Sneazzy - Les autres - перевод текста песни на немецкий

Les autres - Sneazzyперевод на немецкий




Les autres
Die Anderen
J'ai choisi de pas avoir la même vie que les autres
Ich habe gewählt, nicht dasselbe Leben wie die anderen zu haben
Jeunes de mon âge
Junge Leute meines Alters
J'ai choisi de prendre des risques quitte à rester pauvre
Ich habe gewählt, Risiken einzugehen, auch wenn ich arm bleibe
Oui, j'ai peur de mon avenir
Ja, ich habe Angst vor meiner Zukunft
D'après, eux, ça n'allait jamais marcher pour moi
Ihrer Meinung nach würde es für mich niemals funktionieren
Ces égoïstes m'en veulent
Diese Egoisten neiden mir das
Le genre de pinces qui n'ont jamais lâché d'pourboire
Die Art Geizhälse, die nie Trinkgeld gegeben haben
C'est trop triste et j'en pleure
Es ist zu traurig und ich weine deswegen
Mauvaise foi, ils appelleront ça d'la chance
Böswillig nennen sie es Glück
Est-ce ça la France? Je n'vois que des faux espoirs
Ist das Frankreich? Ich sehe nur falsche Hoffnungen
A perte de vue, je n'rêve plus
So weit das Auge reicht, träume ich nicht mehr
C'est moins facile de faire le dur
Es ist weniger leicht, den Harten zu spielen
Quand tes amis n'te protègent pas
Wenn deine Freunde dich nicht beschützen
C'est moins facile de faire le dur
Es ist weniger leicht, den Harten zu spielen
Quand tes amis n'te protègent pas
Wenn deine Freunde dich nicht beschützen
J'suis trop déter pour finir prolétaire
Ich bin zu entschlossen, um als Proletarier zu enden
Dans la révolution comme Robespierre
In der Revolution wie Robespierre
J'tiens mes promesses, frère
Ich halte meine Versprechen, Bruder
J'ferme des gueules, même les commères s'taisent
Ich bringe Mäuler zum Schweigen, sogar die Klatschweiber sind still
J'vais finir sur scène, toi, dans un open space
Ich werde auf der Bühne enden, du in einem Großraumbüro
J'ai la clé du succès
Ich habe den Schlüssel zum Erfolg
Tu l'sais, c'est parce que j'ai pas la tête du suspect
Du weißt es, das liegt daran, dass ich nicht das Gesicht des Verdächtigen habe
J'suis dans un magazine de mode
Ich bin in einem Modemagazin
Parce que j'baise avec la redac chef
Weil ich mit der Chefredakteurin schlafe
J'lui mets toute sorte de pressions pour qu'elle arrête la cess
Ich setze sie auf alle Arten unter Druck, damit sie mit dem Kiffen aufhört
J'suis dans un magazine de mode
Ich bin in einem Modemagazin
Parce que j'assassine le boss
Weil ich den Boss ermorde
J'assassine le boss de force
Ich ermorde den Boss mit Gewalt
Ils m'cherchent donc ils trouvent la faute
Sie suchen Streit mit mir, also kriegen sie ihn
Mes ennemis, les aigris, vous m'entendez?
Meine Feinde, die Verbitterten, hört ihr mich?
J'crois qu'ils veulent tous ma peau
Ich glaube, sie wollen mir alle an den Kragen
Les rappeurs, les gratteurs, vous m'entendez?
Die Rapper, die Schnorrer, hört ihr mich?
Finition à coups d'marteau
Der letzte Schlag mit dem Hammer
Sur les traîtres, qu'on les crève, vous m'entendez?
Auf die Verräter, auf dass sie krepieren, hört ihr mich?
Ils finiront sous l'capot
Sie werden unter der Motorhaube enden
Vous m'entendez?
Hört ihr mich?
Vous m'entendez?
Hört ihr mich?
J'vais tirer des plans sur la comète pour être honnête
Ich werde Luftschlösser bauen, um ehrlich zu sein
J'ai mérité les diamants sur ma Rolex
Ich habe die Diamanten auf meiner Rolex verdient
Que des immenses rêves, j'vois les choses en gigantesque
Nur riesige Träume, ich sehe die Dinge gigantisch
Si les autres ne sont pas d'accord, qu'ils m'enterrent
Wenn die anderen nicht einverstanden sind, sollen sie mich begraben
Comment dire sans paraître arrogant
Wie soll ich sagen, ohne arrogant zu wirken
Que j'mange dans une cuillère dorée
Dass ich mit einem goldenen Löffel esse
Et j'sens qu'ça fait mal aux dents?
Und ich spüre, dass das in den Zähnen wehtut?
Mais j'suis pas avec, excusez-moi du peu
Aber ich wurde nicht damit geboren, entschuldigt bitte
Moi, je n'ai pas fait la fête et, ça, c'est pas du jeu
Ich habe nicht gefeiert, und das ist unfair
Je suis le reflet des mecs qui veulent s'en sortir
Ich bin das Spiegelbild der Jungs, die es schaffen wollen
Même avec rien au départ, à l'arrivée y'en a pleins qui épargnent
Auch mit nichts am Anfang, am Ziel sparen viele.
Au lieu de s'laisser aller et d'guetter ses arrières
Anstatt sich gehen zu lassen und auf der Hut zu sein
Moi, j'suis pas l'genre de mec à regretter ses galères
Ich bin nicht der Typ, der seine Schwierigkeiten bereut
J'ai...
Ich habe...
Du champagne pour mes ennemis, du whisky pour le Diable
Champagner für meine Feinde, Whisky für den Teufel
Quelques prières de ma mère si ça tourne mal
Ein paar Gebete von meiner Mutter, falls es schiefgeht
Du champagne pour mes ennemis, du whisky pour le Diable
Champagner für meine Feinde, Whisky für den Teufel
Quelques prières de ma mère si ça tourne mal
Ein paar Gebete von meiner Mutter, falls es schiefgeht
Du champagne pour mes ennemis, du whisky pour le Diable
Champagner für meine Feinde, Whisky für den Teufel
Quelques prières de ma mère si ça tourne mal
Ein paar Gebete von meiner Mutter, falls es schiefgeht
Du champagne pour mes ennemis, du whisky pour le Diable
Champagner für meine Feinde, Whisky für den Teufel
Quelques prières de ma mère si ça tourne mal
Ein paar Gebete von meiner Mutter, falls es schiefgeht
Du champagne pour mes ennemis, du whisky pour le Diable
Champagner für meine Feinde, Whisky für den Teufel
Quelques prières de ma mère si ça tourne mal
Ein paar Gebete von meiner Mutter, falls es schiefgeht
Ils m'cherchent donc ils trouvent la faute
Sie suchen Streit mit mir, also kriegen sie ihn
Mes ennemis, les aigris, vous m'entendez?
Meine Feinde, die Verbitterten, hört ihr mich?
J'crois qu'ils veulent tous ma peau
Ich glaube, sie wollen mir alle an den Kragen
Les rappeurs, les gratteurs, vous m'entendez?
Die Rapper, die Schnorrer, hört ihr mich?
Finition à coups d'marteau
Der letzte Schlag mit dem Hammer
Sur les traîtres, qu'on les crève, vous m'entendez?
Auf die Verräter, auf dass sie krepieren, hört ihr mich?
Ils finiront sous l'capot
Sie werden unter der Motorhaube enden
Vous m'entendez?
Hört ihr mich?
Vous m'entendez?
Hört ihr mich?





Авторы: david griefjoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.