
On simule pas comme les joueurs de Série A (de Série A)
We don't fake it like Serie A players (Serie A)
Cette meuf est un avion, mais qui atterrira?
This girl is a plane, but who will land?
L'amour peut donner des envies de guérilla
Love can give you guerrilla desires
Les blessures du cœur, personne ne les guérira
Nobody will heal the wounds of the heart
On simule pas comme les joueurs de Série A (de Série A)
We don't fake it like Serie A players (Serie A)
Cette meuf est un avion, mais qui atterrira?
This girl is a plane, but who will land?
J'vais être honnête, on m'avait prévenu (prévenu)
I'll be honest, I was warned (warned)
Fais gaffe sur qui tu vas jeter ton dévolu (ton dévolu)
Be careful who you set your sights on (set your sights on)
La pente est raide, bellek, tu vas la dévaler
The slope is steep, baby, you're gonna roll down it
L'amour dure trois ans, ensuite il se dévalue
Love lasts three years, then it devalues
J'en ai fait qu'à ma tête, je l'ai aimée comme dans les films
I did what I wanted, I loved her like in the movies
Je la connaissais par cœur, je savais ce qui la rendait folle
I knew her by heart, I knew what drove her crazy
Elle est tombée sur des messages de cette fille grande et fine
She came across messages from this tall, thin girl
Mais j'savais qu'on allait se réconcilier sans efforts
But I knew we'd make up without effort
On s'aime toujours, séparés par le vide
We still love each other, separated by the void
On vient de bro', qu'est-ce que ça parle vite
We come from bro, how fast it speaks
J'ai retrouvé un de tes sous-vêtements Calvin
I found one of your Calvin underwear
Bébé quand j't'ai perdu, j'en ai même eu marre de vivre
Baby when I lost you, I was even tired of living
L'amour peut donner des envies de guérilla
Love can give you guerrilla desires
Les blessures du cœur, personne ne les guérira
Nobody will heal the wounds of the heart
On simule pas comme les joueurs de Série A (de Série A)
We don't fake it like Serie A players (Serie A)
Cette meuf est un avion, mais qui atterrira?
This girl is a plane, but who will land?
L'amour peut donner des envies de guérilla
Love can give you guerrilla desires
Les blessures du cœur, personne ne les guérira
Nobody will heal the wounds of the heart
On simule pas comme les joueurs de Série A (de Série A)
We don't fake it like Serie A players (Serie A)
Cette meuf est un avion, mais qui atterrira?
This girl is a plane, but who will land?





Авторы: L$30, Ponko, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.