Sneazzy feat. S.Pri Noir - MON PÈRE C'EST MA MÈRE - перевод текста песни на немецкий

MON PÈRE C'EST MA MÈRE - S.Pri Noir , Sneazzy перевод на немецкий




MON PÈRE C'EST MA MÈRE
MEIN VATER IST MEINE MUTTER
Comme deux inconnus qui prennent le même train
Wie zwei Fremde, die denselben Zug nehmen
On s'ressemble mais pourtant on s'connaît pas
Wir ähneln uns, aber kennen uns doch nicht
La messagerie dit qu'c'est plus ton numéro
Die Mailbox sagt, das ist nicht mehr deine Nummer
Et t'as laissé maman dans tous ses états
Und du hast Mama in all ihren Zuständen zurückgelassen
Factures impayées, assis dans la pénombre
Unbezahlte Rechnungen, im Halbdunkel sitzend
Tit-pe j'me demandais pourquoi t'étais pas
Als kleiner Junge fragte ich mich, warum du nicht da warst
Jamais dit "Papa", j'étais pas dans les normes
Nie "Papa" gesagt, ich war nicht in der Norm
Et les billets violets ne sècheront pas les larmes
Und die lila Scheine werden die Tränen nicht trocknen
Pense à faire une dinguerie, la lame dans l'çon-cal
Denke daran, eine Verrücktheit zu machen, die Klinge in der Hose
Ou encore lui mettre une balle dans son crâne
Oder ihm sogar eine Kugel in den Schädel zu jagen
Parler de ma peine dans les CD c'est cool
Über meinen Schmerz in CDs zu sprechen ist cool
Mais en vrai tout ça m'a laissé des séquelles
Aber in Wahrheit hat all das bei mir Spuren hinterlassen
Privé de ta présence j'parle au ciel
Deiner Anwesenheit beraubt, spreche ich zum Himmel
De la naissance jusqu'au quart de siècle
Von der Geburt bis zum Vierteljahrhundert
T'as abandonné l'navire t'as fait ta life
Du hast das Schiff verlassen, hast dein Leben gelebt
Tu cognais maman sans états d'âmes
Du hast Mama ohne Gewissensbisse geschlagen
Ses yeux humides y a qu'ma réussite qui pourra les essuyer
Ihre feuchten Augen kann nur mein Erfolg trocknen
J'avais six ans quand on s'est fait jeter par les huissiers
Ich war sechs, als wir von den Gerichtsvollziehern rausgeworfen wurden
Pour pas montrer sa peine elle pleurait cachée dans la cuisine
Um ihren Kummer nicht zu zeigen, weinte sie versteckt in der Küche
Tu nous as rappelés l'jour tu m'as vu à la TV
Du hast uns angerufen an dem Tag, als du mich im Fernsehen gesehen hast
Comme deux inconnus qui prennent le même train
Wie zwei Fremde, die denselben Zug nehmen
On s'ressemble pourtant on s'connaît pas
Wir ähneln uns, aber kennen uns doch nicht
La messagerie dit qu'c'est plus ton numéro
Die Mailbox sagt, das ist nicht mehr deine Nummer
Et t'as laissé maman dans tous ses états
Und du hast Mama in all ihren Zuständen zurückgelassen
J't'ai attendu des heures assis sur l'perron (ouais ouais)
Ich habe stundenlang auf dich gewartet, auf der Treppe sitzend (yeah yeah)
Mais personne ne m'a dit qu'tu ne viendrais pas
Aber niemand hat mir gesagt, dass du nicht kommen würdest
Et les autres parlent de leurs pères comme des héros (ouais ouais)
Und die anderen sprechen von ihren Vätern wie von Helden (yeah yeah)
J'ai commencé cette vie sur un faux départ
Ich habe dieses Leben mit einem Fehlstart begonnen
C'est la merde, papa m'a quitté, mais j'ai pas flippé
Es ist Scheiße, Papa hat mich verlassen, aber ich bin nicht ausgeflippt
Rien à perdre, mon père c'est ma mère
Nichts zu verlieren, mein Vater ist meine Mutter
Dans mon coeur c'est la même
In meinem Herzen ist es dasselbe
C'est la merde, papa m'a quitté, mais j'ai pas flippé
Es ist Scheiße, Papa hat mich verlassen, aber ich bin nicht ausgeflippt
Rien à perdre, mon père c'est ma mère
Nichts zu verlieren, mein Vater ist meine Mutter
Dans mon coeur c'est la même
In meinem Herzen ist es dasselbe
En vrai la vie elle nous a mis à distance
In Wahrheit hat uns das Leben auf Distanz gebracht
T'étais l'pillier d'mon existence
Du warst die Säule meiner Existenz
Demain ressemble à la veille
Morgen gleicht dem Vortag
Mon daron manque à l'appel
Mein Alter fehlt beim Appell
À une autre femme t'as fait la cour
Einer anderen Frau hast du den Hof gemacht
Et la haine a remplacé l'amour
Und der Hass hat die Liebe ersetzt
Maman est forte, maman est bénie
Mama ist stark, Mama ist gesegnet
Elle a su esquiver tous tes coups
Sie wusste all deinen Schlägen auszuweichen
Petit frère pleure, tu connais
Kleiner Bruder weint, du weißt schon
Pourquoi notre amour n'est pas fusionnel
Warum unsere Liebe nicht verschmolzen ist
J'suis devenu l'homme de la maison, j'ai appris la vie
Ich bin der Mann im Haus geworden, ich habe das Leben gelernt
Maman comptait sur toi, mais t'as pris la fuite
Mama zählte auf dich, aber du bist geflohen
Plongé dans le noir, j'sais qu'tu viendras pas ce soir
Eingetaucht in die Dunkelheit, ich weiß, du kommst heute Abend nicht
Un peu comme tous les autres soirs
Ein bisschen wie an all den anderen Abenden
Ta présence n'est plus qu'accessoire
Deine Anwesenheit ist nur noch nebensächlich
Maman nous a quittés, première fois qu'j't'ai vu pleurer
Mama hat uns verlassen, das erste Mal, dass ich dich weinen sah
Tu m'as donné ton nom, je ne peux que pardonner
Du hast mir deinen Namen gegeben, ich kann nur vergeben
Comme deux inconnus qui prennent le même train
Wie zwei Fremde, die denselben Zug nehmen
On s'ressemble mais pourtant on s'connaît pas
Wir ähneln uns, aber kennen uns doch nicht
La messagerie dit qu'c'est plus ton numéro
Die Mailbox sagt, das ist nicht mehr deine Nummer
Et t'as laissé maman dans tous ses états
Und du hast Mama in all ihren Zuständen zurückgelassen
J't'ai attendu des heures assis sur l'perron (ouais ouais)
Ich habe stundenlang auf dich gewartet, auf der Treppe sitzend (yeah yeah)
Mais personne ne m'a dit qu'tu ne viendrais pas
Aber niemand hat mir gesagt, dass du nicht kommen würdest
Et les autres parlent de leurs pères comme des héros (ouais ouais)
Und die anderen sprechen von ihren Vätern wie von Helden (yeah yeah)
J'ai commencé cette vie sur un faux départ
Ich habe dieses Leben mit einem Fehlstart begonnen
C'est la merde, papa m'a quitté, mais j'ai pas flippé
Es ist Scheiße, Papa hat mich verlassen, aber ich bin nicht ausgeflippt
Rien à perdre, mon père c'est ma mère
Nichts zu verlieren, mein Vater ist meine Mutter
Dans mon coeur c'est la même
In meinem Herzen ist es dasselbe
C'est la merde, papa m'a quitté, mais j'ai pas flippé
Es ist Scheiße, Papa hat mich verlassen, aber ich bin nicht ausgeflippt
Rien à perdre, mon père c'est ma mère
Nichts zu verlieren, mein Vater ist meine Mutter
Dans mon coeur c'est la même
In meinem Herzen ist es dasselbe





Авторы: Biggie Joe, S.pri Noir, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.